а) Функциональный стиль – это разновидность общенародного языка.

б) Функциональный стиль – это разновидность литературного языка.

в) Функциональные стили – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере сообщения.

г) Функциональные стили языка связаны с ситуацией общения.

2. Отметьте ошибочное утверждение:

Выделяют следующие книжные стили:

а) официально-деловой

г) публицистический

Какой из перечисленных стилей не относится к книжным?

а) официально-деловой

б) научный

в) разговорный

г) публицистический

Какому стилю речи характерны такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения?

а) официально-деловой

б) научный

в) разговорный

г) публицистический

Какая лексика не характерна для разговорного стиля?

а) научная терминология

б) разговорные слова

в) общеупотребительные слова

г) просторечные слова

В каком стиле речи канцеляризмы не являются недостатком?

а) научный стиль

б) официально-деловой стиль

в) публицистический стиль

г) художественный

В каком стиле речи основу составляет терминологическая лексика?

а) научный стиль

б) официально-деловой стиль

в) публицистический стиль

г) художественный стиль

8. К какой лексике относятся слова здоровяк, кисонька, трудяга, заморыш ?

а) неологизмы

б) оценочная лексика

в) архаизмы

г) историзмы

9. Социальная оценочность является доминантой … стиля?

а) научного

б) официально-делового

в) публицистического

г) художественного

Для какого стиля доминантой является понятийная точность и абстрактность?

а) официально-делового

б) научного

в) разговорного

г) публицистического

Что является доминантой публицистического стиля?

а) абстрактность и точность

б) образность и эстетическая значимость

в) стандартность

г) оценочность и призывность

а) 1-го лица единственного числа

б) 1-го лица множественного числа

в) 2-го лица множественного числа

г) 3-го лица единственного числа

13. Для научного стиля речи не характерна лексика:

а) общеупотребительная

б) общенаучная

в) просторечная

г) терминологическая

Отметьте предложение, предпочтительное для письменной научной речи.

а) Архейская эра, по-видимому, характеризовалась вулканической деятельностью.

б) Архейская эра, видно, характеризовалась вулканической деятельностью.

в) Кормить клеста лучше сосновыми да еловыми шишками.

г) Эта пшеница хорошо растет и дает много зерна.

Отметьте фразу, содержащую положительную оценку научного сочинения.

а) Мы придерживаемся другой точки зрения…

в) Представляется ошибочным…

г) Следует признать достоинство такого подхода к решению…

Найдите фразу, содержащую отрицательную оценку научного сочинения.

Какая фраза неуместна в структуре выступления?

а) В данной работе используются различные методы исследования...

б) В данной работе мы используем различные методы исследования…

в) В данной работе я использовал различные методы исследования…

г) В данной работе нами использованы различные методы исследования…

Какому жанру научного стиля присущи следующие признаки: изложение основных положений, отсутствие прямых цитат, четкая рубрикация?

а) реферат

б) аннотация

в) конспект

г) тезисы

Какое из утверждений является неверным?

Конспектирование – это процесс…

а) отбора информации

б) переформулировки информации

в) фиксации важной и новой информации

г) оценки информации

Какому жанру научного стиля соответствует следующее определение?

… – это вторичный текст, который представляет собой сжатую характеристику первоисточника.

а) реферат

б) аннотация

в) конспект

г) тезисы

21. Отметьте правильное оформление цитаты.

а) Цитаты указываются без ссылок на источник и берутся в кавычки.

б) Цитаты указываются без ссылок на источник и не берутся в кавычки.

22. Найдите неверное утверждение:

Официально-деловой стиль ещё называют…

а) деловым

б) административным

в) государственным

г) официальным

Какой из перечисленных признаков характерен только для официально-делового стиля?

а) точность

б) наличие реквизита

в) стандартизованность

г) объективность изложения

Какая лексика не используется в официально-деловом стиле?

а) аббревиатуры и сложносокращенные слова

б) устойчивые сочетания слов, не используемые в других стилях

в) разговорная лексика

г) общеупотребительные слова

К какому подстилю официально-деловой речи относится указ?

а) дипломатическому

б) законодательному

в) административному

г) канцелярскому

К какому типу документов относятся деловые письма?

а) документы, не требующие при их составлении обязательной заданной формы

б) документы, требующие при их составлении обязательной заданной формы

в) документы, которые без стандартной формы теряют юридическую силу

г) документы, составляемые по определенному образцу

27. Официально-деловому стилю не присуща функция:

а) сообщения и воздействия

б) функция общения

в) эстетическая функция

г) информативная функция

28. Какой признак понятия официально-делового стиля указан неверно?

а) Сфера применения – деловые отношения.

б) Функция речи – соблюдение известной формы документа.

в) Ведущая стилевая черта – использование стандартных средств выражения.

г) Форма речи – письменная (преимущественно) и устная.

2. Публицистический стиль.

3. Разговорный стиль.

Дополнительная литература

Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. / Отв. ред. Л.П.Крысин. – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 568 с.

Основы теории коммуникации: Учебник / Под ред. М.А.Василика. – М.: Гардарики, 2003. – 615 с.

Сиротинина О.Б. Основные критерии хорошей речи. – www.gramota.ru.

Работа со словарём!

Задание 84. Определите, какие языковые средства выразительности использованы в рекламных слоганах.

«ОттЕнись со вкусом!»

«Дави на ГАЗ!»

«Wella – Вы великолепны!»

«Мобилизуйся!»

«Прекрасный пол – это не только женщины. Это еще линолеум от фирмы...!

«Дверь превращается... в элегантный столик»

Задание 85. Определите, какой аудитории адресована данная реклама. Назовите языковые средства, которые указывают на это.

1. Не тормози – сникерсни!

2. Загадочный, чарующий аромат, полный контрастов и чувственной страсти...

Ирис, не похожий ни на какой другой цветок, словно само воплощение волнующей тайны на грани света и темноты, силы и нежности...

Тссс... прислушайтесь к секретам ароматных эссенций.

Чувственные вибрации кориандра и бергамота с трепетным ароматом ириса, с дерзкими фруктовыми вкраплениями семян амбретты, которые подчеркивают благородство и загадочность этого цветка...

Аромат непревзойденной грации и безграничной женственности... Такой неприступной и манящей...

3. Свободный, как ветер, аромат тонизирующей парфюмерной воды Заряд Энергии несёт с собой удивительное ощущение силы и свежести. Бальзам увлажняет и успокаивает кожу лица, а освежающий гель для душа дарит телу тонизирующий уход и свежий аромат, вовлекающий в мир морской романтики...

1. «Масло «Злато» – на чудеса богато!

2. «Не окажитесь в безВАЗдушном пространстве!»

3. «Мы обуем всю страну!»

4. «Обчистим всю Россию!»

