ФОНВИЗИН, Денис Иванович - русский писатель, драматург. Родился в богатой дворянской семье. В 1755-60 учился в гимназии при Московском университете, в 1761-1762 - на философском факультете того же университета.

Ещё в студенческие годы начал печататься в московских журналах, сделал свой первый перевод: «Басни нравоучительные» датского просветителя Л. Хольберга. Приступил также к переводу романа Террасона «Геройская добродетель, или Жизнь Сифа, царя Египетского» (ч. 1-4, 1762-68), трагедии Вольтера «Альзира» (с 1762) и других произведений. В 1762 Фонвизин определился переводчиком в Коллегию иностранных дел, переехал в Петербург. В 1763-1769 служил секретарём кабинет-министра И. П. Елагина (который ведал разбором челобитных на высочайшее имя, а с 1766 - и императорскими театрами). Тогда же сблизился с кружком молодых офицеров-вольнодумцев; видимо, в результате общения с ними Фонвизин создал (опубликовано в 1769) - сатирическое произведение оригинального жанра, опиравшееся на традиции русской басни и сатиры, а также западноевропейской ироикомической поэмы. В поэтике классицизма послание относилось к «высоким» жанрам; Фонвизин отошёл от установившейся нормы, сделав героями своего произведения людей «незначительных» - крепостных. При этом автор во многом разделял скептическое отношение своих героев к существующим порядкам; высказано в и сомнение в существовании «божественного промысла» (в дальнейшем, однако, Фонвизин отойдёт от атеистических взглядов и займёт позиции философского деизма). Демократическая направленность, стремление объяснить характеры героев их бытием позволяют видеть в предвестие рождения русской реалистической сатиры. Фонвизин продолжает переводческую работу («Сокращение о вольности французского дворянства и о пользе третьего чина», 1764-66, опубликовано в 1882; «Торгующее дворянство…», Куайе, 1766; «Иосиф» Би-тобе, 1769, и др.). Как просветитель выступает за всеобщее обучение, за постепенное - по мере «просвещения» - освобождение крестьян. Его идеал политического устройства - просвещённая монархия.

Принадлежность Фонвизина к кружку Елагина, куда входили драматурги В. И. Лукин, Б. Е. Ельчанинов и другие, определила его интерес к драме. Поддерживая стремление Лукина сблизить драму с жизнью, опираясь на его опыт «склонения» иностранных комедий «на русские нравы», Фонвизин переделал сентиментальную драму Ж. Б. Л. Грессе «Сидней» в комедию «Корион» (поставлена в Петербурге в 1764). В конце 1760-х годов под влиянием общественного оживления, связанного с политическими спорами вокруг Комиссии для сочинения проекта нового уложения (1767-69), Фонвизин пришёл к замыслу оригинальной русской сатирической комедии. Первым образцом в этом роде явился его «Бригадир» (1766-1769, поставлен в 1770, опубликован в 1792-95), о котором Н. И. Новиков писал, что «сочинена она точно в наших нравах…».

Создавая «Бригадира», Фонвизин ещё следовал традициям классицизма, что сказалось в чётком делении персонажей на добродетельных и порочных, в рационалистическом подчёркивании одной черты характера героя, в соблюдении единств времени, места. Однако в комедии по-новому представлен образ жизни, быт героев: если у драматургов классицизма быт обычно изображался как сумма смешных явлений «низменной» жизни, нередко лишённых национальной окраски, то у Фонвизина показаны именно русские нравы и обычаи. С появлением «Бригадира» русская литература и театр включались в то течение европейской культуры, которое противопоставляло себя классицизму: преодолевался барьер между искусством и жизнью, ставились конкретные проблемы реальной жизни людей. При этом Фонвизин принёс в литературу не мелкий бытовизм, а значительность характеров, проблемность. Так, в «Бригадире» осмеиваются не отдельные носители абстрактного порока - Фонвизин ставит вопрос о дворянстве в целом, о принципе существования его как сословия, не случайно комедия отразила все главные сферы деятельности этого сословия - чиновничью, военную и собственно помещичью: чиновники грабят нацию (Советник), офицеры бьют солдат смертным боем (Бригадир), крестьян гноят на месячине (в имении Советника). Ставя столь важные проблемы, невозможно было оставаться в рамках традиционной комедии «чистого» смеха. В комедии Фонвизина звучат и трагические ноты. Когда Бригадирша рассказывает о своей тяжёлой судьбе, образ этой глупой, жадной, но страдающей женщины получает неожиданную объёмность. И это открывало литературе путь к новому, лишённому однолинейности пониманию человека. Фонвизин изобразил и «новых людей» - гуманистов, просвещённых дворян, противостоявших бездуховному существованию Советников и Бригадиров.

В 1769 Фонвизин стал секретарём руководителя Коллегии иностранных дел - Н. И. Панина, воспитателя наследника престола. Фонвизина и Панина сближали оппозиционность по отношению к правительству Екатерины II, ненависть к фаворитизму, убеждённость, что России нужны «фундаментальные законы». В 1777-78 Фонвизин совершил поездку по Франции и Германии (чтобы поправить здоровье, но возможно, и с какими-то тайными дипломатическими поручениями) и рассказал о ней в «Записках первого путешествия», состоящих из писем П. И. Панину - брату Н. И. Панина (при жизни Фонвизина публикация «Записок…» не была разрешена). «…Читая их, - говорил В. Г. Белинский, - вы чувствуете уже начало французской революции в этой страшной картине французского общества, так мастерски нарисованной нашим путешественником…». Изображая кризисное положение во Франции, Фонвизин давал урок русскому правительству. «Записки…» сыграли важнейшую роль в становлении русской прозы. Резкая критика русских государственных установлений дана в «Рассуждении о непременных государственных законах», написанном Фонвизиным в начале 1780-х годов и распространявшемся в списках: автор осуждал положение, при котором «люди составляют собственность людей», выступал за предоставление политических прав всем сословиям.

В обстановке реакции, наступившей после подавления пугачевского восстания, Фонвизин создал самое значительное своё произведение - комедию «Недоросль» (1781; поставлена в 1782; опубликована в 1783). В ней прямо назван корень всех бед России - крепостное право. Фонвизин оценивает и судит не людские пороки сами по себе, а прежде всего общественные отношения. Положительные герои - просвещённые дворяне - не просто осуждают крепостное право, но и борются с ним. Комедия строится на остром социальном конфликте; её развязка (учреждение опеки над имением Простаковой) содержит в себе призыв к реформам в духе Просвещения. Жизнь в доме Простаковых представлена уже не как суммарная картина нелепых обычаев, а как система отношений, основанных на крепостничестве. Раскрывая воздействие среды на личность, Фонвизин делает одной из главных проблему воспитания: очень точно фиксируется уродующее влияние уклада помещичьей усадьбы на Митрофана. Развитие интриги отступает на второй план. Нарушается и важнейший для классицизма принцип единства действия. Обнажая внутреннюю драму таких отрицательных персонажей, как Еремеевна и Простакова, Фонвизин создаёт многоплановые характеры. По словам Н. В. Гоголя, «Недоросль» - «…истинно общественная комедия».

Просветительское миросозерцание Фонвизина сказалось в изображении положительных героев «Недоросля» как людей, живущих по вечным законам природы и разума. Историзм в понимании общественного человека не свойствен Фонвизину, воздействие среды на человека он понимает только в смысле искажения его «естественной» природы. Поэтому положительные герои воспринимаются как «слишком идеальные». И тем не менее «Недоросль» - этапное произведение русской литературы. Эту комедию невозможно воспринять как обычный пример «среднего» жанра, подчинённого «высокой» трагедии. Понимание обусловленности характера (хотя - только отрицательного) законами среды подготавливало в литературе реалистическое изображение человека. В образе Стародума современники Фонвизина впервые увидели тип просвещённого русского гуманиста, патриота, борца против крепостничества и деспотизма.

Вскоре после отстранения Панина от дел подал в отставку и Фонвизин (март 1782), решив полностью отдаться литературной деятельности. В 1783 он опубликовал в «Собеседнике любителей российского слова» ряд сатирических произведений: «Опыт российского сословника», «Челобитная российской Минерве от российских писателей», «Поучение, говоренное в Духов день иереем Василием в селе П.», «Повествование мнимого глухого и немого». Особенно острая критика политики Екатерины II содержалась в напечатанных анонимно «Нескольких вопросах, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание»; на них с раздражением отвечала Фонвизину сама императрица. В 1784-85 Фонвизин совершил поездку по Германии и Италии; анонимно издал (1784) на французском языке «Жизнь графа Никиты Ивановича Панина», где нарисовал образ идеального просвещённого вельможи. Повесть «Каллисфен» (опубликована анонимно, 1786) знаменовала крах веры писателя в идею «просвещённого» монарха. Попытки Фонвизина выступать в печати пресекались Екатериной II: в 1788 ему не разрешили издать ни пятитомное собрание своих сочинений, ни журнал «Друг честных людей, или Стародум» (входившая в него едкая сатира «Всеобщая придворная грамматика» распространялась в списках и пользовалась большой популярностью). Последние годы жизни Фонвизин был тяжело болен (паралич), но писать продолжал до самой смерти. В 1789 он начал работу над автобиографической повестью «Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях» (неокончена; опубликована в 1830), которая является замечательным произведением русской прозы: в образе автора воссоздан характер человека и писателя - русского по складу ума, юмора, иронии, показано духовное богатство личности, умеющей подняться над своими слабостями и бесстрашно рассказать о них своим соотечественникам. Видимо, к 1790 относится набросок комедии Фонвизина «Выбор гувернёра», в центре которой мыслилась проблема воспитания передового человека. В тексте наброска есть и отклик на события Великой французской революции, которую Фонвизин не понял и не принял.

Фонвизин - крупнейший русский драматург 18 века, создатель русской социальной комедии, блестящие образцы которой, после «Недоросля», представляют «Горе от ума» А. С. Грибоедова и «Ревизор» Н. В. Гоголя. С именем Фонвизина связано также формирование русской художественной прозы. Велико было воздействие самой личности Фонвизина на его современников и русских революционеров, деятелей передовой культуры 19 века. А. С. Пушкин , видевший в Фонвизине поборника просвещения, борца с крепостничеством и самовластьем, назвал его «другом свободы». Комедия «Недоросль» сыграла важную роль в развитии русского национального театрального искусства, заняв прочное место в его репертуаре. Она ставится и на сцене советских театров.

Фонвизин похоронен в Петербурге в Александро-Невской лавре.

Соч.: Соч., письма и избр. переводы. [Ред. и изд. П. А. Ефремова], СПБ, 1866; Первое полн. собр. соч., как оригинальных, так и переводных, СПБ - М., 1888; Материалы для полн. собр. соч. Д. И. Фонвизина. [Подгот. текста Н. С. Тихонравова], СПБ, 1894; Собр. соч. [Сост., вступ. ст. Г. П. Макогоненко], т. 1-2, М. - Л., 1959.

Лит.: Вяземский П. А. , Фонвизин, СПБ, 1848; Ключевский В. О., «Недоросль» Фонвизина. (Опыт историч. объяснения учебной пьесы), Соч., т. 8, М., 1959; Благой Д. Д., Д. И. Фонвизин, М., 1945; Гуковский Г. А., Д. И. Фонвизин, в кн.: История рус. лит-ры, т. 4, ч. 2, М. - Л., 1947; Берков П. Н., Театр Фонвизина и рус. культура, в кн.: Рус. классики и театр, Л. - М., 1947; Пигарев К. В., Творчество Фонвизина, М., 1954; Макогоненко Г. П., Денис Фонвизин, М. - Л., 1961; его же, От Фонвизина до Пушкина, М., 1969; Кулакова Л. И., Д. И. Фонвизин, М. - Л., 1966; Новонайденный автограф Пушкина. Заметки на рукописи книги П. А. Вяземского «Биографич. и лит. записки о Д. И. Фонвизине». [Подгот. текста, ст. и коммент. В. Э. Вацуро и М. И. Гиллельсона], М. - Л., 1968; Фонвизин в рус. критике, М., 1958.

М. В. Иванов

Краткая литературная энциклопедия: В 9 т. - Т. 8. - М.: Советская энциклопедия, 1975

ФОНВИЗИН Денис Иванович - знаменитый русский писатель - происходил из обрусевших остзейских дворян (фон-Визин).

Детство Фонвизина прошло в патриархальной обстановке в доме отца-чиновника ревизион-коллегии. Образование получил в университетской гимназии и на философском факультете Московского университета . По окончании университета Фонвизин поступил в иностранную коллегию в качестве переводчика, но уже в 1763 перешёл на службу чиновником при кабинет-министре Елагине. С 1769 до 1783 Фонвизин служил у гр. Панина П. И., в коллегии иностранных дел в качестве секретаря. В 1785 Фонвизина разбил паралич.

«Друг свободы» (Пушкин ), Фонвизин был просветителем-гуманистом второй половины XVIII века. Поклонник Вольтера, Руссо, Фонвизин был врагом самодержавного деспотизма. Фонвизин возвысился до мысли о том, что «угнетать рабством себе подобных незаконно». Через всю свою жизнь Фонвизин пронёс вражду к светскому обществу, царскому двору, придворным вельможам, временщикам. Фонвизин был врагом невежества, борцом за культуру, поклонником петровских реформ, ратовавшим за усвоение западноевропейской культуры, но в то же время боровшимся со слепым подражанием иноземному. Фонвизин с детства слышал народные сказки, знал народные песни, любил петь их; любимой его песней была песня про смерть бедняка в пути: «Из-за леса, леса тёмного». Фонвизин прекрасно знал чисто народную речь и умело пользовался ею: русский народный язык, острые народные словечки, поговорки придавали силу лучшим произведениям Фонвизина.

