Разг. Распространять какую л. ложную информацию. ЗС 1996, 356 …

Способы смыслового переноса, так называемые «внутренние формы» слов историчны и национальны. В них выражается национальный стиль, дух и миропонимание эпохи, социальной среды. Поэтому чужеязычное влияние особенно резко выступает в тех словесных… … История слов

Газетная утка. Публ. Неодобр. О лживом известии, напечатанном в газетах. БМС 1998, 589. Подсадная утка. Публ. Неодобр. Подставное лицо, приманка для кого л. Мокиенко 2003, 128. Утка два нуля. Жарг. мол. Пренебр. Человек в очках. Максимов, 441.… … Большой словарь русских поговорок

И; мн. род. уток, дат. уткам; ж. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими, широко расставленными перепончатыми ногами; самка селезня. Дикая, домашняя у. Утки плывут к берегу. Полёт уток. Охота на уток. У. снесла… … Энциклопедический словарь

утка - и; мн. род. у/ток, дат. у/ткам; ж. см. тж. уточка, уточкой 1) Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими, широко расставленными перепончатыми ногами; самка селезня. Дикая, домашняя у/тка. Утки плывут к берегу … Словарь многих выражений

Сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого/чего? утки, кому/чему? утке, (вижу) кого/что? утку, кем/чем? уткой, о ком/чём? об утке; мн. кто/что? утки, (нет) кого/чего? уток, кому/чему? уткам, (вижу) кого? уток, (вижу) что? утки, кем/чем? … Толковый словарь Дмитриева

- (добрая, худая, стоустая), говор, слава, слух, толки, кривотолки; общественное мнение. Идет говор, носится слух, ходят слухи, носится (циркулирует, курсирует, пронеслась) молва, поговаривают. По слухам (по рассказам, слышно), он собирается… … Словарь синонимов

И, род. мн. уток, дат. уткам, ж. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими, широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. □ На реке изредка покрякивали утки. Н. Успенский, Крестины. 2.… … Малый академический словарь

Толковый словарь Ушакова

1. УТКА1, утки, жен. 1. Водоплавающая птица с широким плоским клювом, короткой шеей и короткими широко расставленными ногами; самка селезня. Дикая утка. Домашняя утка. 2. Приспособление на борту судна для временного закрепления конца причального… … Толковый словарь Ушакова

Газетная утка — вранье и неточные факты, которые, к сожалению, достаточно часто печатаются на страницах многочисленных газет, и называются газетной уткой.

Когда думаешь о причинах этого, невольно вспоминаешь знаменитый вопрос славного «мудреца» Козьмы Петровича Пруткова: «Почему многие называют судьбу индейкою, а не какою- либо другою, более на судьбу похожею птицей?». В поисках ответа пришлось немало перерыть книг, полистать пожелтевшие от времени журналы и газеты. Каков результат?

«Доннэ дэ канар» — «пустить утку», или просто «канар», называют французы всякое неправдоподобное известие. Но почему?Как давно и по какому поводу появились эти слова? Неясно. Тем не менее, языковеды склонны считать, что именно французы являются авторами этой «утки», которая затем, облетев полсвета, прижилась и в русском языке.

Однако у сторонников такого мнения имеются серьезные оппоненты — немцы. И к доводам их нельзя не прислушаться. Вот что они говорят: «Выдумал» «утку» их соотечественник — видное духовное лицо Мартин Лютер (XV - XVI века). Он в одном из своих выступлений вместо слова «легенда» будто бы употребил «люгенда» («люге» — «ложь»), намекая этим на ложь, к которой прибегают его противники. Позже это слово превратилось якобы в «люг энте» (что буквально означает «лживая утка»), а затем и просто в «утку» с уже известным нам образным значением.

В общем, имеется немало и других объяснений, но приведем еще одно, как кажется, самое интересное, а возможно, и самое правдоподобное.

В одной из газет более чем столетней давности рассказывалось, что известный бельгийский юмористКорнелиссен вздумал поиздеваться над легковерием публики и напечатал в журнале такую заметку:

«Прожорливость уток известна, но она наиболее явствует из следующего случая. Один ученый купил 20 уток и тотчас приказал изрубить одну из них, с перьями и костями, в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом с третьей, четвертой и так далее, пока осталась только одна, которая пожрала, таким образом, 19 своих подруг».