1. Он твой постоянный спутник. Он нежен и приятен. При общении с ним ты всегда испытываешь удовольствие. Его запах сводит тебя с ума. Ты любишь его. Это он – ... – лучшее... для тебя.

2. Жизнь кажется вам слишком однообразной? Хочется быть похожей на героиню любимого сериала? Всё в ваших руках! Улыбка, ухоженный вид, больше чувственности – и поклонников у вас будет не меньше, чем у звезды телесериала! Станьте звездой своей мыльной оперы!

3. Известная книга! Только у нас! Таинственная находка крупной суммы денег! Большой банкет по этому поводу! Появление на банкете таинственного убийцы! Предательство гостей! Жестокие пытки хозяйки дома!

4. Они давно победили сырость и мороз! Белый цвет им идеально подходит в любые дни! Они не боятся кариеса и ржавчины. Их не нужно отмачивать и красить, а прослужат они исключительно долго!!!

Задание 88. К какому типу речевой культуры вы отнесете авторов рекламных текстов, допускающих грамматические ошибки, дикторов, неправильно произносящих слова? Исправьте ошибки.

«Гладить благодаря «Ленор» гораздо легче»

«По заказу ТВ-центр»

«Груз будет растамаживаться в России»

«Жа´люзи от «Блиц»

мебельный магазин «Обломов»

салон красоты «Нарцисс»

страховую фирму «Фантом»

конфеты «Фатум»

Задание 90. Какую речевую тактику избрали участники переписки?

«Дорогая Любаня! Вот уже и весна скоро, в скверике, где мы с тобой познакомились, зазеленеют листочки. А я люблю тебя по-прежнему, даже больше. Когда же наконец наша свадьба, когда мы будем вместе? Напиши, жду с нетерпением. Твой Вася».

«Уважаемый Василий! Действительно, территория сквера, где мы познакомились, в ближайшее время зазеленеет. После этого можно будет приступить к решению вопроса о бракосочетании, так как время года весна является порой любви. Л. Буравкина».

Задание 91. Определите функциональный стиль текста. Назовите его приметы. Произнесите его в соответствии с современными нормами литературного языка.

Томми Хилфиджера не зря называют виртуозом на рынке модельеров. Его кредо – не ждать признания у тех, кого уже ничем невозможно удивить – уставших от изобилия богатых продюсеров и кинорежиссеров. Он обратился к публике более отзывчивой и непосредственной – школьникам, студентам колледжей и юным обитателям «черных» кварталов, к тем, для кого одежда – не символ социального статуса, кому гораздо важнее найти свой образ. И оказалось, что Томми смог ответить на все претензии подростков.

В каталоге его коллекции можно найти все, что угодно: от легких и мягких шарфов до нарочно грубых шинелей. И все это сшито просто мастерски. «В американской культуре нет запретов для самовыражения: что говорить, во что одеваться и в каком возрасте», – говорит Хилфиджер. Он уже выпустил мужской парфюм, в следующей декаде планирует выпустить женский. Томми замечает: «Я хочу, чтобы все эти духи включали все ароматы, которые мне когда-либо нравились, – грейпфрута, яблочного торта, свежей травы, жареного арахиса... Это моя альтернатива, мой ответ мрачным, душным экзотическим духам. И хотя мой менеджер говорит, что мои духи не будут покупать, я все-таки рискну...»

Задание 92. Определите стиль текста, укажите его особенности. Какого эффекта достигает автор, используя данный стиль? Как вы думаете, кого подразумевает автор под образами «мурзы» и «голубчика»?

Народ вообще-то книжицу читать любит, в выходной день на торжище завсегда идет мышей на книги выменивать. Вот малые мурзы на торжище выходят, государственные прилавки вдоль тына раскидывают, берестяные книги выкладывают, в каждую ценник вторнут, али сказать, закладку: почем, дескать, товар. А цены разные: пять мышей, десять, двадцать, а которые особо завлекательные али с картинками – слышь, и до пятидесяти доходит. Голубчики толпятся, прицениваются, обсуждают: брать не брать, да про что книжица, да какой сужет, да много ли картинок. А заглядывать нельзя: спервоначалу плати, а потом и заглядывай сколько влезет. Малые мурзы на морозе валенками потаптывают, рукавицами похлопывают, товар расхваливают:

– А вот новинка, а вот кому новинка! «Вечный зов», агромаднейший роман!..

А другой и руки ко рту ковшом приставит, чтоб громче слыхать было, зычным голосом выкликает:

– «Коза-дереза», последний экземпляр! Увлекательная эпопея!

А это он нарочно, это он врет, у него под прилавком еще дюжина схоронена. А это он так голубчиков завлекает…так и сторгуются, а все мурзе навар. Оттого-то у них и рыло толще, и изба выше.

А у Бенедикта рыло так себе, на ощупь небольшое, и изба махонькая (Т.Толстая. Кысь).

Задание 93. Определите стилистическую принадлежность текста, его жанр (эссе, аннотация, рецензия, критическая статья, полемическая заметка, отзыв)? Ответ аргументируйте.

Несколько слов об одном спектакле…

Среди многочисленных театральных постановок наших дней спектакль «Юнона и Авось», без сомнения, принадлежит к шедеврам русской сцены. Этот спектакль прошел испытание временем и до сих пор, в XXI веке, собирает аншлаги. В самом деле, часто ли приходится видеть у современного зрителя неподдельные слезы, переживания и искреннее сочувствие?! В чем секрет такого успеха?

В одном из интервью режиссер М.Захаров объяснил этот феномен гениальной поэзией А.Вознесенского и неподражаемой, изумительной музыкой А.Рыбникова. Все так! Но воплотить поэзию в музыке и в человеческом духе, создать творческий ансамбль, гармонично соединив все виды искусства – это уже заслуга Мастера. Этот мудрый режиссер обратился к святая святых драматического искусства – к древнегреческому театру, основу которого составляла опера. Вспомним, как воплощались на сцене трагедии Эсхила, Эврипида, Софокла. Вместе с тем, спектакль необыкновенно современен, ибо «оживляют» действие элементы эксцентрики, современное световое оформление, «игра» с огнем, который, по замыслу режиссера, несет в себе символику страсти, тревоги, надежды. Отсюда и жанр спектакля – рок-опера.

Обратимся к сюжету. На первый взгляд, он очень прост и банален. Главный герой, князь Его Императорского Двора Резанов (Н.Караченцов), пережив личную трагедию – смерть жены, решил посвятить себя служению Государю Александру и Отечеству. Он готов наладить торговые связи и дружбу между народами России и Америки. Он снаряжает корабль с русским названием «Авось» («Авось пронесет!» – помните?), отражающим вечную надежду на благополучный исход, на чудо, на склонность к риску и желание испытать судьбу… А тем временем в Сан-Франциско идет подготовка к балу по случаю шестнадцатилетия прекрасной Кончиты (Е.Шанина), дочери губернатора.