Литературная деятельность Фонвизина началась ещё в бытность его студентом Московского университета. В 1761 он перевёл с немецкого басни Гольберга, затем ряд нравоучительных сатирических произведений: «Торг семи муз», «Жизнь Сифа, царя египетского» Таррасона, «Альзиру» Вольтера и др. В 1762 Фонвизин переехал в Петербург и здесь развил усиленную литературную деятельность. Он был постоянным гостем кружка Козловского. В результате сближения с этим кружком Фонвизин написал , в котором обнаружил религиозный скептицизм и дал резкую характеристику духовенства. Хотя в дальнейшем замечается отход Фонвизина от атеистических взглядов, однако он навсегда остался врагом клерикализма, религиозного обскурантизма, всякого рода суеверия. В 1764 Фонвизин выступил впервые с самостоятельным драматическим произведением, с комедией «Корион» (переделка Грессетова «Сиднея»). Через несколько лет после «Кориона» появляется социально-бытовая комедия «Бригадир» (написана 1766-1769, напечатана 1786).

«Русская комедия началась задолго до Фонвизина, но началась только с Фонвизина: его „Бригадир“ и „Недоросль“ наделали страшного шума при своём появлении и навсегда останутся в истории русской литературы, как одно из примечательнейших явлений» - писал Белинский. Фонвизин дал очень живо типы современного ему дворянского общества, дал яркие картины быта, хотя построена комедия «Бригадир» по старым классическим образцам (соблюдены единство места, времени, резкое деление героев на положительных и отрицательных, 5-актный состав пьесы).

В развитии действия Фонвизин следовал французской классической теории, обрисовке характеров учился у Мольера, Гольберга, Детуша, Скаррона; толчок к созданию комедии на национальные темы был дан Лукиным (его комедией «Мот, любовью исправленный» и его критическими замечаниями о том, что нужно писать комедии «в наших нравах»).

В 1882 написана, а в 1883 напечатана вторая комедия Фонвизина «Недоросль» - кульминационный пункт в развитии творчества Фонвизина - «произведение ума сильного, острого, человека даровитого» (Белинский). В своей комедии Фонвизин отозвался на все те вопросы, которые волновали наиболее передовых людей того времени. Государственный и общественный строй, гражданские обязанности члена общества, крепостное право, семья, брак, воспитание детей - вот круг вопросов, поставленных в «Недоросле». На эти вопросы Фонвизин дал ответ с наиболее передовых позиций для своего времени.

Фонвизин был ближайшим в данном отношении предшественником Пушкина , Гоголя. Жизненность, типичность Скотининых, Митрофанушек, Простаковых не раз отмечались в позднейшей русской литературе: на балу у Лариных выступает «Скотининых чета седая»; Лермонтов в «Казначейше» показывает «времён новейших Митрофана»; Арина Петровна Головлёва несомненно прямой потомок Простаковой.

Реалистической обрисовке действующих лиц в значительной степени содействовала чётко выраженная индивидуализация языка персонажей. Положительные герои «Недоросля», резонёры - схематичны, они мало индивидуализированы. Однако в репликах резонёров мы слышим голос наиболее передовых людей XVIII века. В резонёрах и добродетельных людях слышится для нас голос умных и благонамеренных людей того времени, - их понятия и образ мыслей.

При создании своей комедии Фонвизин использовал огромное количество источников: и статьи лучших сатирических журналов 70-х годов, и произведения современной ему русской литературы (произведения Лукина, Чулкова, Эмина и др.), и произведения английской и французской литератур XVII-XVIII веков (Вольтер, Руссо, Дюкло, Лябрюйер и др.), но вместе с тем Фонвизин остался вполне самостоятельным.

В комедии «Недоросль» Фонвизин в значительной степени освободился от правил французской классической комедии. В комедии, правда, соблюдены единство места, времени, имеются резонёры, но развитие действия идёт по-новому, приёмы обрисовки героев иные. Фонвизин даёт всестороннюю обрисовку действующих лиц, даёт типические характеры в определённой исторической обстановке. Фонвизин вывел в комедии значительное количество лиц из «низов» (Тришка, Еремеевна, учителя), причём даны они по-новому, не для потехи слушателей, как это было во французской классической комедии; наоборот, он показывает их на сцене, чтобы вызвать к ним или сочувствие (Еремеевна, Тришка, Цифиркин), или отрицательное отношение (Вральман, Кутейкин). Первоначальный вариант комедии Фонвизина «Недоросль» (70-е годы) говорит о длительной, упорной работе Фонвизина над нею. Этот вариант заключает в себе ряд нравоописательных картин, без социально-политической заострённости и по характеру своему стоит ближе к «Бригадиру», чем к «Недорослю». В 1783 Фонвизин принимал деятельное участие в журнале «Собеседник», напечатал в нём «Опыт российского сословника», «Челобитную Российской Минерве от российских писателей», «Вопросы сочинителю былей и небылиц», «Поучение, говоренное в Духов день». Кроме того Фонвизин готовил к печати «Всеобщую придворную грамматику». В своих «смелых вопросах» (Добролюбов) автору «Былей и небылиц» Фонвизин дал резкую критику современных ему государственных порядков и общественных пороков: фаворитизма при дворе, морального упадка дворянства и т. п. Смелые вопросы Фонвизина вызвали у Екатерины большое недовольство.

В последнее десятилетие своего царствования Екатерина II открыто пошла по пути жестокой реакции, жертвой которой стал и Фонвизин. Несмотря на тяжёлую болезнь, Фонвизин рвался к деятельности. В 1788 он задумал издавать журнал «Стародум», получил разрешение и стал готовить материал, но по распоряжению Екатерины журнал был запрещён. Незадолго до смерти Фонвизин обращался с просьбой к Екатерине о разрешении ему издать перевод Тацита, но разрешения не было дано.

Материалы, предназначенные Фонвизиным к печатанию в журнале «Стародум», дают нам основание утверждать, что Фонвизин до конца своей жизни остался верен передовым взглядам.

Литературное наследство последнего периода деятельности Фонвизина состоит главным образом из статей для журнала (Письмо Взяткина, письмо Стародума, Всеобщая придворная грамматика и др.) и из драматических произведений - комедии «Выбор гувернёра» и драматического фельетона «Разговор у княгини Халдиной». Кроме того Фонвизин последние годы своей жизни работал над автобиографией «Чистосердечное признание» (осталась незаконченной). В своих сатирических статьях Фонвизин бичевал нравы придворной знати, взяточничество чиновников, жестокость помещиков и т. п. В «Разговоре у княгини Халдиной» творческий гений Фонвизина проявился с особенно большой силой. А. С. Пушкин высоко ценил эту драматическую миниатюру Фонвизина. «Прочитав „Разговор у княгини Халдиной“, - писал Пушкин , - пожалеешь невольно, что не Фонвизину досталось изображать новейшие наши нравы».

Лучшие произведения Фонвизина ярко и правдиво отражали жизнь, будили умы и помогали народу бороться за изменение своего тяжёлого положения.

Библиография: I. Полное собрание сочинений под ред. Пл. П. Бекетова, 4 ч., М., 1830; то же, изд. 2, М., 1838; Сочинения, изд. А. Смирдина, СПБ, 1846 (то же, изд. 2, СПБ, 1847; то же, изд. 3, СПБ, 1852); Избранные сочинения (Собрание сочинений русских писателей, издаваемое П. Перевлесским, вып. 4), СПБ, 1858; Сочинения, письма и избранные переводы, под ред. П. А. Ефремова, со вступительной статьей А. П. Пятковского, изд. И. И. Глазунова, СПБ, 1866 [лучшее издание, приложена библиография сочинений, писем и переводов Фонвизина и статей о нём]; Первое полное собрание сочинений как оригинальных, так и переводных; изд. К. К. Шамова, 1888; Полное собрание оригинальных произведений, под ред. А. И. Введенского, изд. А. Ф. Маркса, СПБ, 1893; Тихонравов Н. С., акад., Материалы для полного собрания сочинений Д. И. Фонвизина, СПБ, 1894; Ранняя комедия Д. И. Фонвизина, публикация Г. Коровина, «Литературное наследство», 9-10, М., 1933.

II. Вяземский П. , Фонвизин, СПБ, 1848 (то же в Полн. собр. соч. П. Вяземского, т. V, СПБ, 1880); Белинский В., Полное собрание сочинений, под ред. С. А. Венгерова, т. I, СПБ, 1900, стр. 340-341; т. VII, СПБ, 1904, стр. 15-16 и 412; Чернышевский Н., Полное собрание сочинений, том X, ч. 2, СПБ, 1906, стр. 1-20 (статья «О „Бригадире“» фон-Визина); Добролюбов Н., Полное собрание сочинений, т. I, ГИХЛ, 1934 (статья «Собеседник любителей российского слова»); Его же, Полное собрание сочинений, т. II, ГИХЛ, 1935 (статья «Русская сатира в век Екатерины»); Грыцко [Очерки истории русской литературы по современным исследованиям, «Современник», 1865, №№ 10 и 11, 1866, № 1 (Грыцко - псевдоним Г. З. Елисеева)]; Шашков С. С., Фон-Визин и его время, «Дело», 1879, №№ 7, 8 и 10; Языков Д., «Недоросль» на сцене и в литературе», «Исторический вестник», 1882, № 10; Веселовский Алексей, Этюды и характеристики, М., 1894; то же, изд. 4, том I, М., 1912 (статья «Памяти Фонвизина»); Ключевский В., «Недоросль» Фонвизина, «Искусство и наука», 1896, № 1 [то же в кн.: Ключевский В., Очерки и речи (второй сборник статей), М., 1913; то же, II, 1918]; Истомин В., Главнейшие особенности языка и слога произведений Ден. Ив. фон-Визина, «Русский филологический вестник», 1897, т. XXXVIII, № 3-4; Тихонравов Н., Сочинения, т. III, ч. 1, изд. М. и С. Сабашниковых, М., 1898 (статья «Д. И. Фон-Визин»); Пыпин А. Н., История русской литературы, т. IV, СПБ, 1899 (то же; изд. 4, СПБ, 1913; Русский биографический словарь, том «Фабер - Цявловский», СПБ, 1901 (статья «Фонвизин» И. Н. Жданова; то же в кн.: Жданов И. Н., Сочинения, том II, изд. Отделения русского языка и словесности Академии наук, СПБ, 1907; Сакулин П., Русская литература, ч. 2, М., 1929 [по указателю]; Гуковский Г., «Недоросль» Фонвизина, «Русский язык и литература в средней школе», 1935, № 1; Его же, Очерки по истории русской литературы XVIII века (Дворянская фронда в литературе 1750-х - 1760-х годов), изд. Академии наук, М. - Л., 1936; Энциклопедический словарь русского Библиографического института Гранат, седьмое издание, том 44, М., без года (статья «Фонвизин» Г. Гуковского).

III. Фонвизин Д., Сочинения, письма и избранные переводы под ред. П. А. Ефремова, изд. И. И. Глазунова, СПБ, 1866; Мезиер А. В., Русская словесность с XI по XIX столетия включительно, ч. II, СПБ, 1902, стр. 437-439 и 627.

А. Кокорев

Литературная энциклопедия: В 11 т. - [М.], 1929-1939

ФОНВИЗИН Д. И. (статья из «Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона», 1890 - 1907)

Фонвизин (Денис Иванович; фамилия Фонвизин писалась в XVIII в. в два слова; это же правописание сохранялось до половины XIX века; окончательно установлено правописание в одно слово Тихонравовым, хотя уже Пушкин находил это начертание правильным, как придающее более русский характер фамилии писателя, который был, по выражению Пушкина , «из перерусских русский») - знаменитый писатель Екатерининской эпохи; родился в Москве 3 апреля 1745; происходил из лифляндского рыцарского рода, выехавшего в Москву еще в XVI в. и совершенно обрусевшего.

Первоначальное образование Фонвизин получил под руководством своего отца, Ивана Андреевича, который, как вспоминает Фонвизин в «Чистосердечном признании», «был человек большого здравого рассудка, но не имел случая, по тогдашнему образу воспитания, просветить себя учением», однако, был довольно начитан, преимущественно в сочинениях нравоучительного характера. Представляя своего отца человеком старого времени, отличающимся такими достоинствами, каких не имеется в «нынешнем обращении света», Фонвизин дает возможность указать прототип для созданного им Стародума: те сентенции личной и общественной морали, которые влагаются им в уста Стародума, заключались, может быть, уже в наставлениях отца, возбуждавшего в Фонвизине любовь к старой русской жизни.

Несмотря на «безмерные попечения»; объем домашнего образования был не особенно велик, так как средства не позволяли отцу Фонвизина «нанимать учителей иностранных языков»: дома он усвоил элементы русской грамотности, а чтение церковных книг, будучи одним из важных средств религиозного воспитания, вместе с тем дало Фонвизину знакомство со славянским языком, «без чего российского языка и знать невозможно».

В 1755 Фонвизин поступил в только что открытую гимназию при московском унив.; в 1760 был «произведен в студенты», но пробыл в университете всего 2 года. Хотя и очень чувствовались недостатки этих юных просветительных учреждений, хотя преподавание было весьма слабо, хотя учителя отличались «пьянством и нерадением», тем не менее Фонвизин много вынес из годов своего ученья: не говоря уже о знании французского и немецкого языков, открывшем ему непосредственный доступ к европейским литературам, школа дала Фонвизину известную умственную дисциплину, благодаря которой он выделяется из среды современных ему литераторов не только талантом, но и систематичностью образования.