Журнал напечатал этот бред, другие перепечатали, и несколько дней все только и говорили, что о прожорливости уток. Только после того, как автор сам раскрыл секрет «научного опыта», стало ясно, что случилось. С этих пор всякая ложь в печати стала именоваться уткой.

Удивительно?Еще удивительней другое. Спустя много лет одна из американских газет снова напечатала всеми забытую выдумку Корнелиссена, и снова нашлись чудаки, которые поверили этой старой прожорливой газетной утке.

Источники:

  • frazbook.ru — фразеологизмы — толкование, иллюстрации;
  • encsite.info — общеобразовательный портал — фразеологизмы.

Дополнительно на Геноне:

Образовано, видимо, от пусть – "пустой", тогда первоначальное значение – "делать пустым, незанятым"...

Этимологический словарь русского языка Крылова

  • - Общеслав. Суф. производное от пустой «пустой». Исходно - «делать пустым, незанятым; свободным». См. простить...

    Этимологический словарь русского языка

  • - ПУСКАТЬ В МИР кого. ПУСТИТЬ В МИР кого. Устар...

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • - ...

    Формы слова

  • - см. пускать...

    Толковый словарь Даля

  • - ХОД, -а, о хо́де, в хо́де и ходу́, мн. хо́ды, -ов, ход?ы, -о́в и хода́, -о́в,...

    Толковый словарь Ожегова

  • - пущу, пустишь; пущенный; совер. 1. кого. Перестав держать, дать кому-чему-н. свободу, выпустить. П. птицу на волю. Пусти мою руку! 2. кого...

    Толковый словарь Ожегова

  • - ПУСТИ́ТЬ пущу́, пу́стишь, сов. , кого–что. 1. Перестать удерживать силой, дать кому–чему–н. свободу, выпустить. Пустить из рук. Пустить на волю. Схватил и не хотел пустить. 2...

    Толковый словарь Ушакова

  • - См. ИГРЫ - ЗАБАВЫ -...

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • - Жарг. мол. Шутл. Онанировать. Максимов, 92...
  • - Жарг. мол. Шутл. С шумом выпустить газы во время ходьбы. Вахитов 2003, 109...

    Большой словарь русских поговорок

  • - Сиб. Шутл.-ирон. Свататься. ФСС, 144...

    Большой словарь русских поговорок

  • - Разг. Распространять какую-л. ложную информацию. ЗС 1996, 356...

    Большой словарь русских поговорок

  • - См....

    Словарь синонимов

  • "пустить утку" в книгах

    ПУСТИТЬ КРОВЬ ИЛИ СТРЕЛЯТЬ В ВОЗДУХ

    Из книги Оружие и правила дуэлей автора Гамильтон Джозеф

    ПУСТИТЬ КРОВЬ ИЛИ СТРЕЛЯТЬ В ВОЗДУХ Наверное, надо обладать духом подлинного убийцы, чтобы стрелять в джентльмена после того, как тот разрядил свой пистолет в воздух. (Именно так поступил Мартынов, убивший выстрелившего в воздух Лермонтова. – Ред.) Не так уж важно, выбраны

    Пустить хворь на ветер

    Из книги Заговоры сибирской целительницы. Выпуск 21 автора Степанова Наталья Ивановна

    Пустить хворь на ветер Если вы болеете в течение длительного времени, а облегчение не наступает, выйдите на улицу, встаньте лицом к ветру и

    Пустить хворь на ветер

    Из книги 7000 заговоров сибирской целительницы автора Степанова Наталья Ивановна

    Пустить хворь на ветер Если вы болеете в течение длительного времени, а облегчение не наступает, выйдите на улицу, встаньте лицом к ветру и скажите:Отпускаю тебя, моя беда, туда, где для ветра буйного ворота. Ты, хвороба, с меня сойди и на буйный ветер пойди. Лети к ветреным

    НЕ ПУСТИТЬ ЕЛЬЦИНА В ПРЕЗИДЕНТЫ!

    Из книги Ельцин против Горбачева, Горбачев против Ельцина автора Мороз Олег Павлович

    НЕ ПУСТИТЬ ЕЛЬЦИНА В ПРЕЗИДЕНТЫ! Не очень-то они доверяют друг другуТем, не менее, несмотря на бунт автономий, Заявление «9+1» снизило градус политического напряжения в стране. Казалось бы, и между Горбачевым и Ельциным теперь должна наступить полоса мира, или, по крайней

    Что удерживает утку на плаву?