Многие хотели бы овладеть ее сердцем, и, кажется, девушка готова принять нареченного жениха (А.Абдулов). Но пути Господни неисповедимы! На балу она увидела русского князя Резанова и полюбила его. Это была та самая любовь с первого взгляда, необъяснимая и страстная. Их свидание и ночь, проведенные вместе, – это песня любви, переходящая в молитву о спасении влюбленных и об отпущении грехов. Сцена прощания Кончиты и Резанова – кульминационная в спектакле:

Ты меня на рассвете разбудишь,

Проводить необутая выйдешь.

Ты меня никогда не забудешь!

Ты меня никогда не увидишь…

Глаза, полные слез! Вслед за актерами и их героями плачем мы, сидящие в зале…

Песня-опера «Я тебя никогда не увижу…» имеет смысл кольцевого обрамления и как лейтмотив пронизывает весь спектакль. Она звучит в начале пьесы как символ бренности всего сущего, как скорбь об умершей женщине, как неизвестность перед будущим. В момент расставания героев – как подтверждение мысли о зыбкости мира, о несвободе самого человека в несвободном мире. Отсюда главная идея спектакля – несвобода человека.

Мы дети полудорог.

Нам имя – Полудороги,

– говорит герой Н.Караченцова. Эти строки подтверждают зависимость людей от судьбы, от внешнего мира, от обстоятельств (Резанов не вернется к своей возлюбленной, путь к которой прервет внезапная смерть). Герои предчувствуют это. Их расставание напоминает древнегреческую трагедию. Но если в античной трагедии любовь отделена от мира и от внешних обстоятельств, то в данной человеческой трагедии именно обстоятельства определяют судьбу людей, защитить от которых может только надежда, произнесенная в молитве. Православная молитва также обрамляет сценическое действие и несет в себе символику скорби (отпущение грехов умершей – в начале), в любовной сцене – как оберег, а в конце спектакля – как гимн вечной любви, неподвластной смерти. Благодаря этому финал пьесы оптимистичен. «Аллилуйя! Аллилуйя!» – все радостнее и торжественнее звучит это слово «славься!», унося любовь к небесам, где парит над миром влюбленных его Кончита. Она стала той самой Юноной, символом неземной, божественной любви, женской верности (как древнеримская богиня Юнона, супруга Юпитера). Кончита ждала своего возлюбленного всю жизнь, храня лебединую верность.

Вся пьеса – это гимн вечной и чистой любви, на пути которой всегда стоят препоны, преодоление которых и есть доказательство этой любви:

Для любви не названа цена –

Лишь только жизнь одна…

И мы верим – они встретятся – там, в далеких мирах… После спектакля думаешь именно об этом. А способны ли мы любить так же сильно и искренне, хранить любовь и надежду в своем сердце и пронести ее через года?! Браво, ЛЕНКОМ, браво! Над тобой не властно время, как не знает времени истинная любовь Юнона и вечный луч надежды Авось! (Т. Жукова)

Задания к тексту:

3. Напишите публицистическую статью в форме рецензии, эссе, критической статьи о просмотренном вами спектакле или фильме.

Задание 94. Какие прецедентные тексты лежат в основе газетных заголовков?

Прецедентный текст – это риторическая фигура, представляющая собой высказывание, оборот речи, основанный на каком-нибудь достаточно известном высказывании или цитате из известного текста – художественного, публицистического. Например, у высказывания «Ох, нелегкая это работа – из болота тащить самолеты» есть прецедент – текст стихотворения К.Чуковского «Телефон».

Прецедентный текст – это обычно шутка, ирония, – своего рода языковая игра. Часто к этому приему прибегают журналисты, чтобы сделать газетный заголовок или аншлаг привлекательным, загадочным.

1. «Дороги, которые нас убивают».

2. «Пока не требует солдата к священной жертве военком».

3. «Два медведя в чужом монастыре».

4. «НТВ в отсутствии любви и смерти».

5. «На телерынке Владивостока без перемен».

6. «101 китайское предупреждение».

Задание 95. Вспомните орфографические и пунктцационные нормы. Определите, какой важный принцип эффективности рекламного текста нарушен в описанном случае.

Текст 7

В одной из западных стран был выпущ…н плакат предназначе(н,нн)ый для рекламы обезб…л…вающего средства который состоял из трех рисунков. На первом женщина с перекоше(н,нн)ым от боли лицом. На втором та(же) женщина пр…нимающая лекарство. На трет…ем она(же) счастливая и довольная. Кажется уб…дительно.

Но в (С,с)аудовской (А,а)равии эта рекламная к…мпания потерпела полный провал. Там и читают справа (на)лево и картинки ра(с,сс)матривают в таком(же) порядке. Представ(-,ь)те себе потребителя вид…щего жизн…радос…ную женщину которая после приема рекламиру…мого лекарства корчится от боли (О.Феофанов).

Задание 96. а) Прочитайте заметку из газеты. Придумайте заголовок. Определите функциональный стиль текста.

Вчера в полдень в центре города прохожие стали свидетелями необычайного происшествия: на улице вдруг появился тигр. Он спокойно пересёк площадь и вошёл во двор жилого дома.

Перепуганные жильцы позвонили в милицию, и к месту визита лесного гостя поспешила оперативная группа.

Но зверь забрался на высокое дерево и со страхом смотрел на людей.

Лейтенант Овчаренко полез на дерево, но тигр крепко держался за ветки. Всё-таки милиционеру с помощью коллег удалось благополучно снять непрошеного гостя с дерева и доставить в зоопарк, где определили, что его возраст приблизительно три месяца.

Как тигрёнок попал в город, остаётся загадкой.

б) На основе заметки проведите интервью с лейтенантом Овчаренко. Сначала запишите вопросы, которые вы хотите ему задать, а затем проведите интервью.

в) Вот что рассказала женщина, которая была в это время на улице. Какие особенности разговорного стиля вы можете выделить в её рассказе?

Пошла я на днях в магазин. Только вышла на улицу, вдруг я вижу – идёт прямо на меня огромный тигр. Я такого в зоопарке видела. Испугалась я, а он спокойно перешёл улицу и пошёл в наш двор.

Тут его ребята увидели. Побежали к нему с криком, а тигр – на дерево. Мальчишки со всех сторон к дереву сбежались. Вот ведь молодёжь-то у нас какая – даже тигра не боятся! А один уже на дерево полез. Хорошо тут взрослые подошли, остановили его, кто-то побежал в милицию звонить.

И пяти минут не прошло, подъехал милицейский газик. Вышли трое. Один, молоденький такой, на дерево полез. А тигр сидит – не слезает. Еле-еле сняли его и в зоопарк увезли.