На школьной скамье, под влиянием некоторых профессоров, начинаются и литературные занятия Фонвизина: в 1761 он поместил в журнале Хераскова «Полезное Увеселение», переводную статейку «Правосудный Юпитер» и отдельно напечатал перевод басен Гольберга. В следующем году он издал перевод нравоучительного сочинения Террасона: «Геройская добродетель, или жизнь Сифа, царя египетского, из таинственных свидетельств древнего Египта взятая» и напечатал несколько переводов в издании проф. Рейхеля: «Собрание лучших сочинений к распространению знания и к произведению удовольствий». К этому же времени относятся не дошедшие до нас оригинальные произведения Фонвизина, в которых выразилось его стремление к сатире. «Острые слова мои, вспоминает Фонвизин, носились по Москве; а как они были для многих язвительны, то обиженные оглашали меня злым и опасным мальчишкою; все же те, коих острые слова мои лишь только забавляли, прославили меня любезным и в обществе приятным». Несмотря на этот успех, Фонвизин отзывается о своих первых произведениях очень строго, говоря, что это «были острые ругательства: много было в них сатирической соли, но рассудка, так сказать, ни капли».

К годам ученья относится и зарождение в Фонвизине любви к театру: во время поездки гимназистов в Петербург для представления куратору Шувалову, Фонвизин был в одном спектакле, и впечатление вынес сильное. «Действия, произведенного во мне театром - рассказывает он, - почти описать невозможно: комедию, виденную мною, довольно глупую, считал я произведением величайшего разума, а актеров - великими людьми, коих знакомство, думал я, составило бы мое благополучие».

В 1762 ученье Фонвизина в университете прекращается; он определяется сержантом гвардии, хотя эта служба его совсем не интересует и он от ее уклоняется, насколько возможно. В это время в Москву приезжает двор, и вице-канцлер определяет Фонвизина в коллегию иностранных дел «переводчиком капитан-поручичья чина», а в следующем году Фонвизин назначен «быть для некоторых дел» при кабинет-министре у принятия челобитен, И. П. Елагине, который с 1766 получает в свое заведывание театры. Назначением этим Фонвизин, может быть, был обязан «греху юности» - переводу Вольтеровой «Альзиры», который начат был им еще в университете. Елагин был очень расположен к своему молодому подчиненному, но служба была тяжела для Фонвизина вследствие неприятностей с секретарем Елагина, драматургом Лукиным, старавшимся вооружать против Фонвизина кабинет-министра.

В первое же время пребывания в Петербурге Фонвизин сблизился с кн. Козловским и некоторыми другими молодыми литераторами. Об этом кружке он впоследствии не мог «без ужаса вспомнить», так как «лучшее препровождение времени состояло в богохулии и кощунстве». Это направление не прошло бесследно для Фонвизина: он увлекся модным вообще в то время скептицизмом, отголоском чего является , напечатанное в первый раз в ежемесячном издании «Пустомеля», в 1770. Однако, увлечение идеями кружка кн. Козловского не могло быть для Фонвизина особенно продолжительным, так как религиозная основа домашнего воспитания была в нем сильна и он «содрогался, слыша ругательство безбожников». К этому периоду жизни Фонвизина относятся некоторые его стихотворения и новые переводы, из которых особенный успех имели переводы поэмы Битобе «Иосиф», а также повести Бартелеми: «Любовь Кариты и Полидора» (1763).

В это же время появляется первый опыт Фонвизина в области драмы: в 1764 была представлена его комедия «Кopион», переделанная из франц. комедии Грессе «Сидней». Это произведение важно не только для развития таланта Фонвизина, как переход от переводов к «Бригадиру» и «Недорослю», но в нем можно видеть и прогресс вообще русской литературы. «Применение иностранных комедий к нашим нравам - говорит Н. С. Тихонравов - было уже шагом вперед от простых переводов к произведениям более оригинальным». Правда, оригинальность пьесы выразилась только в немногих внешних чертах, так как и сюжет, и структура, и главные типы комедии целиком заимствованы. Однако, «Корион», судя по современным свидетельствам, понравился публике.

Успех ободрил автора, и вероятно уже в 1768 был написан «Бригадир», представляющий собою значительный прогресс в применении чужих произведений к русскому быту. Несмотря на заимствование главного действующего лица, знаменитого Иванушки, из комедии датского писателя Гольберга «Jean de France», несмотря на некоторые другие черты подражания, «Бригадир» есть одно из важнейших явлений нашей литературы. Если в «Корионе» черты русского быта едва были намечены, то в «Бригадире» они выдвигались на первый план, так что заимствование могло почти совсем оставаться незамеченным. Типы петиметра и щеголихи, выставленные в лице Иванушки и советницы, в достаточной мере были знакомы уже из русской действительности, особенно из наблюдений над столичной жизнью, в чем могут лучшим подтверждением служит для нас статьи сатирических журналов того времени. Ещё более оригинальными, выросшими на русской почве, являются типы советника, бригадира и бригадирши. Немудрено поэтому, что «Бригадир» произвел сильнейшее впечатление на тогдашнюю публику: Н. И. Панин отозвался о нём, как о «первой комедии в наших нравах»; Фонвизина сравнивали с Мольером, комедия его не сходила со сцены.

В 1769, вследствие новых столкновений с Лукиным, Фонвизин был вынужден оставить службу при Елагине и определился опять в коллегию иностранных дел, к гр. Н. И. Панину. Как секретарь Панина, он положительно завален работой: ему поручена обширнейшая переписка с нашими дипломатами при европейских дворах; под руководством своего начальника он составляет крайне любопытный проект государственных реформ, по которому предполагалось предоставить верховному сенату законодательную власть, обеспечить «два главнейшие пункта блага государства и народов: вольность и собственность», для чего нужно освободить крестьян. В этом проекте обращает на себя внимание характеристика господства временщиков: «вчерашний капрал, неизвестно кто, и стыдно сказать, за что, становится сегодня полководцем и принимает начальство над заслуженным и ранами покрытым офицером»; «никто не намерен заслуживать, всякой ищет выслуживать», Замечательно также обличение крепостного права. «Представьте себе государство, говорит Фонвизин, где люди составляют собственность людей, где человек одного состояния имеет право быть вместе истцом и судьею над человеком другого состояния, где каждый следственно может быть или тиран, или жертва». Упоминает Фонвизин и о необходимости уничтожить невежество, на которое опирается рабство.

Рядом с официальными поручениями, Фонвизину приходится много работать и по различным частным делам гр. Панина. Служба при Панине продолжалось до 1783, когда Фонвизин вышел в отставку с чином статского советника и с пенсиею в 3000 руб. Литературная деятельность Фонвизина за этот период его жизни не могла быть особенно велика, так как для нее не хватало досуга; тем не менее именно в это время, может быть вследствие постоянных впечатлений, которые испытывались в центре общественных и политических интересов эпохи, появились важнейшие в литературном и общественном отношениях произведения Фонвизина. Это были статьи в «Собеседнике любителей российского слова»: «Опыт российского сословника», «Вопросы автору Былей и Небылиц», «Челобитная российской Минерве от российских писателей», «Поучение, говоренное в Духов день Иереем Василием», и комедия «Недоросль», представленная в первый раз в 1782.

«Челобитная российской Минерве» имеет значение как защита прав литературы против разных ее врагов, отрицающих пригодность писателей «к делам», а знаменитые «Вопросы» касаются некоторых больных сторон русской действительности. Смелость, «свободоязычие» этих «Вопросов» вызвали против Фонвизина неудовольствие имп. Екатерины II.

«Недоросль», как и «Бригадир», занимает первое место в сатирической литературе Екатерининского времени, боровшейся за просвещение. По своей оригинальности он значительно выше «Бригадира»: заимствования проявляются в некоторых незначительных частностях, напр. в знаменитой фразе г-жи Простаковой о том, что география не нужна, так как есть извозчики и т. п. Типы семей Простаковых и Скотининых несомненно русские, унаследованные от старого времени и сохраняющие в неприкосновенности свои исконные черты невежества и грубости. Правда, в некоторых из этих типов есть следы карикатуры, но в общем они чрезвычайно жизненны, и этим объясняется как успех комедии в свое время, так и тот интерес, который она до известной степени возбуждает и теперь. Для эпохи Фонвизина и лично для автора большое значение имели и скучные для нас речи резонеров, в особенности Стародума, в уста которого Фонвизин влагал выражение своего идеала гуманности и просвещения.

За время службы при гр. Панине Фонвизин совершил с больной женой (рожд. Роговиковой) первое путешествие за границу (1777 - 78), побывав в Германии и во Франции. Второе путешествие было предпринято в Германию и Италию (в последней Фонвизины провели 8 месяцев) в 1784; через два года уже самому Фонвизину пришлось ехать лечиться от последствий паралича в Вену и Карлсбад.

Последние годы жизни вообще прошли для Фонвизина в тяжелой обстановке: расстроилось окончательно здоровье, а вместе с тем пошатнулось и его материальное благосостояние, вследствие разных тяжб с арендаторами. Литературная деятельность Фонвизина почти совсем прекращается, если не считать литературными произведениями его письма из-за границы и его путевые журналы. Они не предназначались для печати и были опубликованы уже в XIX в., но представляют выдающийся интерес, как суждение умного наблюдателя тогдашней европейской жизни.

Дата создания еще одного замечательного стихотворного произведения Фонвизина "Послания к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке" точно не установлена. Вероятнее всего, оно написано между 1762 и 1763 годами. Не менее дерзкое по содержанию, чем "Лисица-Кознодей", "Послание" также попадало к читателям без имени автора, в рукописных списках. Многие десятилетия и после смерти поэта оно не могло быть напечатано. Понятно, что историкам литературы трудно установить точную датировку при такой ситуации. В стихотворении с первых же строк заявлена вроде бы несколько отвлеченная, философская проблема: для чего создан "белый свет" и какое место в нем отведено человеку. Однако за разъяснениями автор, он же и один из героев "Послания", обращается не к ученым мужам, а к своим слугам. Успевшему поседеть немолодому "дядьке" (то есть слуге, приставленному к барину, чтобы "присматривать" за ним) Шумилову. Кучеру Ваньке, по всей видимости, человеку средних лет, успевшему уже многое повидать в своей жизни. И Петрушке, самому молодому и потому самому легкомысленному из троицы слуг.

Демократизм Фонвизина, о котором позже упомянет в одной из своих статей Белинский, проглядывает в этой уважительной просьбе героя-барина к людям низшего сословия ответить на вопрос, который не дает ему покоя:

Скажи, Шумилов мне: на что сей создан свет? И как мне в оном жить, подай ты мне совет. Любезный дядька мой, наставник и учитель, И денег, и белья, и дел моих рачитель! Боишься бога ты, боишься сатаны: Скажи, прошу тебя, на что мы созданы? На что сотворены медведь, сова, лягушка? На что сотворены и Ванька и Петрушка? На что ты создан сам? Скажи, Шумилов, мне! На то ли, чтоб свой век провел ты в крепком сне? О, таинство, от нас сокрытое судьбою! Трясешь, Шумилов, ты седою головою.

Шумилова приставили "ходить за барином" (так в те времена говорили), когда тот был еще ребенком. Вместе со своей женой, кормилицей барина (женщины-дворянки редко сами вскармливали своих детей), он вынянчил хозяина. Всю жизнь служили эти двое крепостных людей господам верой и правдой, работали "руками и ногами" и не помышляли об отвлеченных материях. Психологический портрет дядьки Шумилова выписан точно. Он видит свое жизненное назначение в том, "чтоб быть век слугою" и подчиняться воле хозяина. Покорное и однообразное существование приниженного жизнью человека. Такой и задумываться-то не станет, как ответить на поставленный вопрос: его ли ума это дело! Все, на что он здесь способен, переадресовать вопрос другому:

…не знаю я того, Мы созданы на свет и кем и для чего. Я знаю то, что нам век должно быть слугами И век работать нам руками и ногами; Что должен я смотреть за всей твоей казной И помню только то, что власть твоя со мной. Я знаю, что я муж твоей любезной няньки; На что сей создан свет, изволь спросить у Ваньки.

Кучер Ванька наделен совершенно иным характером: и по внешнему виду, и по манере держаться, и по разговору он очень отличается от дядьки Шумилова. Если тот от неуверенности "трясет седою головою", то Ванька - лихач и забияка, человек, знающий себе цену. У него "широкие плеча, большая голова", самоуверенный вид и тон разговора. И хотя автор слегка над ним подсмеивается, но, видно, что и уважает. Не случайно прибегает он к высокой лексике, описывая его кучерские обязанности: "во области твоей кони и колесница". Ирония на равных с уважением и тогда, когда Фонвизин величает кучера "великим мужем". Специальное авторское примечание посвящено этому герою: "Ваньке поручено было смотреть над каретой и лошадьми".

Положение кучера в господском доме предоставляло подневольному человеку некоторую независимость и право на самоуважение. Ведь как ни иронизируй седок-хозяин над "великим мужем", своим кучером, однако во время поездки он в известной степени находится в его власти: зависит от умения и сноровки Ваньки, от надежности упряжи и лошадей. Правда, мы встретим в тексте строчки, говорящие о том, что Ваньке приходилось порою не править лошадьми, а "трястись назади" кареты:

С утра до вечера держася на карете, Мне тряско рассуждать о боге и о свете.