    Из книги Все обо всем. Том 1 автора Ликум Аркадий

    Что удерживает утку на плаву? Когда мы употребляем слово «утка», то в действительности имеем в виду очень большое разнообразие птиц, от знакомых обитателей птичьего двора до диких путешественников по небу. Семейство уток включает в себя лебедей, гусей, крохалей, или

    Пустить хворь на ветер

    Из книги Большая защитная книга здоровья автора Степанова Наталья Ивановна

    Пустить хворь на ветер Если вы болеете в течение длительного времени, а облегчение не наступает, выйдите на улицу, встаньте лицом к ветру и скажите: Отпускаю тебя, моя беда, туда, Где для ветра буйного ворота. Ты, хвороба, с меня сойди И на буйный ветер пойди. Лети к ветреным

    Охота на утку

    Из книги Лайки северного края автора Эмке Александр Иосифович

    Охота на утку Очень многие лайки хорошо работают и по уткам. К сожалению, во многих промысловых местностях, в частности в Северном крае, летом вся «охота» сводится к тому, что лайками давят утят, и вследствие того, что лайка их не подает, а только давит и тут же бросает, -

    Удерживать снаружи или пустить внутрь?

    Из книги Спасибо за отзыв. Как правильно реагировать на обратную связь автора Хин Шейла

    Удерживать снаружи или пустить внутрь? Когда черно-белая самоидентификация восстает против негативной обратной связи, все зачастую переворачивается с ног на голову и обратная связь становится кричащим заголовком в свежем выпуске ежедневной газеты «Всё обо мне»:

    Следить за каждым шагом или пустить на самотек?

    Из книги Серьезный разговор об ответственности [Что делать с обманутыми ожиданиями, нарушенными обещаниями и некорректным поведением] автора Паттерсон Керри

    Следить за каждым шагом или пустить на самотек? Насколько часто следует проводить проверки? Ответ на этот вопрос зависит от поведения исполнителей в прошлом и сути поставленной задачи. Как воспримут ваши действия окружающие? Это зависит от вашего отношения к ним и

    Как пустить глубокие корни внутрь себя

    Из книги Руководство по выращиванию капитала от Джозефа Мэрфи, Дейла Карнеги, Экхарта Толле, Дипака Чопры, Барбары Шер, Нила Уолша автора Штерн Валентин

    Как пустить глубокие корни внутрь себя Постарайтесь в своей повседневной жизни не терять канал связи с внутреннем телом. Пусть какая-то часть вашего внимания всегда удерживается внутри. Таким образом, чем бы вы ни занимались и что бы ни делали – вы всегда будете на связи

    КРАСНОГО ПЕТУХА ПУСТИТЬ,

    Из книги Крылатые слова автора Максимов Сергей Васильевич

    КРАСНОГО ПЕТУХА ПУСТИТЬ, в смысле совершить поджог, объясняется заимствованием. У немцев этому выражению буквально соответствует «den rothen Hahn aufstecken» и малороссийское «черненого ливня пустить». У нас «подпускают» или прямо-таки «сажают» красного петуха на кровлю из мести

    Временное правительство буквально засыпали телеграммами и письмами с требованием немедленно и безо всякого суда «пустить в расход» царя и его семью

    Из книги автора

    Временное правительство буквально засыпали телеграммами и письмами с требованием немедленно и безо всякого суда «пустить в расход» царя и его семью – Поскольку мы заговорили о суде, я вспомнил, что Временное правительство тоже собиралось устроить суд над Николаем II.–

    Марина Алексинская -- Пустить петуха...

    Из книги Газета Завтра 920 (27 2011) автора Завтра Газета

    Марина Алексинская -- Пустить петуха... Кирилл Серебренников - креатура либерального времени - известен сегодня как модный, успешный режиссер. Он ставит спектакли в МХТ, он снимает художественные фильмы, он занимается со студентами школы-студии МХАТ. Он полон идей, его

    Как пустить глубокие корни внутрь себя и через внутреннее тело выйти к Сущему

    Из книги Тренинг по системе Экхарта Толле. Пробуди силу настоящего! Выход из страданий в мир гармонии и счастья автора Бакнер Марк

    Как пустить глубокие корни внутрь себя и через внутреннее тело выйти к Сущему Постарайтесь не терять контакта с чистым Бытием и в своей повседневной жизни. Конечно, когда мы занимаемся своими обычными делами, мы не можем полностью пребывать внутри себя. Но надо

    «Газетная утка», как известно, означает ложную сенсацию. Выражение это прочно вошло и в быт, и в разговорный язык. Но откуда оно произошло?