Народ ещё долго не расходился, всё спорили, как тигр здесь оказался. А потом слухи пошли, тигры, мол, из цирка убежали и по городу бродят.

Теперь он в зоопарке живёт. Маленький, четыре месяца ему, говорят. Яс внуками ходила туда, видела. А на улице он мне огромным показался. Вот уж недаром говорят: «У страха глаза велики».

г) А теперь попробуйте рассказать эту историю от лица внука этой женщины – студента университета во время передачи «Что случилось?».

д) Лейтенант Овчаренко написал начальнику милиции рапорт об этом происшествии. Познакомьтесь с рапортом и докажите, что он написан в официально-деловом стиле.

Начальнику Управления внутренних дел округа Коньково

майору милиции Каменеву В. С.

Рапорт

Настоящим докладываю,что 26 ноября с.г. в 14 часов 22 минуты в дежурную часть поступил звонок от Николаева Бориса Викторовича о том, что во дворе дома № 41 по улице Новоспасской появился тигр.

С оперативной группой в составе старшего сержанта Никонорова Г.С. и сержанта Вербицкого С.Е. я выехал по указанному адресу. По прибытии на место было установлено, что зверь находится на высоком дереве. Принятыми мерами тигр был снят с дерева и направлен в зоопарк.

Командир оперативной группы

лейтенант милиции Овчаренко А.М.

26.11.с. г.

е) По дороге в университет вы тоже оказались свидетелем этого происшествия с тигром и опоздали на лекцию, т.к. улица была перекрыта милицией. Декан попросил вас написать объяснительную записку на его имя. Как вы это сделаете?

ТЕСТОВЫЙ ТРЕНИНГ

В общих чертах, к основным языковым особенностям художественного стиля речи можно отнести следующие:

1. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.

Обратимся к примерам.

«Вызрел ковыль. Степь на многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго принимал его, наплывая, шершавил, бугрил, гнал то к югу, то к западу сизо-опаловые волны. Там, где пробегала текучая воздушная струя, ковыль молитвенно клонился, и на седой его хребтине долго лежала чернеющая тропа».

«Отцвели разномастные травы. На гребнях никла безрадостная выгоревшая полынь. Ночи истлевали быстро. По ночам на обугленно-черном небе, несчетные, сияли звезды; месяц - казачье солнышко, темнея ущербленной боковиной, светил скупо, бело; просторный Млечный Шлях сплетался с иными звездными путями. Терпкий воздух был густ, ветер сух, полынен; земля, напитанная все той же горечью всесильной полыни, тосковала о прохладе».

(М. А. Шолохов)

2. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.

«Дарья на минуту замешкалась и отказала:

Нет, нет, я одна. Туды я одна.

Куда «туды» - она и близко не знала и, выйдя за ворота, направилась к Ангаре».

(В. Распутин)

3. Активность многозначных слов всех стилевых разновидностей речи.

«Бурлит река вся в кружеве белой пены.

На бархате лугов алеют маки.

На рассвете родился мороз».

(М. Пришвин).

4. Комбинаторные приращения смысла.

Слова в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что воплощает образную мысль автора.

«Я мечтою ловил уходящие тени,

Уходящие тени погасавшего дня.

Я на башню всходил. И дрожали ступени.

И дрожали ступени под ногой к меня».

(К. Бальмонт)

5. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая - абстрактной.

«Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его ногой едва слышно всхлипнула ступенька крыльца. Еще два шага - и он уже в саду».

«Прохладный вечерний воздух был напоен дурманящим ароматом цветущей акации. Где-то в ветвях переливчато и тонко выводил свои трели соловей».

(М. А. Шолохов)

6. Минимум родовых понятий.

«Еще один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности. Образность тем выразительнее, чем точнее, конкретнее назван предмет».

«У Вас: «Лошади жуют зерно. Крестьяне готовят «утреннюю пищу», «шумели птицы»… В поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания… Овес лучше зерна. Грачи более уместны, чем птицы».

(Константин Федин)

7. Широкое употребление народнопоэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов, антонимов.

«Шиповник, наверное, с весны еще пробрался по стволу к молодой осинке, и вот теперь, когда время пришло справлять осинке свои именины, вся она вспыхнула красными благоуханными дикими розами».

(М. Пришвин).

«В Эртелевом переулке помещалось «Новое время». Я сказал «помещалось». Это не то слово. Царило, властвовало».

(Г. Иванов)

8. Глагольное ведение речи.

Писатель называет каждое движение (физическое и/или психическое) и изменение состояния поэтапно. Нагнетание глаголов активизирует читательское напряжение.

«Григорий спустился к Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытому ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца…Тихо постучал в переплет рамы… Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Он увидел, как она прижала к груди руки и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки. Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватили его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию».

(М.А. Шолохов «Тихий Дон»)

Доминантами художественного стиля являются образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, большое количество тропов, особая художественная (соответствующая действительности) точность, использование специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи - ритма, рифмы, даже в прозе особой гармонической организации речи.

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и всех других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. Средства в художественном стиле речи подчиняются основной его функции - эстетической.

Как замечает И. С. Алексеева, «если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля» .

В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение.

Художник слова - поэт, писатель - находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором .

Все это доступно лишь языку художественной литературы, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота - в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка. Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Прежде всего, это тропы.

Тропы - оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении.

1). Эпитет (греческое epitheton, латинское appositum) - определяющее слово, преимущественно тогда, когда оно прибавляет новые качества к значению определяемого слова (epitheton ornans - украшающий эпитет). Ср. у Пушкина: «румяная заря»; особое внимание теоретики уделяют эпитету с переносным значением (ср. у Пушкина: «дней моих суровых») и эпитету с противоположным значением - так наз. оксюморону (ср. Некрасова: «убогая роскошь»).

2). Сравнение (латинское comparatio) - раскрытие значения слова путем сопоставления его с другим по какому-то общему признаку (tertium comparationis). Ср. у Пушкина: «быстрее птицы младость». Раскрытие же значения слова путем определения его логического содержания называется истолкованием и относится к фигурам.

3). Перифраза (греческое periphrasis, латинское circumlocutio) - способ изложения, описывающий простой предмет посредством сложных оборотов. Ср. у Пушкина пародийную перифразу: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном». Одним из видов перифразы является евфемизм - замена описательным оборотом слова, по каким-либо причинам признаваемого непристойным. Ср. у Гоголя: «обходиться с помощью платка».

В отличие от перечисленных здесь тропов, построенных на обогащении неизмененного основного значения слова, следующие тропы построены на сдвигах основного значения слова.

4). Метафора (латинское translatio) - употребление слова в переносном значении. Классический пример, приводимый Цицероном - «ропот моря». Стечение многих метафор образует аллегорию и загадку.

5). Синекдоха (латинское intellectio) - случай, когда целая вещь узнается по малой части или когда по целому узнается часть. Классический пример, приводимый Квинтилианом - «корма» вместо «корабль».