Довольно на веку я свой живот помучил, И ездить назади я истинно наскучил.

Но как бы там ни было, у кучера всегда остается возможность хорошо приглядеться к окружению, его изучить. Вот почему вопрос о мироздании и месте человека в нем предлагается теперь Ваньке в надежде, что он ответит и пространнее, и толковее:

Готовься на вопрос премудрый дать ответ, Вещай, великий муж, на что сей создан свет.

И кучер Ванька отвечает. С гораздо боўльшим достоинством, нежели дворовый дядька Шумилов. Отвечает не сразу. Сначала жалуется на свое незавидное положение:

Вещает с гневом мне: "На все твои затеи Не могут отвечать и сами грамотеи. И мне ль о том судить, когда мои глаза Не могут различить от ижицы аза? С утра до вечера держася на карете, Мне тряско рассуждать о боге и о свете; Неловко помышлять о том и во дворце, Где часто я стою смиренно на крыльце, Откуда каждый час друзей моих гоняют И палочьем гостей к каретам провожают".

Какая яркая картина! Неглупый и смекалистый человек, который рад бы поучиться, чтобы отличать "от ижицы аз" (буквы в старом русском алфавите), с утра до вечера только тем и занят, что сопровождает карету или бестолково простаивает долгие часы на крыльце роскошных особняков, ожидая барина. Сколько же сцен за это время прошло перед его глазами, сколько мыслей пронеслось в голове! Но зато он не уронит себя, отвечая на вопрос. Он-то знает, о чем говорит:

Но если на вопрос мне должно дать ответ, Так слушайте ж, каков мне кажется сей свет: Москва и Петербург довольно мне знакомы; Я знаю в них почти все улицы и домы. Шатаясь поў свету и вдоль, и поперек, Что мог увидеть я, того не простерег. Видал и трусов я, видал я и нахалов, Видал простых господ, видал и генералов. А чтоб не завести напрасный с вами спор, Так знайте, что весь свет считаю я за вздор. Довольно на веку я свой живот помучил, И ездить назади я истинно наскучил. Извозчик, лошади, карета, хомуты И все, мне кажется, на свете суеты. Здесь вижу мотовство, а там я вижу скупость; Куда ни обернусь, везде я вижу глупость.

Суждения кучера Ваньки - центральная и самая важная часть стихотворения. Выбрав проводником своих идей простого человека из народа, Фонвизин дает резкую характеристику порядков в стране. Никакие церковные догматы, никакие правительственные уложения не объяснят и не оправдают общественного устройства, при котором торжествует система всеобщего лицемерия, обмана и воровства:

Попы стараются обманывать народ, Слуги - дворецкого, дворецкие - господ, Друг друга - господа, а знатные бояря Нередко обмануть хотят и государя; И всякий, чтоб набить потуже свой карман, За благо рассудил приняться за обман. До денег лакомы посадские, дворяне, Судьи, подьячие, солдаты и крестьяне. Смиренны пастыри душ наших и сердец Изволят собирать оброк с своих овец. Овечки женятся, плодятся, умирают, А пастыри притом карманы набивают, За деньги чистые прощают всякий грех, За деньги множество в раю сулят утех. Но если говорить на свете правду можно, То мнение мое скажу я вам неложно: За деньги самого всевышнего Творца Готовы обмануть и пастырь, и овца!

Какая живописная конкретизация фонвизинской мысли из "Завещания Н.И. Панина"! Помните? "Кто может - грабит, кто не может - крадет". Особенно достается "смиренным пастырям", то есть попам и вышестоящим церковникам. Они не просто обирают "овечек" (своих прихожан), не просто плату за обряды кладут в карман вместо того, чтобы пустить на нужды церкви и прихожан. Они делают это, используя святое слово проповеди, бессовестно объявляя своим сообщником самого Господа Бога! За деньги прощается самый страшный грех. Куда уж дальше! Заявленный в начале стихотворения умозрительный философский вопрос переводится, таким образом, в насущную социальную плоскость. Порядки, царящие в "здешнем свете", настолько нелепы и дурны, что непонятно, для чего этот свет и существует!

Что дурен здешний свет, то всякий понимает, Да для чего он есть, того никто не знает.

Хотя рассуждения Ваньки и являются кульминационной, самой острой по мысли частью "Послания", однако за ними следует еще один любопытнейший фрагмент текста. Фонвизин стремился не только дать живую бытовую сценку из реальной жизни, но показать психологическое своеобразие характера героя. Люди на этом свете разные. Не все, как Шумилов, смирились и не позволяют себе слова лишнего сказать. Не все, как Ванька, чувствуют себя обделенными, возмущаются и негодуют. Есть и такие, что готовы этот "свет" не задумываясь принять, извлекая для себя выгоду даже из его пороков. Это веселые и легкомысленные люди, по большей части еще совсем молодые, еще только выбирающие дорогу в жизни. Таков Петрушка, которому в свою очередь, но уже в заключительной части "Послания", предоставляется слово для ответа.

"Я мысль мою скажу, - вещает мне Петрушка, - Весь свет, мне кажется, ребятская игрушка; Лишь только надобно потверже то узнать, Как лучше, живучи, игрушкой той играть. Что нуўжды, хоть потом и воўзьмут душу черти, Лишь только б удалось получше жить до смерти! На что молиться нам, чтоб дал Бог видеть рай? Жить весело и здесь, лишь ближними играй. Играй, хоть от игры и плакать ближний будет; Щечи его казну, - твоя казна прибудет, А чтоб приятнее еще казался свет, Бери, лови, хватай все, что ни попадет. Всяк должен своему последовать рассудку: Что ставишь в дело ты, другой то ставит в шутку. Не часто ль от того родится всем беда, Что тешиться хотят большие господа, Которы нашими играют господами Так точно, как они играть изволят нами? Создатель твари всей, себе на похвалу, По свету нас пустил, как кукол по столу. Иные реўзвятся, хохочут, пляшут, скачут, Другие морщатся, грустят, тоскуют, плачут. Вот так вертиўтся свет! А для чего он так, Не ведает того ни умный, ни дурак".

Над словами Петрушки следует особенно основательно поразмыслить. Не правда ли, его позиция близка по духу немалому числу молодых людей в наши дни?! На первый взгляд, она проста и необременительна: бери, не задумываясь, что само в руки идет, - хотя оно вовсе и не твое. Но, оказывается, и Петрушка находится в растерянности, не понимает, для чего так жить. Его восприятие жизни как игры, его программа "бери, лови, хватай все, что ни попадет" заводят в тупиковую ситуацию. Все играют друг другом: большие господа - малыми господами, а те - простыми людьми. Простые же люди "щетят" (берут, воруют) друг у друга. В соответствии с легкомысленным характером Петрушки, его "игровым" взглядом на жизнь то кощунственное предположение, которое он вынужден сделать: во всем повинен Создатель, то есть Господь Бог, это он так сотворил мир, чтобы люди играли друг другом. Но здесь Петрушка совсем уже теряется и признается, что ответа он не знает. Разные характеры у дядьки Шумилова, Ваньки и Петрушки. И подход к жизни у них разный. Но все они сходятся в одном: "этот свет" устроен неразумно. А вот почему так? За окончательным решением обращаются они к своему господину:

И трое все они, возвыся громкий глас, Вещали: "Не скрывай ты таинства от нас: Яви ты нам свою в решениях удачу, Реши ты нам свою премудрую задачу!" Но и тот, оказывается, не знает ответ: А вы внемлите мой, друзья мои, ответ: "И сам не знаю я, на что сей создан свет!"

Обратите внимание на то, как сама композиционная форма произведения подчеркивает тупиковость ситуации: стихотворение начиналось вопросом героя-барина к слугам и к нему же в финале этот вопрос вернулся неразрешенным.

Какое же это, однако, непростое произведение! Из непритязательной сюжетной картинки (трое слуг рассуждают вроде бы на отвлеченную тему) вырастает масштабная картина жизни русского общества. Она захватывает быт и мораль простолюдинов, служителей церкви, "больших господ". Она включает в свою орбиту самого Создателя! "Послание" было смелым и рискованным вызовом и политике, и идеологии правящих кругов. Потому оно и не могло быть в те времена напечатано, ходило в рукописных списках. "Здешний свет" живет неправдою - таков заключительный вывод произведения.

Сатирическое "Послание к слугам…" относится по форме к "низкому" жанру. Лексика его сниженная, много просторечных и даже грубых выражений: "Наморщились его и харя, и чело", "Довольно я молол, пора и помолчать" и т.д. Простодушна и комична, казалось бы, сама ситуация. Слуги передоверяют друг другу решение вопроса: "На что сей создан свет, изволь спросить у Ваньки"; "Петрушка, может быть, вам станет отвечать". Но за этой "простотой" и комичностью "низкого" жанра стоит, как мы видели, автор со своим грустным "смехом сквозь слезы". Не случайно время от времени прорывается здесь высокая лексика, ирония окрашивается в печальные тона, а комические детали служат развертыванию психологических и нравственных диссонансов.

Приведем в доказательство лишь один, но выразительный пример. Герой-автор (он же барин и хозяин слуг) демонстрирует достаточно сложное отношение к своему дядьке Шумилову. Шумилов служит барину всю свою жизнь, он ответственен за все промахи хозяина:

Любезный дядька мой, наставник и учитель, И денег, и белья, и дел моих рачитель.

Трудно не увидеть в этих строчках иронию и даже насмешку: учительство приравнивается к присмотру за бельем. Но в то же время видно, что герой-автор привязан к дядьке и даже любит его. Ему грустно и неловко, что Шумилов "свой век провел в крепком сне", безропотно служа господам. Потому далее следует "высокая" строка, обнаруживающая растерянность образованного и гуманного барина перед этой сложной нравственной и психологической ситуацией:

О, таинство, от нас сокрытое судьбою!

Игорь Сухих

Игорь Николаевич Сухих родился в 1952 году, критик, литературовед, доктор филологических наук, профессор СПбГУ. Автор книг “Проблемы поэтики Чехова” (1987; 2-е изд. 2007), “Сергей Довлатов: время, место, судьба” (1996; 3-е изд. - 2010), “Книги ХХ века: Русский канон” (2001), “Двадцать книг ХХ века” (2004), “Чехов в жизни: сюжеты для небольшого романа” (2010), а также школьных учебников “Литература XIX век” (2008, 5-е изд. - 2011) и “Литература ХХ век.(2009, 4-е изд. - 2011). Лауреат премии журнала “Звезда” (1998) и Гоголевской премии (2005). Живет в Санкт-Петербурге.

Классное чтение: от горухщи до Гоголя

Денис Иванович Фонвизин (1745–1792)

Годы: друг свободы

Денис Иванович Фонвизин родился 3 (14 апреля) 1745 года и первоначально был Фон-Визеном (или Фон-Визиным). Его предок, ливонский рыцарь (Ливония - территория современной Прибалтики), вместе с сыном попал в плен в одном из сражений и стал служить русскому царю Ивану Грозному. Уже в XVII веке предки драматурга перешли в православие и обрусели. Но до середины ХIХ века фамилия писалась на немецкий лад, хотя уже Пушкин, при издании первой главы “Евгения Онегина” предупреждал брата: “Не забудь Фон-Визина писать Фонвизин. Что он за нехрист? он русский, из перерусских русский” (Л. С. Пушкину, первая половина ноября 1824 года).

Отец Фонвизина, ровесник нового века (1700) был дворянином среднего достатка, не очень образованным, но жадным до учения. Позднее Фонвизин вспоминал, что его занятия начались с четырех лет, и он не помнит себя не умеющим читать. Однако домашнее образование ребенка было своеобразным, следовало принципу Стародума. Вместо иностранных языков его учили церковнославянскому, и Денис даже был чтецом-псаломщиком во время домашних богослужений.

Детство и юность Фонвизина выпали на счастливое время. Железная узда государственных и военных реформ Петра Великого чуть ослабла, и фактически созданное царем новое государство смогло, наконец, заняться культурой.

В 1755 году открывается Московский университет с гимназией при нем, и десятилетний Фонвизин становится одним из первых гимназистов, а позднее студентов. Через много лет, описывая экзамен по географии, он вспоминал об alma mater в духе уроков, изображенных в “Недоросле”: “Товарищ мой спрошен был: куда течет Волга? В Черное море , - отвечал он; спросили о том же другого моего товарища; в Белое , - отвечал тот; сей же самый вопрос сделан был мне; не знаю , - сказал я с таким видом простодушия, что экзаменаторы единогласно мне медаль присудили”.

“Как бы то ни было, я должен с благодарностию воспоминать университет”, - заключает Фонвизин (“Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях”).

В 1760 году его числе лучших учеников везут в новую столицу для представления куратору университета И. И. Шувалову, и там он успевает увидеть “бессмертного Ломоносова”, услышать от него речь о пользе латыни.

Главное же, определившее жизнь, событие произошло в том “волшебном краю”, куда Пушкин в “Евгении Онегине” поместит самого Фонвизина. “Но ничто в Петербурге так меня не восхищало, как театр, который я увидел в первый раз отроду (Русский театр был открыт через год после университета. - И. С .) ‹…› Действия, произведенного во мне театром, почти описать невозможно: комедию, виденную мною, довольно глупую, считал я произведением величайшего разума, а актеров - великими людьми, коих знакомство, думал я, составило бы мое благополучие. Я с ума было сошел от радости, узнав, что сии комедиянты вхожи в дом дядюшки моего, у которого я жил”.