    Вот какую версию по этому поводу предложил своим читателям дореволюционный юмористический журнал «Курортная игла», издаваемый в Пятигорске. В 4-м номере за 1914 год в нем была опубликована заметка под названием «Утка»:

    «Земледельческая газета», издаваемая в Париже, в 1776 году предложила оригинальный способ ловли уток. Крупный желудь отваривают в растворе александрийского листа, затем привязывают к тонкому, но крепкому шнурку и бросают в воду. Утка сразу проглатывает желудь, но ввиду сильного слабительного действия травяного отвара он вскоре, пройдя вместе со шнурком через организм птицы, выходит наружу. Затем этот же желудь проглатывает вторая утка, и с ней происходит то же самое, затем третья и т. д. Говорят, что один судебный пристав таким образом поймал 20 уток. Будучи нанизанными на шнур, они взлетели и подняли в воздух незадачливого охотника ».
    «Эта чудовищная нелепость, выданная за факт , — заключает автор заметки в «Курортной игле», — не могла не обратить на себя внимание публики в концеXVIII века. С тех пор выражение «утка» стало применяться ко всем высасываемым из пальца известиям ».

    Впрочем, академик Виноградов отыскал другую газетную публикацию, где тоже участвуют утки. Во времена Наполеона один из тогдашних журналистов, Роберт Корнелиссен, напечатал в брюссельской газете следующую «сенсацию»: «Как велика прожорливость уток, доказывает произведенный над ними опыт. Из двадцати уток взяли одну, разрубили ее на части вместе с перьями и костями и эти куски отдали на съедение остальным девятнадцати. И так продолжали убивать одну утку за другой и кормили убитыми оставшихся в живых до тех пор, пока осталась всего только одна, упитавшаяся мясом и кровью своих подруг ». Вот эта-то «упитавшаяся» утка с тех пор и стала синонимом неправдоподобных газетных «новостей».

    Как бы то ни было, русское слово «утка» в значении «газетная выдумка» является буквальным переводом европейско-газетного жаргонного термина. В русский язык это понятие вошло не ранее второй половины XIX века, в связи с оживлением прессы в эпоху Великих реформ Александра II.

    P.S.
    В XVI в. во Франции бытовало выражение "vendre des canards à moitié" со смыслом "одурачить, обжулить". Дословно — "наполовину продавать уток". Тем не менее, слово "canard ", по-французски, собственно, и означающее "утка" в прямом смысле — перекочевало в английский (в середине XIX в.), где и стало означать "обман, мистификация, фабрикация".
    Ботаник Адам Лонисер в "Гербарии-травнике" 16 века рассказывает об удивительном шотландском дереве, плодоносящем вместо фруктов… утками.

    Иезуит Игнаций Цинка сообщает о том, что на Гебридских островах и в Индии есть деревья, на которых растут утки, падающие при созревании, как груши.
    Моряки в 16 веке рассказывали, что на поверхности океана у Гренландии видели стволы деревьев, усеянные особыми раковинами, из которых во множестве вылупляются утята.
    Парижский словарь 18 века дает совет, как ловить диких уток с помощью желудя, привязанного к шнуру и предварительно вываренного в слабительном: утки, бросаясь на желудь, будут поглощать его одна за другой, нанизываясь на шнур — подобно тому, как это делала дичь в рассказах барона Мюнхгаузена.
    Подобные фантастические рассказы и выдумки привели к устойчивым ассоциациям утки с ложью, а сенсационные сообщения в газетах закрепили за уткой эпитет газетная.
    А если вспомнить этимологию слова газета, которое многие ученые связывают с итальянским gazza "сорока" и gazzetta "болтунья", получается, что газетную утку… сорока на хвосте принесла, как и фантастические сообщения об убийствах, казнях.

    Во Франции и сегодня выходит очень популярная, в том числе и среди интеллектуалов, газета "Canard enchainee" — "утки", летящие в одной связке, создают игру слов, а значит, дают толчок мысли.