6). Метонимия (латинское denominatio) -- замена одного названия предмета другим, заимствуемым у родственных и близких предметов. Ср. у Ломоносова: «читать Вергилия».

7). Антономасия (латинское pronominatio) -- замена собственного имени другим, как бы извне заимствованным прозвищем. Классический пример, приводимый Квинтилианом - «разрушитель Карфагена» вместо «Сципион».

8). Металепсис (латинское transumptio) - замена, представляющая как бы переход от одного тропа к другому. Ср. у Ломоносова - «десять жатв прошло...: здесь через жатву разумеется лето, через лето - целый год».

Таковы тропы, построенные на употреблении слова в переносном значении; теоретики отмечают еще возможность одновременного употребления слова в переносном и прямом смысле, возможность стечения противоречащих друг другу метафор. Наконец, выделяется ряд троп, в которых изменяется не основное значение слова, но тот или иной оттенок этого значения. Таковы:

9). Гипербола - преувеличение, доведенное до «невозможности». Ср. у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии».

10). Литотес - преуменьшение, выражающее посредством отрицательного оборота содержание положительного оборота («немало» в значении «много»).

11). Ирония - выражение в словах противоположного их значению смысла. Ср. приводимую Ломоносовым характеристику Катилины у Цицерона: «Да! Человек он боязливой и прекроткой...».

К выразительным средствам языка относятся и стилистические фигуры речи или просто фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.

Тест 15. Приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы в ряду

Тест 14. Лексика не только литературного языка представлена в стиле речи

Тест 13. Эмоционально-экспрессивная лексика наиболее полно представлена в

Тест 12. Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие

Тест 11. Экстралингвистические факторы оказывают большое влияние на стиль

Тест 9. Не характерна для разговорно-обиходного стиля лексика

Тест 7. Не относится к особенностям разговорного стиля такая черта, как

Тест 6. Основной языковой функцией разговорного стиля является

Тест 3. Не относится к книжным стиль речи

a) официально-деловой;

b) научный;

c) разговорно-обиходный;

d) публицистический.

a) научного;

b) художественного;

c) публицистического;

d) официально-делового.

Тест 5. Такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения характерны для стиля

a) официально-делового;

b) научного;

c) разговорно-обиходного;

d) публицистического.

a) аккумулятивная;

b) когнитивная;

c) коммуникативная;

d) эстетическая.

a) неофициальность и непринужденность речи;

b) спонтанность и автоматизм;

c) точность и логичность речи;

d) обыденность содержания.

Тест 8. Неверным является утверждение:

a) На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.

b) Это позволяет предельно сокращать высказывание.

c) Сжатие, упрощение – необходимое условие для существования разговорного стиля.

d) Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

a) научная терминология;

b) разговорные слова;

c) общеупотребительные слова;

d) просторечные слова.

Тест 10. В практическом применении часто происходит смешение стилей, которое начинает взаимодействовать между собой. Этот процесс называют:

a) смысловым потоком;

b) письменным потоком;

c) речевым потоком;

d) устным потоком.

a) публицистический;

b) официально-деловой стиль;

c) научный;

d) разговорно-обиходный.

a) просторечия;

b) диалектов;

c) жаргона;

d) литературного языка.

a) разговорно-обиходной речи;

b) официально-деловой речи;

c) научной речи;

d) техническом стиле.

a) научном;

b) официально-деловом;

c) публицистическом;

d) художественном.

a) шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;

b) шофера, в отпуску;

c) покороче, помягче;

d) пять килограмм апельсин.

Тест 16. Слова лапочка, заинька, работяга относятся к

a) неологизмам;

b) оценочной лексике;

c) архаизмам;



d) историзмам.

a) абстрактность и точность;

b) образность и эстетическая значимость;

c) стандартность и объективность;

d) оценочность и призывность.

Когда сформировалась наука стилистика?

2. Что являлось предпосылкой формирования стилистики как науки? .
Стилистика относится к античной риторике, но она относительно молодая.
Зафиксирована в 20м веке.
У истоков стилистики стояла поэтика и риторика.
Риторика- учение о словесном выражении мысли предусматривался отбор слов, их сочетаний и изучение фигур речи
Значительная роль трудов Ломоносова. В этих трудах заложены основы стилистики как учение о выразительных средствах языка.
Теория 3х штилей Ломоносова вызывала споры, на почве этой теории возникли 2 направления о изучении языков (новатор-Карамзин, архаист-Химиков)
Высокий штиль - высокий, торжественный, величавый. Жанры: ода, героические поэмы, трагедии, ораторская речь.
Средний штиль - элегии, драмы, сатиры, эклоги, дружеские сочинения.

Объект и предмет стилистики

Предмет стилистики- предметом стилистики явл выразительные возможности и средства разных уровней яз системы, их стилистич значения и окраска, а также закономер. Употреб. Яз в разных сферах и ситуациях общения
Объект стилистики- Объектом исследования стилистики являются единицы языковой системы всех уровней в их совокупности (звуки, слова, их формы, словосочетания, предложения), т.е. язык изучается «по всему разрезу его структуры сразу» (Г.О. Винокур).Низкий штиль - комедии, письма, песни, басни.

4.Определение стилистики.
Стилистика- раздел языкознания имеющий основным предметом стиль во всех языковедческих значениях этого термина, как индивидуальную манеру исполнения речевых актов
Стилистика исследует эволюцию стилей, язык худож. Лит. В его развитии универсальные приемы
Предметов стилистики явл. Изучение экспрессивных средств яз. Фигур речи и тропов, которые не связаны с каким-либо определенным стилем
Стилистика явл. Связующей дисциплиной между языкознанием и литературоведением
В отличае от наук имеющих единицы стилистика единиц не имеет и носителями значений явл фонетические, лексические и т д единицы
Основной задачей стилистики явл исследование и описание функциональных стилей. Определенной стилевой нормы, опис стилистич свойств и признаков языковых единиц т е стилистическая окраска



6. Функциональный стиль речи.
Функциональный стиль - это исторически сложившаяся и общественно осознанная разновидность литературного языка (его подсистема), функционирующая в определенной сфере человеческой деятельности и общения, создаваемая особенностями употребления в этой сфере языковых средств и их специфической организацией .

Внутренняя структура стиля опред.главным стилеобразующим фактором-это то обстоятельство,кот.влияет на принципы организации в той или иной функциональной разновидности,кот.влияет на актуализаци определенных разрядов лексики грамматических категорий в данной функциональной разновидности.