Фонвизин еще ничего не написал, но его репутация уже сложилась. “Весьма рано появилась во мне склонность к сатире. Острые слова мои носились по Москве; а как они были для многих язвительны, то обиженные оглашали меня злым и опасным мальчишкою; все же те, коих острые слова мои лишь только забавляли, прославили меня любезным и в обществе приятным. ‹…› Меня стали скоро бояться, потом ненавидеть; и я, вместо того чтоб привлечь к себе людей, отгонял их от себя и словами и пером” (“Чистосердечное признание…”).

В 1762 году на престол в результате дворцового переворота восходит Екатерина II, царствование которой (1762–1796), как и петровское, назовут великим, - и юному студенту скоро находится важное дело. Фонвизин, уже выучивший три языка, поступает переводчиком в коллегию иностранных дел, переезжает в Петербург и погружается в светскую и культурную жизнь северной столицы. Любовные приключения и светские кутежи сочетаются с участием в литературных кружках и работой над переводами, которые Фонвизин начал публиковать еще в Москве.

Через несколько лет Фонвизин сближается с графом Никитой Ивановичем Паниным (1718–1783), либералом, воспитателем наследника, будущего императора Павла I, мечтавшим об ограничении русского самодержавия. Фонвизин становится его секретарем (1769) и доверенным лицом.

Панин стал для Фонвизина образцом идеального чиновника, слуги Отечества. Фонвизин разделял его идеи и замыслы, во время поездок писал ему подробные письма, покинул службу вместе с попавшим в опалу покровителем (1782), от его имени написал одно из самых важных публицистических сочинений (так называемое “Завещание Панина”) и посвятил ему замечательный некролог.

Как и многие вольнодумцы этой эпохи, Фонвизин увлекается идеями французского Просвещения. Он сомневается в существовании Бога, в конце концов, склоняясь в философскому деизму (то есть сосуществованию Бога как Создателя мира и Природы, которая далее развивается по своим законам и требует для своего познания уже человеческого “естественного разума”).

Он выступает за ограничение крепостного права и расширение свобод других сословий русского общества. “Словом, в России надлежит быть: 1) дворянству совсем вольному, 2) третьему чину совершенно освобожденному и 3) народу, упражняющемуся в земледельстве, хотя не совсем свободному, но по крайней мере имеющему надежду быть вольным, когда будут они такими земледельцами или такими художниками (то есть ремесленниками), чтоб со временем могли привести в совершенство деревни или мануфактуры господ своих”, - оканчивает он один из переводов-рефератов (“Рассуждение о третьем чине”, около 1766).

Слова вольный и свободный повторяются в этой короткой программе четырежды!

Однако друг свободы не был отчаянным революционером. Он не отрицал современную ему российскую государственность, а стремился улучшить, усовершенствовать ее изнутри. Между прочим, благодаря покровителю Фонвизин стал богатым помещиком. За воспитание наследника Н. И. Панин получил в подарок девять тысяч крепостных и половину роздал своим секретарям. Фонвизину досталось 1180 крепостных душ, он, по тогдашним меркам, стал крупным душевладельцем и нисколько не тяготился этим положением.

Как и большинство литераторов-государственников ХVIII века, Фонвизин был официальным оппозиционером и постепеновцем (так называют одного из героев романа И. С. Тургенев “Новь”). Отвергая самодержавный деспотизм, безнравственную тиранию, он верил в Просвещение, мечтал о просвещенной монархии , которая постепенно устроит жизнь по законам разума. Реальная русская императрица Екатерина II, игравшая эту роль, конечно, не могла соответствовать его идеалу. (Да и кто, вообще, может полностью, до конца его осуществить?)

В 1777–1778 году Фонвизин оказывается в стране, из которой распространялись идеи Просвещения (это было его второе заграничное путешествие). Подробные письма из Франции графу П. И. Панину, брату покровителя, стали одним из первых и лучших описаний Европы русскими наблюдателями (Белинский отдавал фонвизинским письмам-очеркам преимущество перед “Письмами русского путешественника” Н. М. Карамзина).

Итог путешествия оказался удивительным. Из Франции Фонвизин вернулся бо2льшим патриотом, чем был до поездки. Он, конечно, заметил в стране Просвещения “много чрезвычайно хорошего и достойного подражания”. Но доминантой писем становятся пренебрежительная насмешка или резкая сатира. Путешественнику не нравятся ни состояние городских улиц, ни парижские женщины, ни деловитость и расчетливость французов, ни их веселье.

Но главным становится принципиальное неприятие общественного устройства Франции. Оказывается, крепостное право не так уж плохо и не мешает счастью несвободных русских мужиков в сравнении с со свободными французскими пейзанами. “Сравнивая наших крестьян в лучших местах с тамошними, нахожу, беспристрастно судя, состояние наших несравненно счастливейшим”.

То же чувство вызывает и русская жизнь в целом: “…Если кто из молодых моих сограждан, имеющий здравый рассудок, вознегодует, видя в России злоупотребления и неустройства, и начнет в сердце своем от нее отчуждаться, то для обращения его на должную любовь к отечеству нет вернее способа, как скорее послать его во Францию. Здесь, конечно, узнает он самым опытом очень скоро, что все рассказы о здешнем совершенстве сущая ложь, что люди везде люди, что прямо умный и достойный человек везде редок и что в нашем отечестве, как ни плохо иногда в нем бывает, можно, однако, быть столько же счастливу, сколько и во всякой другой земле, если совесть спокойна и разум правит воображением, а не воображение разумом” (П. И. Панину, 20/31 марта 1778 года).

Итогом сравнения там и здесь становится афоризм: “Кто сам в себе ресурсов не имеет, тот и в Париже проживет, как в Угличе ” (Родным, апрель 1778 года). Как и всякое острое словцо, фонвизинская фраза эффектна, но ее можно понять по-разному.

Так может сказать увидевший свет странствователь , живущий, однако, “сам в себе”, по собственному календарю и собственному уму: он носит свой мир с собой. Но можно вообразить эту фразу и в устах чванливого домоседа , который не ступал за порог собственной усадьбы, но все равно знает, что у нас - в Угличе - лучше, чем в Париже, поэтому и нечего там делать.

Биограф Фонвизина П. А. Вяземский высказался о фонвизинских письмах определенно, но нелицеприятно: “…Большая часть его заграничных наблюдений запечатлена предубеждениями, духом исключительной нетерпимости и порицаний, которые прискорбны в умном человеке” (“Фонвизин”, 1848).

Однако и русскую жизнь Фонвизин оценивал столь же резко. В Петербурге он постоянно жаловался на бессмысленность и пустоту придворной жизни, скуку, одиночество. “Я не знаю сам, отчего прежний мой веселый нрав переменяется на несносный. То самое, что прежде сего меня здесь смешило, нынче бесит меня… ‹…› В свете почти жить нельзя, а в Петербурге и совсем невозможно. ‹…› Народу было преужасное множество; но клянусь тебе, что я со всем тем был в пустыне. Не было почти ни одного человека, с которым бы говорить почитал я хотя за малое удовольствие. ‹…› Честному человеку жить нельзя в таких обстоятельствах, которые не на чести основаны” (Родным, 23 и 24 января 1766 года).

Рассказ же о последнем, четвертом заграничном путешествии (1786–1787) начинается жалобой на болезнь и объяснением в ненависти столице древней: “Совет венского моего медика Штоля и мучительная электризация, которою меня бесполезно терзали, решили меня поспешить отъездом в чужие краи и избавиться Москвы, которая стала мне ненавистна. Сия ненависть так глубоко в сердце моем вкоренилась, что, думаю, по смерть не истребится” (“Отрывки из дневника четвертого заграничного путешествия”, 13/24 июня 1786 года).

Увенчивается эта поездка сценой у киевского трактира: “Дождь ливмя лил. Мы стучались у ворот тщетно; никто отпереть не хотел, и мы, простояв больше часа под дождем, приходили в отчаяние. Наконец, вышел на крыльцо хозяин и закричал: └Кто стучится?“ - На сей вопрос провожавший нас мальчик кричал: └Отворяй: родня Потемкина“. Лишь только произнес он сию ложь, в ту минуту ворота отворились и мы въехали благополучно. Тут почувствовали мы, что возвратились в Россию” (“Отрывки из дневника четвертого заграничного путешествия”, 18 августа 1787 года).

“Родней”, именем которой открылись ворота, оказывается Г. А. Потемкин, соученик Фонвизина по гимназии, ставший фаворитом Екатерины II, известным полководцем и постоянным недоброжелателем драматурга.

Фонвизинское чувство к России можно назвать любовью-ненавистью : он тосковал в ней и тосковал без нее. Эта странная болезнь заразительна: она отзовется у Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Салтыкова-Щедрина.

Писатели XVIII века были еще очень узкой группой. Они жили близко, тесно, все время наталкиваясь друг на друга. Их можно мысленно собрать в одном, сравнительно небольшом зале. В детстве Фонвизин повстречался с Ломоносовым. А с ним, причем в доме Г. Р. Державина, успел познакомиться И. И. Дмитриев, известный поэт, друг Карамзина.

В последние годы Фонвизин мучительно болеет и безуспешно лечится. 30 ноября 1792 года он, с трудом передвигаясь, поддерживаемый двумя молодыми офицерами, появляется на приеме у Державина. “Уже он не мог владеть одною рукою, равно и одна нога одеревенела: обе поражены были параличом; говорил с крайним усилием и каждое слово произносил голосом охриплым и диким, но большие глаза его быстро сверкали. ‹…› Игривость ума не оставляла его и при болезненном состоянии тела. Несмотря на трудность рассказа, он заставлял нас не однажды смеяться”.

Дмитриев пересказывает одну из фонвизинских историй. “По словам его, во всем уезде, пока он жил в деревне, удалось ему найти одного только литератора, городского почтмейстера. Он выдавал себя за жаркого почитателя Ломоносова. └Которую же из од его, - спросил Фонвизин, - признаете вы лучшею?“ - └Ни одной не случилось читать“, - ответствовал ему почтмейстер”.

“Мы расстались с ним в одиннадцать часов вечера, - оканчивает Дмитриев, - а наутро он уже был в гробе” (“Взгляд на мою жизнь”, 1866). Фонвизину было всего сорок семь лет.

“Отец мой жил с лишком восемьдесят лет. Причиною сему было воздержное христианское житие”, - утверждал Фонвизин. Век сына оказался почти вдвое короче.

В конце жизни Фонвизин устраивает себе “испытание совести” и предлагает опыт “раскаяния христианского” в четырех книгах. Подобно Ж. Ж. Руссо в его “Исповеди”, он начинает автобиографическое “Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях”, отрекаясь от прежних “заблуждений”. Он раскаивается в бурных страстях, в безбожии, но, главное - в даровании, которое и сделало его писателем.

“Молодые люди! не думайте, чтоб острые слова ваши составили вашу истинную славу; остановите дерзость ума вашего и знайте, что похвала, вам приписываемая, есть для вас сущая отрава; а особливо, если чувствуете склонность к сатире, укрощайте ее всеми силами вашими: ибо и вы, без сомнения, подвержены будете одинакой судьбе со мною”, - обращается он с увещеванием к потомству. Но - тщетно.

“Чистосердечное признание…” осталось неоконченным. Образ Фонвизина-сатирика уже не зависел от автора, его нельзя было отменить никакими раскаяниями.

Тексты: сатиры смелый властелин

В пушкинской “энциклопедии русской жизни” есть два стиха: “Сатиры смелый властелин, / Блистал Фонвизин, друг свободы ” (гл. I, строфа, XVIII). Определения литературной деятельности и общественных убеждений Фонвизина окольцевали в “Евгении Онегине” его фамилию.

Дар сатирика, как мы уже говорили, проявился у Фонвизина в ранней юности. Но чтобы реализовать его в литературе, понадобились опыт и время.

В первой половине 1760-х годов Фонвизин пробует себя в малых сатирических жанрах.

Басня “Лисица-кознодей” (хитрая, лукавая, строящая козни) композиционно строится на трех монологах. Заглавная героиня, “взмостясь на кафедру, с восторгом” прославляет добродетели умершего Льва.

Подлинное его лицо видит слепое животное.

О, лесть подлейшая! - шепнул Собаке Крот.-

Я Льва коротко знал: он был пресущий скот,

И зол... и бестолков, и силой вышней власти

Он только насыщал свои тирански страсти. ‹…›

Возможно ль ложь сплетать столь явно и нахально!

Итог дискуссии, выражая мораль басни, подводит мудрая Собака.

Собака молвила: “Чему дивишься ты,

Что знатному скоту льстят подлые скоты?

Когда ж и то тебя так сильно изумляет,

Что низка тварь корысть всему предпочитает

И к счастию бредет презренными путьми, -

Так видно, никогда ты не жил меж людьми”.

Другое фонвизинское стихотворение, “Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке” (около 1764) имеет высокий (и пародийный) подзаголовок “Ода”.

На что сей создан свет? ”, - задает Автор философский вопрос (подобный тем, которыми задавался в настоящих одах Ломоносов) трем (опять здесь три персонажа!) своим слугам: “любезному дядьке, наставнику и учителю” Шумилову, лакею Ваньке, обычно при выезде барина сидящему на запятках кареты, и, видимо, просто лакею Петрушке.

В простодушных, полных бытовых деталей монологах слуг возникают, тем не менее, три философские позиции.

Шумилов отказывается отвечать на этот не имеющий прямого отношения к его жизни вопрос, представая своеобразным философом-эмпириком , для которого существует только бытовые заботы.