7. Для выделения функциональных стилей речи существуют следующие основания:

Сфера человеческой деятельности (наука , право , политика , искусство , быт );

Специфическая роль адресата текста (ученик, учреждение, читатель газет или журналов, взрослый, ребёнок и т. д.);

Цель стиля (обучение , установление правовых отношений, воздействие и т. д.);

Преимущественное использование определённого типа речи (повествование , описание , рассуждение );

Преимущественное использование той или иной формы речи (письменной, устной);

Вид речи (монолог , диалог , полилог );

Тип коммуникации (общественная или частная)

Набор жанров (для научного стиля - реферат , учебник и т. п., для официально-делового - закон , справка и т. п.);

Характерные для стиля черты.

Подстили Функц.стиля.

Стили речи имеют разновидности,по-другому эти стили наз.подстили:научно популярный,религиозный,технический.

Основные черты каждого стиля (доминанты).

Основн.черты научн.стиля:1)основная форма речи –письменная,2)основная цель-собщение объективной информации.

Осн.черты офиц.-делового стиля:1)высокая терминологичность,сущ-ет в основном в письменной форме.

Осн.черты публицистич.стиля:1)использ.в газетах,телепередачах,общественно политических журналах,документальных фильмах,2)главной функцией является сообщение и воздействие,2)этот стиль предназначен для массовой аудитории.Массовая аудитория-совокупность людей разных профессий и культур,слабо взаимодействующих между собой.

Осн.черты разг.стиля речи:1)общение в первородном виде,2)исп.в широкой сфере неофицальных,неслужебных отношений,3)исп.во всех сферах жизни.

10.Книжные стили речи Книжных стилей 4: научный, официально-деловой, публицистический, художественный.

Разговорный стиль
Цель речи: Непосредственное повседневное общение
Обстановка речи: Сфера бытовых взаимоотношений, неофициальная обстановка
Речевые жанры: Дружеская беседа, частный разговор, частные письма
Языковые средства: Разговорная и просторечная лексика
Стилевые черты речи: Эмоциональность, образность, конкретность, простота.

Книжные стили

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ
Цель речи: Сообщение научных сведений, объяснение фактов
Обстановка речи: Официальная обстановка
Речевые жанры: Научная статья, доклад, учебная литература, диссертация
Языковые средства: Терминология и профессионализмы
Стилевые черты речи: Строгость, логичность, объективность, точность, отвлеченность и обобщенность.

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
Цель речи: Сообщение, информирование
Обстановка речи: Сфера законодательства, делопроизводства, административно-правовая
Речевые жанры: Законы, приказы, постановления, резолюции, протоколы, справки, инструкции и т.д.
Языковые средства: Официально-деловая лексика, стандартизированные обороты речи
Стилевые черты речи: Точность, не допускающая иного толкования

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ
Цель речи: Функция воздействия через СМИ
Обстановка речи: Выступления в газетах, журналах, по радио, телевидению, на митингах и собраниях
Речевые жанры: Статья, очерк, репортаж, фельетон, интервью, ораторская речь
Языковые средства: Общественно-политическая лексика
Стилевые черты речи: Логичность и вместе с тем образность, эмоциональность, оценочность, призывность.

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ СТИЛЬ
Цель речи: Язык художественной литературы
Обстановка речи: Непосредственное воздействие на читателя, его чувства, эмоции
Речевые жанры: Эпические, лирические, драматические
Языковые средства: Использование всех богатств лексики
Стилевые черты речи: Образность, эмоциональность, возможность использование разных стилей.

11. Устная и письменная речь Устная речь – это речь звучащая, в ней используется система фонетических и просодических средств выражения; она создается в процессе говорения; для нее характерны словесная импровизация и некоторые языковые особенности (свобода в выборе лексики, использование простых предложений, употребление побудительных, вопросительных, восклицательных предложений различного рода, повторы, незаконченность выражения мысли).Устная речь предполагает наличие собеседника. Говорящий и слушающий не только слышат, но и видят друг друга. Поэтому устная речь нередко зависит от того, как ее воспринимают. Реакция одобрения или неодобрения, реплики слушателей, их улыбки, смех – все это может повлиять на характер речи, изменить ее в зависимости от этой реакции.Говорящий человек создает, творит свою речь сразу. Он одновременно работает над содержанием и формой.Устная речь воспринимается на слух. Чтобы ее воспроизвести еще раз, необходимы специальные технические средства. Поэтому устная речь должна быть построена и организована таким образом, чтобы ее содержание сразу понималось и легко усваивалось слушателями.Устная форма литературного языка представлена в двух своих разновидностях: разговорная речь и кодифицированная речь.

Разговорная речь обслуживает такую языковую сферу, как коммуникация, для которой характерны непринужденность общения; неофициальность отношений между говорящими людьми; неподготовленность речи; непосредственное участие говорящих в акте коммуникации; широкое применение невербальных средств коммуникации (жестов, мимики и т. д.).Кодифицированная речь используется преимущественно в официальных сферах общения (симпозиумы, съезды, конференции, собрания, заседания). Чаще всего она бывает заранее подготовлена (выступление с лекцией, докладом, сообщением, информацией, отчетом). Для нее характерно умеренное использование невербальных средств коммуникации.

Письменная речь – это речь, графически закрепленная. Она может быть заранее обдумана и исправлена. Для нее характерны некоторые языковые особенности (преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, строгое соблюдение языковых норм, отсутствие внеязыковых элементов и др.). Обычно обращена к отсутствующим. Тот, кто пишет, не видит своего читателя, а может лишь мысленно представить его себе. На письменную речь не влияет реакция тех, кто ее читает. Письменная речь рассчитана на зрительное восприятие. Во время чтения всегда имеется возможность перечитать непонятное место несколько раз, сделать выписки, уточнить значение слов, проверить по словарям правильность понимания терминов

12. Устная публичная речь Разновидность устной формы литературного языка, используемая в разного рода публичных выступлениях на общественно значимые темы. Вместе с разговорной речью составляет устную форму литературного языка, которая реализуется в двух разновидностях - разговорной и публичной - и противопоставляется её письменной форме. Некоторыми исследователями устная форма литературного языка называется его устно-разговорной разновидностью. В основе выделения разговорной и публичной речи лежат различия в коммуникативной функции, в теме и ситуации речи. К У. п. р. говорящий прибегает при осуществлении прежде всего функций сообщения и воздействия при наличии интеллектуализированной темы и в ситуации публичного общения в производственной и социально-культурной сферах.

13. Как формировались стили речи? Понятие о стиле (или слоге) как особом качестве речи зародилось в античной поэтике и риторике (греч. stylos - заостренная с одного конца палочка, которой писали на восковых дощечках; другой конец палочки имел форму лопатки - им разравнивали воск, стирая написанное). Древние говорили: "Поворачивай стило!", что означало в прямом смысле ‘стирай написанное", а в переносном -работай над слогом, обдумывай

написанное". С развитием науки о языке представления ученых о том, что такое стиль, менялись. Противоречивые мнения по данному вопросу высказываются современными учеными. Однако общим является признание функциональной природы стилей, их связи с определенной сферой речевого общения и видами человеческой деятельности, понимание стиля как исторически сложившейся и общественно осознанной совокупности приемов употребления, отбора и сочетания единиц языка.