…не знаю я того,

Мы созданы на свет и кем и для чего.

Я знаю то, что нам быть должно век слугами

И век работать нам руками и ногами;

Что должен я смотреть за всей твоей казной,

И помню только то, что власть твоя со мной.

Повидавший жизнь с запяток и барского крыльца Ванька предстает в своем ответе разочарованным скептиком , видящим неправедное устройство мира, которое он не может и не хочет изменить.

Здесь вижу мотовство, а там я вижу скупость;

Куда ни обернусь, везде я вижу глупость.

Да, сверх того, еще приметил я, что свет

Столь много времени неправдою живет,

Что нет уже таких кащеев на примете,

Которы б истину запомнили на свете.

Попы стараются обманывать народ,

Слуги - дворецкого, дворецкие - господ,

Друг друга - господа, а знатные бояря

Нередко обмануть хотят и государя;

И всякий, чтоб набить потуже свой карман,

За благо рассудил приняться за обман.

Петрушка в своем ответе предстает наследником философов-эпикурейцев , которые советовали не думать о смерти и наслаждаться настоящим.

Я мысль мою скажу, - вещает мне Петрушка, -

Весь свет, мне кажется, ребятская игрушка;

Лишь только надобно потверже то узнать,

Как лучше, живучи, игрушкой той играть.

Что нужды, хоть потом и возьмут душу черти,

Лишь только б удалось получше жить до смерти!

На что молиться нам, чтоб дал бог видеть рай?

Жить весело и здесь, лишь ближними играй.

А вы внемлите мой, друзья мои, ответ:

“И сам не знаю я, на что сей создан свет!”

Замыкая композиционное кольцо, Автор оказывается ироническим Сократом, варьирующим знаменитый афоризм “Я знаю, что я ничего не знаю”. Иронически трансформировав жанр оды, Фонвизин, тем не менее, наследует в комическом преломлении ее высокое содержание. “Его └Послание к Шумилову“ переживет все толстые поэмы того времени”, - утверждал В. Г. Белинский (“Сочинения Александра Пушкина. Статья первая”. 1843).

После стихотворных произведений Фонвизин, не переставая заниматься переводами и службой, обращается к драме. В 1766–1769 годы появляется “Бригадир”, комедия, которой восхищались все, начиная от простых зрителей, оканчивая императрицей.

Фонвизин с большим искусством читал комедию Екатерине II. Легенда об этом чтении откликнется в повести Н. В. Гоголя “Ночь перед Рождеством”. Прилетевший в Петербург на черте кузнец Вакула оказывается в царском дворце, просит у императрицы черевички для любимой девушки и становится свидетелем короткого диалога.

Вот вам, - продолжала государыня, устремив глаза на стоявшего подалее от других средних лет человека с полным, но несколько бледным лицом, которого скромный кафтан с большими перламутровыми пуговицами, показывал, что он не принадлежал к числу придворных, - предмет, достойный остроумного пера вашего!

Вы, ваше императорское величество, слишком милостивы. Сюда нужно, по крайней мере, Лафонтена! - отвечал, поклонясь, человек с перламутровыми пуговицами.

По чести скажу вам: я до сих пор без памяти от вашего “Бригадира”. Вы удивительно хорошо читаете!

Н. И. Панин, тоже услышав “Бригадира” в исполнении автора, произнес знаменитую фразу: “Это в наших нравах первая комедия”.

“Бригадир” был комедией о пагубности подражания иноземцам, о дурном воспитании, которое испортило характер русского Иванушки.

“Итак, вы знаете, что я пренесчастливый человек. Живу уже двадцать пять лет, и имею еще отца и мать. Вы знаете, каково жить и с добрыми отцами; а я, черт меня возьми, я живу с животными”, - жалуется он замужней Советнице, за которой пытался ухаживать (д. 1, явл. 3).

“Тело мое родилося в России, это правда; однако дух мой принадлежал короне французской”, - дерзит Иванушка отцу (д. 3, явл. 1).

А результаты его образования таковы (Фонвизин замечательно использует так называемую макароническую речь : смешение языков как способ создания комического эффекта): “Всякий галантом ‹cветский человек›, а особливо кто был во Франции, не может парировать ‹спорить›, чтоб он в жизнь свою не имел никогда дела с таким человеком, как вы; следовательно, не может парировать и о том, чтоб он никогда бит не был. А вы, ежели вы зайдете в лес и удастся вам наскочить на медведя, то он с вами так же поступит, как вы меня трактовать хотите” (д. 3, явл. 1).

Сатира в “Бригадире” носит еще конкретный, частный характер. Но по мере того, как объекты ее расширялись, Фонвизина терял расположение императрицы, впадал в немилость.

После поездки во Францию, сочинения “Недоросля” (о котором мы поговорим отдельно) ему пришлось уйти в отставку и вскоре столкнуться с Екатериной в прямой публицистической полемике.

В журнале “Собеседник любителей российского слова”, где под заглавием “Были и небылицы” публиковались фельетоны Екатерины, Фонвизин задает “Несколько вопросов, могущих возбудить в умных и честных людях особливое внимание”. Они публикуются вместе с ответами императрицы. В них прорывалось плохо скрытое раздражение, переходящее в угрозы.

“Отчего в наших беседах слушать нечего? - Оттого, что говорят небылицу”.

“Отчего известные и явные бездельники принимаются везде равно с честными людьми? - Оттого, что на суде не изобличены”.

“Отчего в прежние времена шуты, шпыни и балагуры чинов не имели, а ныне имеют, и весьма большие? - Предки наши не все грамоте умели. NB. Сей вопрос родился от свободоязычия , которого предки наши не имели; буде же бы имели, то начли бы на нынешнего одного десять прежде бывших.

“В чем состоит наш национальный характер? - В остром и скором понятии всего, в образцовом послушании и в корени всех добродетелей, от творца человеку данных”.

Фонвизин понял намек и отступил. В одном из следующих номеров появилось его письмо “К г. сочинителю └Былей и небылиц“ от сочинителя └Вопросов”. “Признаюсь, что благоразумные ваши ответы убедили меня внутренне, что я самого доброго намерения исполнить не умел и что не мог я дать моим вопросам приличного оборота. Сие внутреннее мое убеждение решило меня заготовленные еще вопросы отменить, не столько для того, чтоб невинным образом не быть обвиняему в свободоязычии , ибо у меня совесть спокойна, сколько для того, чтоб не подать повода другим к дерзкому свободоязычию , которого всей душою ненавижу”.

Однако раскаяние не помогло. Просвещенная императрица, когда-то с удовольствием слушавшая мастерское чтение Фонвизина, не нуждалась в друзьях свободы и строптивых чиновниках. Известна ее раздраженно-ироническая реплика в кругу придворных: “Плохо мне приходится жить! уж и г-н Фонвизин хочет меня учить царствовать.

В последующей литературной деятельности Фонвизин испытывает всяческие затруднения. Он хлопочет об издании журнала “Друг честных людей, или Стародум”, все материалы которого были написаны им одним - журнал не разрешают. Он составляет пятитомное Собрание сочинений - собрание не выходит.

Произведения, приготовленные для журнала, были опубликованы лишь через много лет (1830). В них Фонвизин продолжал игру с идеями и образами главного своего творения. О Митрофанушке из материалов журнала мы не узнаем ничего. Главным героем здесь стал Стародум. Фонвизин сочинил “Письмо к Стародуму от племянницы его Софьи” и “Ответ Стародума Софье”, “Письмо Стародума к сочинителю “Недоросля”, а также “Письмо Тараса Скотинина к родной его сестре госпоже Простаковой”.

Софья жаловалась, что ее муж Милон влюбился “в презрительную женщину, каковые наполняют здешние вольные маскарады”. Помещик Дурыкин просил отыскать для детей домашнего учителя, ибо боялся брать Вральмана.

Тарас Скотинин горевал о кончине любимой свиньи Аксиньи и угрожал выместить свою скорбь на крепостных; “Я чувствую, что потерял прежнюю мою к свиньям охоту; но надобно чем-нибудь заняться. Хочу прилепиться к нравоучению, то есть исправлять нравы моих крепостных людей и крестьян. Но как к достижению сего лучше взяться за кратчайшее и удобнейшее средство, то, находя, что словами я ничего сделать не могу, вознамерился нравы исправлять березой. Всегдашняя склонность моя влекла меня к строгости. Лишась моей Аксиньи, не буду знать ни пощады, ни жалости, а там пусть со мною будет, что будет”.

Имела продолжение и “грамматическая сцена” “Недоросля”. Стародум, пересылал Сочинителю “Всеобщую придворную грамматику”, будто бы появившуюся “вскоре после всеобщего потопа”.

Вступление к грамматике явно учитывало печальный опыт полемики Фонвизина с Екатериной. “Что есть Придворная Грамматика? - Придворная Грамматика есть наука хитро льстить языком и пером. - Что значит хитро льстить? - Значит говорить и писать такую ложь, которая была бы знатным приятна, а льстецу полезна. - Что есть придворная, ложь? - Есть выражение души подлой пред душою надменною. Она состоит из бесстыдных похвал большому барину за те заслуги, которых он не делал, и за те достоинства, которых не имеет”. Далее Фонвизин делил подлые души на шесть родов и давал определения каждому. Деление придворных была еще проще: на гласных и безгласных.

Красноречивы были определения придворных числа и падежа. “Что есть число? - Число у двора значит счет: за сколько подлостей сколько милостей достать можно”. “Что есть придворный падеж? - Придворный падеж есть наклонение сильных к наглости, а бессильных к подлости”.

Фонвизин уже не мог освободиться от главного своего создания. За ним навсегда закрепилась перифраза: автор “Недоросля” .

“Недоросль” (1779–1781)

Умри, Денис: странная комедия

Рассказ о премьере “Недоросля” обычно сопровождается репликой будто бы произнесенной Г. А. Потемкиным: “Умри Денис, лучше не напишешь”, Однако это крылатое слово - легенда. Во-первых, всесильный фаворит, екатерининский орел в это время отсутствовал в Петербурге, во-вторых, он был откровенным недоброжелателем драматурга. Но фраза укоренилась, стала привычной. Силу, мощь фонвизинской сатиры не могли отрицать даже враги. А публика оценила успех не словами, а делом. Она, как вспоминал другой Современник (так была подписана его заметка) “метала на сцену кошельки”.

Фонвизин жил в эпоху классицизма и разделял исходные установки этого направления. В “Недоросле” внешне соблюдаются классицистические требования к комедии: “низкая”, обыденная действительность как предмет изображения (в отличие от высокой тематики трагедии); четкое деление персонажей на положительных и отрицательных; правило трех единств; бытовая речь, “низкий штиль”. Однако внимательное прочтение пьесы меняет картину. Фонвизин не просто соблюдает правила, а творит , создает оригинальный художественный мир, подчиненный индивидуальному замыслу.

Афиша комедии (конечно, в соотнесении ее с самой пьесой) представляет простой кроссворд. Персонажи четко делятся на два лагеря и три группы.

По одну сторону невидимой баррикады - семейство провинциальных помещиков, домоседы, “старинные люди” (слова Простаковой): Простаков, госпожа Простакова, их сын Митрофанушка и брат хозяйки Скотинин. Первоначальной характеристикой героев являются уже их “говорящие” фамилии. Говорящим для знаюших греческий язык является также имя заглавного персонажа: Митрофан в переводе с греческого значит являющий свою мать , то есть подобный матери, похожий на нее.

Аналогично представлен в афише и другой лагерь, новых людей, странствователей тоже состоящий из четырех персонажей: Правдин, Стародум, Софья, Милон. И здесь к трем открыто говорящим фамилия и именам (образованным от слов правда, старая дума, милый ) Фонвизин добавляет одно скрытое (греческое София значит - мудрость ).

В номинациях присутствует и более глубокий контраст. Имена персонажей первой группы взяты из сферы простой, низкой, действительности. Их антагонисты получают именования, связанные с высокой сферой духа: правда, дума, мудрость.

Бессмысленный скот (идеалом Скотинина является свинья) и бескомпромиссная правда являются полюсами, верхним и нижним уровнем изображенного Фонвизиным мира. (Возможно, помня об уроках Фонвизина, М. Е. Салтыков-Щедрин включит в сатиру “За рубежом” аллегорическую сцену “Торжествующая свинья или Разговор свиньи с Правдою”, в которой свинья сжирает корчащуюся от боли Правду.).

Третья группа персонажей не участвует в основном конфликте, а лишь аккомпанирует ему. Это - второстепенные герои, создающие фон комедии ее задний план. Они озаглавлены уже по-иному. Фамилии учителей либо метонимически характеризуют их профессиональную принадлежность (кутья использовалась во время богослужения, поэтому семинариста назван Кутейкиным; учитель арифметики, естественно, Цифиркин), либо моральные качества (за учителя выдает себя кучер Стародума немец Вральман).

В комедии твердо соблюдены характерные для классицистической драмы единство места и времени . Действие происходит в имении Простаковой в течение суток: начинается утром с примерки Тришкина кафтана и оканчивается следующим утром неудачным похищением Софьи и известием об опеке над имением Простаковой. Такая сжатость времени ведет к привычным для классицистической драматургии случайностям и условностям: влюбленный Милон определен на постой как раз в имение Простаковых, где живет увезенная от него Софья; едва Софья получила письмо от дяди, как на сцене появляется и он сам.