1.Разг.стиль речи-осн.функция –общение.

2.Офиц.деловой стиль речи.

3.Научн.стиль речи.(17-18век)

4.Художественный стиль речи(11 век.)

5.Публицистический (18 век.)

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ РЕЧИ:
14.Формирование
.15. Характерные черты.16. Особенности развития научной речи в России.

Воз.научного стиля связано с многообразием сфер деят-ти чеовека,на первых порах научн.стиль близок к художественному,позднее научн.терминология пополнилась латынью,которая стала интернациональным научным языком.В России научн. стиль складывался в 18 веке,когда авторы научных книг стали создавать русскую научную терминологию.Во 2-ой половине 18 века благодаря Ломоносову была создана научн. терминология. Он заменил иностранные термины отечественными,в других случаях вводил в оборот известные русские выражения для обозначепния научных понятий,предавал иноязычным терминам формы близкие к нормам отечественной грамматики.Окончательно сложился научн.стиль в 19 веке.

Форма речи-письменная,основная цель сообщение объективной информации. Содержательная сторона предъявляет свои требования к форме существования научной речи. Исконная форма существования научной речи письменная , и это не случайно. Во-первых, письменная форма долговре­менно фиксирует информацию (а именно этого требует наука, отражающая стабильные связи мира). Во-вторых, она более удобна и надежна для обнаружения малейших информативных неточно­стей и логических нарушений (которые неактуальны в бытовом общении, а в научном могут привести к самым серьезным искажениям истины). В-третьих, письменная форма экономична, так как дает адресату возможность устанавливать свой личный темп восприятия. Так, например, научный доклад, который в устном выра­жении занимает 40 минут, хорошо подготовленным в данной области адресатом может быть воспринят в письменной форме за 5 минут (чте­ние "по диагонали"). Наконец, в-четвертых, письменная форма позволяет обращаться к ин­формации многократно и в любое время, что также очень важно в на­учной работе.Конечно, и устная форма тоже часто используется в научном общении, но эта форма в научном общении вторична: научное произведение чаще сначала пишут, отрабатывая адекватную форму передачи научной информации, а потом уже в тех или иных вариантах (в докладе, лекции, выступлении) воспроизводят в устной речи. Первичность письменной формы накладывает заметный отпечаток на строй научной речи.В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия XVIII века, когда авторы научных книг и переводчики стали создавать русскую научную терминологию. Во второй половине этого века благодаря работам М. В. Ломоносова и его учеников формирование научного стиля сделало шаг вперёд, но окончательно он сложился во второй половине XIX века вместе с научной деятельностью крупнейших учёных этого времени.

Стиль (греч. стило - палочка, ручка) - это разновидность языка, которая обслуживает какую-либо сторону общественной жизни. Он называется функциональным, так как выполняет в обществе в каждом конкретном случае определенную функцию.

Функциональный стиль – это подсистема литературного языка, которая реализуется в определенной сфере общественной деятельности (например, в сфере науки, делового общения, бытового общения и т.д.) и характеризуется некоторой совокупностью стилистически значимых языковых средств. Термин функциональный стиль подчеркивает, что разновидности литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в каждом конкретном случае. Именно цели общения диктуют выбор стилистических приемов, композиционной структуры речи для каждого конкретного случая. Функциональные стили неоднородны; каждый из них представлен рядом жанровых разновидностей, например, в научном стиле научные монографии и учебные тексты, в официально-деловом – законы, справки, деловые письма, в газетно-публицистическом – статья, репортаж и т. п. Каждый функциональный тип речи имеет свои специфические черты, свой круг лексики и синтаксических структур, которые реализуются в той или иной степени в каждом жанре данного стиля.

В соответствии со сферами общественной деятельности в современном русском языке выделяют функциональные стили :

· научный,

· официально-деловой,

· газетно-публицистический,

· художественный (выделяется не всеми лингвистами),

· разговорно-обиходный.

Все функциональные стили проявляются и в устной, и в письменной формах и, кроме разговорно-обиходного, относятся к книжным.

В практическом применении часто происходит смешение стилей, которые начинают взаимодействовать между собой. Этот процесс называют «речевым потоком». Чтобы понять стилевую принадлежность текста, надо выделить главное стилевое направление.

Стилевое богатство делает русский язык гибким и сильным, эмоционально- выразительным и строгим.

Особое место занимает литературно-художественный стиль. Главной отличительной особенностью языка художественной литературы является его предназначенность: вся организация языковых средств подчинена не просто передаче содержания, а передаче художественными средствами, созданию художественного образа, отражающего мир и человека в нем. С этой целью в художественном произведении могут быть использованы и диалекты, и просторечие, и жаргоны. Это язык чувств, эмоциональных переживаний, философских логических выводов, он передает рождение процесса мысли, «поток сознания» человека. Русская литература всегда была носителем духовных начал русского народа и тесно связана с его языком.

Язык художественной литературы оказывает влияние на развитие литературного языка. Именно писатели формируют в своих произведениях нормы литературного языка. Произведения художественной литературы используют все возможности национального языка, поэтому язык художественной литературы исключительно богат и гибок. «А погода великолепная! Воздух тих, про­зрачен и свеж. Ночь темна, но видно всю деревню с ее белыми крышами и струйками дыма, идущими из труб, деревья, посеребренные инеем, сугробы. Все небо усыпано весело мигающими звездами, и Млечный Путь вырисовывается так ясно, как будто его перед праздником помыли и потерли снегом», - так удиви­тельно просто, точно, поэтично писал А.П. Чехов.

Разговорно-бытовой стиль используется не только в быту, но и в профессиональной сфере. В быту он имеет устную и письменную формы, в профессиональной сфере – только устную.

Разговорная речь отличается тем, что ее особенности не фиксируются. Разговорная речь – некодифицированная речь. Ее при­знаки – неподготовленность, неофициальность, участие коммуникантов. Также этот стиль не требует строгой логики, последовательности изложения. Но ему присущи эмоциональность выражений, оценочный характер, некоторая фамильярность.

Например, в сказке В.М. Шукшина «До третьих петухов»: «Да нет, - говорила биб­лиотекарша, - я думаю, это пшено. Он же козел... Пойдем лучше потопчемся, так? Потом пойдем к Владику... Я знаю, что он баран. Но у него «Грюндик» - посидим... Да, я знаю, что они все козлы, но надо же как-то расстрелять время!.. Ничего не понимаю, - тихо сказал некто... не то Онегин, не то Чацкий - своему соседу, ...похоже Обломову. Обломов улыбнулся. - В зоопарк со­бираются».

Разговорная речь использует нейтральную лексику, эмоционально окрашенные слова, экспрессивную лексику. В ней много обращений, уменьшительно-ласкательных слов, порядок слов свободный. Предложения более простые по конструкции, иногда неполные, незаконченные. (- Пойдешь на зачет? - Ну...) В них часто содержатся подтекст, ирония, юмор говорящего. Разговорная речь исключительно богата и содержит в себе много фразеологических оборотов, сравнений, пословиц и поговорок. Она тяготеет к постоянному обновлению и переосмыслению языковых средств. Большую роль играет знание речевого этикета, внеязыковые факторы: мимика, жесты, интонация, окружающая обстановка.

В речевой практике может иметь место взаимодействие стилей , проникновение лексических средств, закрепленных за той или иной сферой общественной деятельности в несвойственные им сферы общения. В том случае, если употребление стилистически окрашенного слова в несвойственном ему контексте мотивировано определенной коммуникативной целью (например, создание положительной оценочности высказывания, эффекта наглядности - разумная ценовая политика, гибкая система скидок (официально-деловая речь), оно является оправданным, усиливает воздействующую силу высказывания. Если же стилистически окрашенное слово используется в чуждой для него сфере общения без определенной коммуникативной цели, такое употребление квалифи­цируется как стилистическая ошибка (например; областной форум тружеников животноводческих ферм; задействовать человеческий фактор (официально-деловая речь).

Как отмечают специалисты, всякое употребление может быть правильным, если оно обусловлено характером сферы общения, традицией отбора речевых средств разными категориями носителей языка (физиками, журналистами, поэтами, моряками, шахтерами, дипломатами и т. п.). Именно поэтому даже то, что противоречит нормам общелитературной речи, может находить функционально оправданное применение и выступать как показатель своеобразия формы общения. Например, стилистически значимы и допустимы в профессиональной речи словосочетания, находящиеся за пределами общелитературных норм: компас, отдать концы, торта, эфиры, цементы и др.

Итак, стили литературного языка обслуживают определенные сферы человеческой деятельности, являются социально обусловленными. Они взаимодействуют друг с другом и выступают как формы существования языка.

Использованная литература

Русский язык и культура речи: Курс лекций/Г.К. Трофимова – М.: Флинта: Наука, 2004 – 160с. (стр. 54 – 57).

ВОПРОСЫ для самопроверки

По какому признаку литературный язык делится на функциональные стили?

В чем особенность литературно-художественного стиля?

Являются ли понятия «разговорный стиль» и «разговорный язык» синонимичными?

Какой признак является определяющим для каждого из функциональных стилей?

Задания для самостоятельной работы

Задание 1. Напишите небольшой текст (из 7-10 предложений) и представьте его в разных стилях.

ТЕСТЫ

Тест 1. Какое утверждение не соответствует действительности?

  1. Функциональный стиль – это разновидность общенародного языка.
  2. Функциональный стиль – это разновидность литературного языка.
  3. Функциональные стили – это исторически сложившиеся и социально осознанные системы речевых средств, используемых в той или иной сфере сообщения.
  4. Функциональные стили языка получили такое название, потому что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения.

Тест 2. Отметьте ошибочное утверждение: Выделяют следующие книжные стили.

  1. Официально-деловой;
  2. научный;
  3. авторитарный;
  4. публицистический.

Тест 3. Какой из перечисленных стилей не относится к книжным?

  1. Официально-деловой;
  2. научный;
  3. разговорный;
  4. публицистический.

Тест 4. Выделение какого книжного стиля нельзя считать общепризнанным?

  1. Научный;
  2. художественный;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой.

Тест 5. Какому стилю речи характерны такие стилевые черты, как неофициальность, непринужденность и экспрессивность речевого общения?

  1. Официально-деловой;
  2. научный;
  3. разговорный;
  4. публицистический.

Тест 6. Какую языковую функцию выполняет разговорный стиль?

  1. Аккумулятивную;
  2. когнитивную;
  3. коммуникативную;
  4. эстетическую.

Тест 7. Какая из перечисленных черт не относится к особенностям разговорного стиля?

  1. Неофициальность и непринужденность речи;
  2. спонтанность и автоматизм;
  3. точность и логичность речи;
  4. обыденность содержания.

Тест 8. Отметьте неверное утверждение.

  1. На разговорный стиль большое внимание оказывает ситуация речи.
  2. Это позволяет предельно сокращать высказывание.
  3. Компрессия – необходимое условие для существования разговорного стиля.
  4. Основной формой существования разговорного стиля является монологическая форма.

Тест 9. Какая лексика не характерна для разговорного стиля?

  1. Научная терминология;
  2. разговорные слова;
  3. общеупотребительные слова;
  4. просторечные слова.

Тест 10. В каком стиле речи канцеляризмы не являются недостатком?

  1. Научный стиль;
  2. официально-деловой стиль;
  3. публицистический стиль;
  4. художественный.

Тест 11. В каком стиле речи основу составляет терминологическая лексика?

  1. Научный стиль;
  2. официально-деловой стиль;
  3. публицистический стиль;
  4. художественный стиль.

Тест 12. В каком стиле речи представлена не только лексика литературного языка?

  1. Научный стиль.
  2. официально-деловой стиль;
  3. публицистический стиль;
  4. художественный.

Тест 13. Найдите ряд, в котором приведены не характерные для разговорного стиля речи морфологические формы.

  1. Шестьдесят граммов, с пятьюдесятью процентами;
  2. шофера, в отпуску;
  3. покороче, помягче;
  4. пять килограмм апельсин.

Тест 14. К какой лексике относятся слова лапочка, заинька, работяга?

  1. Неологизмы;
  2. оценочная лексика;
  3. архаизмы.
  4. историзмы.

Тест 15. Какая стилевая черта характерна для научного стиля речи?

  1. Абстрактность;
  2. точность;
  3. логичность;
  4. эмоциональность.

Тест 16. Социальная оценочность является доминантой стиля?

  1. Научного;
  2. официально-делового;
  3. публицистического;
  4. художественного.

Тест 17. Для какого стиля доминантой является понятийная точность и абстрактность?

  1. Официально-делового;
  2. научного;
  3. художественного;
  4. публицистического;.

Тест 18. На какой стиль большое влияние оказывают экстралингвистические факторы?

  1. Публицистический стиль;
  2. официально-деловой стиль;
  3. научный стиль;
  4. разговорный стиль;

Тест 19. Доминантой художественного стиля является?

  1. Абстрактность и точность;
  2. образность и эстетическая значимость;
  3. стандартность;
  4. оценочность и призывность.

Тест 20. К какому стилю вы отнесете текст, в котором содержатся графики, схемы, диаграммы?

  1. Художественный;
  2. научный стиль;
  3. публицистический;
  4. официально-деловой.