Однако с единством действия все обстоит не так просто. Фабула комедии связана с борьбой за Софью и ее внезапно обретенное наследство: сначала девушку предполагают выдать замуж за Скотинина, потом на нее претендует Митрофанушка, в конце концов, она обретает счастье с милым ей Милоном.

Но эта любовная интрига эксцентрична по отношению к сюжету, оказывается лишь его частью и не представляет большого интереса. Прекрасная девушка на выданье, достойный и недостойные претенденты на ее руку, внезапно появляющийся богатый дядюшка счастливо разрешающий сложную ситуацию, были героями комедий и “слезных драм” разных стран и эпох.

Множество бытовых сцен, пространные монологи-размышления Стародума не имеют прямого отношения к этой любовной фабуле “Недоросля”. Оригинальной фонвизинскую комедию делает сюжет, основанный на столкновении, борьбе представлений и принципов старинных и новых людей. Таким образом, личный конфликт перерастает в “Недоросле” в конфликт общественный . Так будет позднее строиться действие главных русских комедий XIX века: “Горя от ума”, “Ревизора”, пьес Островского и последней странной комедии Чехова “Вишневый сад”.

Для понимания этого общественного конфликта важно знание одного документа, появившегося за двадцать лет до постановки комедии, в год фонвизинского поступления на службу.

В финальном действии “Недоросля” возникает очередной спор.

Скотинин. Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет?

Правдин. Когда захочет! Да что за охота? Прямой ты Скотинин. Нет, сударыня, тиранствовать никто не волен.

Г-жа Простакова. Не волен! Дворянин, когда захочет, и слуги высечь не волен; да на что ж дан нам указ-от о вольности дворянства?

Стародум. Мастерица толковать указы! (д. 5, явл. 4 ).

Речь здесь идет об одном из самых важных событий русской истории XVIII века. 18 февраля 1762 года недолговечный император Петр III подписал указ “О даровании вольности и свободы всему российскому дворянству”. Благодаря нему железная узда, которой Петр Великий “Россию поднял на дыбы” (такой образ создал Пушкин в “Медном всаднике”) для дворянского сословия существенно ослабла.

Впервые в истории дворяне освобождались от обязательной 25-летней военной или гражданской службы и могли свободно жить в своих имениях или уезжать за границу. Только война возвращала их к обязательному служению государству под угрозой конфискации землевладений.

Цель указа о вольности дворянской (таково его привычное обозначение) виделась в повышении ответственности дворян перед своими крепостными, в распространении идей просвещения и гуманности, в расширении образованного круга за счет провинциального дворянства. То, что получилось в итоге, Фонвизин и демонстрирует в комедии.

Старинные люди: плоды злонравия

“Старинные люди, мой отец! Не нынешний был век”, - ностальгически вспоминает о родителях госпожа Простакова в беседе со Стародумом. Но и вся отрицательная четверка “Недоросля” - тоже люди не нынешнего века.

Их объединяет грубость нравов, воинствующее невежество, обыденная жестокость, хитрость и лицемерие в отношении к людям, которых они боятся или от которых зависят. Но эти свойства проявляются в персонажах в разной степени. Наиболее просты, типологичны Простаков и Скотинин.

Правдин называет Простакова дураком бессчетным (д. 2, явл. 1). Если он и дурак, то особый: не торжествующий, а униженный и поэтому вызывающий не смех, а презрение, переходящее в жалость.

Простаков - муж своей жены, полностью зависящий от ее мнения и готовый ежеминутно угадывать ее мысли и поддерживать любые ее поступки. Его главная черта проявляется уже в первой сцене примерки кафтана. “Да я думал, матушка, что тебе так кажется. - При твоих глазах мои ничего не видят. - В этом я тебе, матушка, и верил и верю” - трижды оправдывается он перед Простаковой (д. 1, явл. 3). Он - своеобразный семейный крепостной, не имеющий воли и прав. Его униженное положение в доме чувствует и ловко использует Митрофанушка.

В конкретной исторической ситуации Фонвизин создает вечный тип мужа-подкаблучника , встречающийся как в жизни, так и в литературе разных народов.

Более оригинально придуман, но тоже охарактеризован по одной черте Тарас Скотинин. В суждениях и поступках героя его фамилия конкретизируется. Оказывается, у него есть любимый скот: “Люблю свиней, сестрица, а у нас в околотке такие крупные свиньи, что нет из них ни одной, котора, став на задни ноги, не была бы выше каждого из нас целой головою” (д. 1, явл. 5).

Фонвизин остроумно варьирует любовь героя к свиньям. На Софье Скотинин сначала хочет жениться, потому что эти животные есть в ее деревеньке. Известием о наследстве девушки вызывает дополнительный восторг: “Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал; да я на них всех свиней со бела света выкуплю; да я, слышь ты, то сделаю, что все затрубят: в здешнем-де околотке и житье одним свиньям” (д. 2, явл. 3). И светелку для жены герой хочет устроить по образцу свиного хлева.

Сначала он обнаруживает семейное родство и в любви к свиньям Митрофанушки. А потом, уже во время ссоры, подтверждает его, называя племянника чушкой, а себя - свиным сыном. “А смею ли спросить, государь мой, - имени и отчества не знаю, - в деревеньках ваших водятся ли свинки?” - начинает герой знакомство с Правдиным. И уходит он со сцены, провожаемый репликой того же Правдина: “Да и ступай к своим свиньям”.

Однако глупость Скотинина, его сосредоточенность на своей идее дополняется еще одним свойством, уже не забавным, а страшным. “Хлопотать я не люблю, да и боюсь, - признается он. - Сколько меня соседи ни обижали, сколько убытку ни делали, я ни на кого не бил челом, а всякий убыток, чем за ним ходить, сдеру с своих же крестьян, так и концы в воду” (д. 1, явл. 5). Видимо, крестьянам Скотинина живется хуже, чем его свиньям.

Еще сложнее построен образ Митрофанушки. В этом случае Фонвизин создает уже не тип, а характер . Недоросль Митрофан - невежда или невежа (в фонвизинскую эпоху эти слова синонимичны, они начали различаться позднее) Таким он проявляет себя, прежде всего, в сценах уроков. “Не хочу учиться, хочу жениться” - ключевая реплика героя.

Такое же невежество, то стыдливое (“Да я не возьму в толк, о чем спрашивают”), то мгновенно переходящее в агрессию (“Господи боже мой! Пристали с ножом к горлу”), он демонстрирует и в сцене экзамена.

Но это не единственное его черта. В тех же сценах учения Митрофанушка по-своему забавен и сметлив (ответ на вопрос о двери некоторые литературоведы объясняют тем, что Кутейкин учил его не светской, а церковнославянской грамматике, где определения частей речи были иными).

Виля отношения матери к отцу, он всячески угождает ей: “Так мне и жаль стало. ‹…› Тебя, матушка: ты так устала, колотя батюшку... “ (д. 1, явл. 4).

В то же время Митрофанушка может быть груб, злопамятен и жесток. Он прямо угрожает мамке Еремеевне: “Ну, еще слово молви, стара хрычовка! Уж я те отделаю; я опять нажалуюсь матушке, так она тебе изволит дать таску по-вчерашнему”. И эти угрозы не случайны: в конце второго действия Еремеевна жалуется, что за сорок лет верной службы она получает “по пяти рублей на год, да по пяти пощечин на день” (д. 2, явл. 6).

Однако главный перелом происходит в финале комедии. Увидев лишенную власти, опозоренную, оскорбленную мать, Митрофан сбрасывает маску любящего сына и превращается в торжествующего хама и предателя.

Г-жа Простакова (бросаясь обнимать сына ). Один ты остался у меня, мой сердечный друг, Митрофанушка!

Простаков. Да отвяжись, матушка, как навязалась...

Г-жа Простакова. И ты! И ты меня бросаешь! А! неблагодарный! (Упала в обморок. ) (д. 5, явл. последнее).

Не менее сложным оказывается и характер госпожи Простаковой. Пьеса называется “Недоросль”, но именно к матери героя стягиваются основные фабульные нити, она оказывается отрицательным полюсом системы персонажей фонвизинской комедии.

Любопытна цепочка реплик членов простаковского семейства в сцене знакомства со Стародумом. “Это к кому я попался?” - спрашивает герой, вырываясь из одних родственных объятий и сразу же попадая в другие. И получает короткие ответы: “Это я, сестрин брат. - Я женин муж. - А я матушкин сынок” (д. 3, явл. 5). Всеродственные связигероиотсчитывают от госпожи Простаковой.

Простакова, прежде всего, властная хозяйка-крепостница . С первого появления в пьесе она проявляет грубость, злобу, безудержность в словах и действиях. “Мошенник”, “скот”, “воровская харя” - кричит она на портного Тришку. (В ответ на эти угрозы и оскорбления герой остроумно отбивается: “Да первоет портной, может быть, шил хуже и моего”. В этой же “сцене у кафтана” проявляется замечательный, вроде бы не имеющий отношения к основному конфликту комедии фонвизинский юмор. Мы ведь так и не узнаем, какой кафтан сшил несчастный неумеха Тришка: Простакова считает его узким, Простаков - мешковатым, а Скотинин утверждает, что “кафтанец, брат, сшит изряднехонько” (д. 1, явл. 2–4).)

Так же грубо и бесцеремонно общается Простакова со всеми окружающими. “С утра до вечера, как за язык повешена, рук не покладываю: то бранюсь, то дерусь; тем и дом держится, мой батюшка”, - признается она Правдину (д. 2, явл.5).

Перед Стародумом Простакова пытается предстать совсем иной, незлобивой и воспитанной: “Отроду, батюшка, ни с кем не бранивалась. У меня такой нрав. Хоть разругай, век слова не скажу”. Но подлинный нрав - злонравие - она проявляет в финале комедии, после неудачного похищения Софьи: “Г-жа Простакова (за кулисами). Плуты! Воры! Мошенники! Всех прибить велю до смерти!” (д. 5, явл. 2).

Прощенная Стародумом, Простакова не унимается: “Простил! Ах, батюшка!.. Ну! Теперь-то дам я зорю канальям своим людям. Теперь-то я всех переберу поодиночке. Теперь-то допытаюсь, кто из рук ее выпустил. Нет, мошенники! Нет, воры! Век не прощу, не прощу этой насмешки”.

Такому напору злонравия не полностью зависимые от Простаковой члены семьи могут как-то противостоять. Однако у отданных в полное распоряжение Простаковой “людей” нет никакого выхода. Страшно, что семейный тиран превращается в тирана для своих дворовых и крепостных. “С тех пор как все, что у крестьян ни было, мы отобрали, ничего уже содрать не можем. Такая беда! “ - жалуется Простакова в начале пьесы (д. 1, явл. 5). Спасением для крестьян становится лишь объявленная Правдиным опека над имением.

Недаром героям из другого лагеря помещица представляется отбрасывающей какую-то демоническую, дьявольскую тень. Правдину в начале пьесы она напоминает “презлую фурию , которой адский нрав делает несчастья целого их дома” (д. 2 явл. 1). В конце пьесы на реплику героини “Вить я человек, не ангел”, Стародум возражает: “Знаю, знаю, что человеку нельзя быть ангелом. Да и не надобно быть и чертом ” (д. 5, явл. 4).

Вторая важная черта Простаковой - исступленная, безумная любовь к сыну. Она следит за каждым шагом Митрофана, все время восхищается им, потворствует его прихотям, защищает его от мнимых опасностей. Однако и свою любовь она выражает на грубом, животном языке скотининского круга: “За сына вступлюсь. Не спущу отцу родному. ‹…› У меня материно сердце. Слыхано ли, чтоб сука щенят своих выдавала?” (д. 3, явл. 3).

Тем ужаснее оказывается для Простаковой поведение Митрофана в финале пьесы. Измену Митрофана она воспринимает больнее, чем утрату имения: “Г-жа Простакова (очнувшись в отчаянии ). Погибла я совсем! Отнята у меня власть! От стыда никуды глаз показать нельзя! Нет у меня сына!” (д. 5, явл. последнее).

В конце пьесы госпожа Простакова приобретает черты трагической героини, причем ее трагедия связана с русской, национальной почвой. Об этом четко сказал первый биограф Фонвизина: “В содержании комедии “Недоросль” и в лице Простаковой скрываются все пружины, все лютые страсти, нужные для соображений трагических; разумеется, что трагедия будет не по греческой или по французской классической выкройке, но не менее того развязка может быть трагическая. Как Тартюф Мольера стоит на меже трагедии и комедии, так и Простакова” (П. А. Вяземский “Фонвизин”).

В одном эпизоде Фонвизин позволяет заглянуть в прошлое героини, узнать о ее нелегкой судьбе. “Вить и я по отце Скотининых. Покойник батюшка женился на покойнице матушке. Она была по прозванию Приплодиных. Нас, детей, было у них восемнадцать человек; да, кроме меня с братцем, все, по власти господней, примерли. Иных из бани мертвых вытащили. Трое, похлебав молочка из медного котлика, скончались. Двое о святой неделе с колокольни свалились; а достальные сами не стояли, батюшка (д. 3, явл. 5). Но о безрадостном и страшном героиня говорит эпически спокойно и бесстрастно.

“Вот злонравия достойные плоды!” - чеканит Стародум последний, финальный афоризм. Истоки этого злонравия старинных людей пытается понять Стародум и другие люди нового времени .

Другой век: утопия просвещения

Положительный лагерь “Недоросля” численно равен отрицательному и почти симметричен ему. В этой четверке тоже есть персонажи, которые характеризуются просто, почти исчерпываются своими амплуа.

Милон и Софья - герои-любовники. Они благородны, добродетельны, вероятно, красивы (в драме ведь нет описания внешности), самой судьбой предназначены друг для друга. В решающей сцене объяснения они, как теннисные мячики, перебрасывают друг другу однообразно-восторженные реплики: “Нет... не могу скрывать более моего сердечного чувства... - И я люблю его сердечно. - Мое счастье несравненно! - Кто может быть счастливее меня! - Вот минута нашего благополучия! - Сердце мое вечно любить тебя будет” (д. 4, явл. 6).

Столь же понятен и прост, исчерпывается своей фамилией Правдин. Он играет роль деятельной Немезиды: наказывает Простакову, защищает крестьян. Одновременно он “наперсник” Стародума, выслушивающий его речи и задающий нужные вопросы.

Антиподом госпожи Простаковой и ее семейства, центральным персонажем противоположного лагеря является Стародум. Принципиальное противопоставление героев начинается с речевых характеристик. Вместо грубого просторечия при изображении Стародума Фонвизин использует сложные риторические фигуры, философскую и политическую лексику, многочисленные афоризмы, построенные на игре словами, антитезах, каламбурах (П. А. Вяземский замечал: анатомия слов была любимым средством Фонвизина).

П. А. Вяземский четко определил двойную роль Стародума в сюжете комедии: “Роль Стародума можно разделить на две части: в первой он решитель действия и развязки, если не содействием, то волею своею; в другой он лицо вставное, нравоучение, подобие хора в древней трагедии”.

Действительно, Стародум словно спустился в мир фонвизинской комедии с небес высоких жанров. Подобно герою трагедии или Автору ломоносовской оды, он говорит - только прозой - о благе Отечества, проблемах воспитания и образования, добродетели и чести.

Стародум не простой резонер, но - философ, alter ego Фонвизина, высказывающий заветные мысли автора. Его идеи складываются в последовательную программу, порожденную петровской эпохой, когда Россия, расставаясь с патриархальными традициями, стремительно двинулась по европейскому пути.

Прежде всего, герой не оправдывает своего прозвища. Старые думы Стародума - это совсем недавняя русская история. В одном из пространных монологов герой (Фонвизин и здесь демонстрирует анатомию, игру слов) с благодарностью вспоминает Петра Великого и его эпоху. “Тогда один человек назывался ты , а не вы . Тогда не знали еще заражать людей столько, чтоб всякий считал себя за многих. Зато нынче многие не стоят одного. В тогдашнем веке придворные были воины, да воины не были придворные” (д. 3, явл. 1)

Современному лицемерию и мнимой воспитанности Стародум противопоставляет суровый дух петровской эпохи, когда люди привыкли брать на себя ответственность, жили своим умом и ценились не за придворную лесть, а за воинские подвиги (даже придворные были воинами, а не наоборот, как сейчас).

Времена изменились, и Стародум покинул двор, чтобы продолжать жить своим умом. На предложение вернуться на придворную службу герой отвечает: “Тщетно знать врача к больным неисцельно. Тут врач не пособит, разве сам заразится” (д. 3, явл. 1). Так Фонвизин продолжает борьбу с “больной” екатерининской эпохой: в год постановки “Недоросля” он повторит поступок Стародума, выйдя в отставку через несколько месяцев после написания комедии.

Дальнейшая жизнь Стародума окутана дымкой неопределенности. Фонвизин не рассказывает, каким “честным трудом” герой заработал капитал, предназначенный Софье. Далекая Сибирь, становится волшебной страной, живущей по иным законам, где возможно всякое. Кстати, автор не поясняет и социальное положение Стародума: мы не знаем, помещик ли он, есть ли у него крепостные.

В доме Простаковых Стародум появляется обогащенный не только деньгами, но и мудрыми мыслями, четкой программой просвещенного устройства жизни.

Первой ее ступенью, как ни странно, оказывается простая грамотность . В семидесятые годы XVIII века эта проблема была острой даже для дворянства. Лагерь старинных людей противопоставлен героям новой эпохи еще и по самому простому признаку. Простаковы–Скотинины элементарно неграмотны. В сцене чтения полученного Софьей письма, персонажи передают его друг другу, как горячий камень, который невозможно держать в руках.

Софья. Прочтите его сами, сударыня. Вы увидите, что ничего невиннее быть не может.

Г-жа Простакова. Прочтите его сами! Нет, сударыня, я, благодаря бога, не так воспитана. Я могу письма получать, а читать их всегда велю другому. (К мужу. ) Читай.

Простаков (долго смотря ). Мудрено.

Г-жа Простакова. И тебя, мой батюшка, видно, воспитывали, как красную девицу. Братец, прочти, потрудись.

Скотинин. Я? Я отроду ничего не читывал, сестрица! Бог меня избавил этой скуки.

Софья. Позвольте мне прочесть.

Г-жа Простакова. О матушка! Знаю, что ты мастерица, да лих не очень тебе верю. Вот, я чаю, учитель Митрофанушкин скоро придет. Ему велю... (д. 1, явл. 6).

Более того, вспоминая старинных людей, Простакова с гордостью рассказывает, как тщательно отец оберегал семейство от этой заразы чтения: “Нас ничему не учили. Бывало, добры люди приступят к батюшке, ублажают, ублажают, чтоб хоть братца отдать в школу. К счастью ли, покойник-свет и руками и ногами, Царство ему Небесное! Бывало, изволит закричать: прокляну робенка, который что-нибудь переймет у басурманов, и не будь тот Скотинин, кто чему-нибудь учиться захочет” (д. 3, явл. 5).

Митрофанушка, таким образом, - первый из семейства, кого отдают в учение. Поэтому столь много места занимают в комедии сцены с учителями и изображение его “успехов”. Ненависть к учебе, оказывается у Митофанушки фамильным свойством.

Но грамотность и просвещение - лишь первый элемент программы Стародума. Вторым необходимым условием становятся нравственные качества, добродетель .

“Отец мой непрестанно мне твердил одно и то же: имей сердце, имей душу, и будешь человек во всякое время. На все прочее мода: на умы мода, на знании мода, как на пряжки, на пуговицы. ‹…› Без нее ‹души› просвещеннейшая умница - жалкая тварь. (С чувством.) Невежда без души - зверь” (д. 3, явл. 1).

Сходные мысли Стародум повторяет и в конце комедии в разговоре с Правдиным: “Так, мой друг; да я желал бы, чтобы при всех науках не забывалась главная цель всех знаний человеческих, благонравие. Верь мне, что наука в развращенном человеке есть лютое оружие делать зло. Просвещение возвышает одну добродетельную душу” (д. 5, явл. 1).

Добродетель (во всех падежах и формах) - одно из самых частотных понятий комедии.

Таким образом, Стародум выводит формулу настоящего человека: добродетель, украшенная рассудком просвещенным (д. 4, явл. 6). При этом огромную роль герой отводит воспитанию. Как истинный просветитель, он убежден, что воспитание важнее врожденных качеств, оно способно поднять человека к вершинам просвещения и укоренить в его душе добродетель. “Поверь мне, всякий найдет в себе довольно сил, чтоб быть добродетельну” (д. 4, явл. 1).

Таким образом, и Митрофанушка не безнадежен. При соответствующих условиях он мог бы превратиться - уже в другом произведении - в честного, самоотверженного, верного слугу отечества Гринева.

В комедии Фонвизина сталкиваются жестокая реальность и просветительский идеал. В финале идеал, конечно, побеждает.

Крепостные спасены от помещичьей тирании, благодаря Правдину и монаршей воле. “В наших комедиях начальство часто занимает место рока (fatum) в древних трагедиях; но в этом случае должно допустить решительное посредничество власти, ибо им одним может быть довершено наказание Простаковой, которое было бы неполно, если бы имение осталось в руках её” (П. А. Вяземский. “Фонвизин”).

Скотинин бежит из дома родственников со словами: “Как друзей не остеречь! Повещу им, чтоб они людей... ‹…› Хоть не трогали”.

Неправильно воспитавшая сына мать жестоко наказана, переживает настоящую трагедию.

Митрофанушку отправляют в армию, где возможно и его перевоспитание. (Хотя П. А. Вяземский едко замечал: “Недоросль не тем смешон и жалок, что шестнадцати лет он еще не служит: жалок был бы он служа, не достигнув возраста рассудка; но смеешься над ним оттого, что он неуч. ‹…› Должно признаться, что и Правдин имеет довольно странное понятие о службе, говоря Митрофанушке в конце комедии: └С тобою, дружок, знаю что делать: пошел-ка служить!“ Ему сказать бы: └пошел-ка в училище!“, а то хороший подарок готовит он службе в лице безграмотного повесы”.)

Однако в русской жизни реальность отмстила идеалу и разрушила его.

“Для взрослых Митрофан вовсе не смешон; по крайней мере над ним очень опасно смеяться, ибо митрофановская порода мстит своей плодовитостью, - предупреждал через столетие историк В. О. Ключевский. - Повторяю, надобно осторожно смеяться над Митрофаном, потому что Митрофаны мало смешны и притом очень мстительны, и мстят они неудержимой размножаемостью и неуловимой проницательностью своей породы, родственной насекомым или микробам” (“Недоросль”, 1896).

Действительно, ни тяжелая рука закона, ни немногочисленные Стародумы и Правдины не смогли одолеть то2лпы Митрофанушек. Из дворянской среды выходили замечательные писатели, храбрые военные, честные чиновники, но не они определяли ее общий тон. Этот тон определяло безудержное казнокрадство, презрение к низшим классам служебное безделье или же безделье образованное. Научившись читать и танцевать, такие люди в общественной жизни оставались теми же Митрофанушками.

Друг честных людей Стародум, в конце концов, одержал пиррову победу. Почти одновременно с горькими размышлениями Ключевского А. П. Чехов напишет рассказ “Свирель” (1887), герой которого, старик-пастух, с иронией рассуждает, как - через сто лет после Фонвизина и через двадцать пять после отмены крепостного права - изменились далекие потомки его персонажей.

Сначала от мудрого старика достается “нестоящим” мужикам: “Ты вот гляди, мне седьмой десяток, а я день-деньской пасу, да еще ночное стерегу за двугривенный и спать не сплю, и не зябну; сын мой умней меня, а поставь его заместо меня, так он завтра же прибавки запросит или лечиться пойдет. Так-тось. Я, акроме хлебушка, ничего не потребляю, потому хлеб наш насущный даждь нам днесь, и отец мой, акроме хлеба, ничего не ел, и дед, а нынешнему мужику и чаю давай, и водки, и булки, и чтобы спать ему от зари до зари, и лечиться, и всякое баловство. А почему? Слаб стал, силы в нем нет вытерпеть. Он и рад бы не спать, да глаза липнут - ничего не поделаешь”.

На фоне этом ослабевшего от хорошей жизни нового крестьянина совсем пародийным предстает обобщенный портрет помещика, которого пастух даже переводит в средний род: “Ежели теперича в рассуждении господ, то те пуще мужика ослабли. Нынешний барин все превзошел, такое знает, чего бы и знать не надо, а что толку? Поглядеть на него, так жалость берет... Худенький, мозглявенький, словно венгерец какой или француз, ни важности в нем, ни вида - одно только звание, что барин. Нет у него, сердешного, ни места, ни дела, и не разберешь, что ему надо. Али оно с удочкой сидит и рыбку ловит, али оно лежит вверх пузом и книжку читает, али промеж мужиков топчется и разные слова говорит, а которое голодное, то в писаря нанимается. Так и живет пустяком, и нет того в уме, чтобы себя к настоящему делу приспособить”.

Добродетельные Стародумы, на которых рассчитывал Фонвизин, не выполнили взятой на себя исторической роли, так и не смогли перевоспитать Митрофанушек, сделать их ответственными даже за собственную жизнь, не говоря уже о жизни других людей и государства.

Однако это не отменяет заслуги писателя. Фонвизин был первым, кто создал образ, вошедший в русскую культуру и изменивший русский язык. Он спустился на землю с высот одической риторики и идеализации, обнаружил там своего героя и сделал его имя нарицательным.

Термин “недоросль” раньше был чисто юридическим, обозначая дворянина, не достигшего определенного возраста для несения государственной службы. После фонвизинской комедии недоросль превратился в сверхтип маменькиного сынка, торжествующего невежды, наглого хама, а в последней сцене - неблагодарного предателя.

“Первая в наших нравах комедия”, - сказал, как мы помним, о “Бригадире” Н. И. Панин. “Недоросль” был второй фонвизинской комедией нравов . Но она навсегда затмила первый фонвизинский успех.

Через восемьдесят лет философ и писатель-романтик В. Ф. Одоевский, прочитав первую комедию А. Н. Островского “Банкрот” (“Свои люди - сочтемся”), уточнит жанр фонвизинского создания и поставит его в историко-литературный ряд: “Я считаю на Руси три трагедии: “Недоросль”, “Горе от ума”, “Ревизор”. На “Банкроте” я поставил нумер четвертый”.

Благодаря А. В. Сухово-Кобылину, Чехову, М. А. Булгакову этот ряд продолжился. Но “Недоросль” навсегда остался нумером первым .

С Фонвизина начинается традиция странной комедии-трагедии , дающей формулу времени и вызывающей смех сквозь слезы .

В ряду русских писателей, имевших особый дар видеть и передавать все нелепое в жизни, первым был Денис Иванович Фонвизин, И читатели до сих пор чувствуют всю меру его остроумия, продолжая повторять выражения: «Все то вздор, чего не знает Митрофанушка», «Не хочу учиться, хочу жениться» и другие. Но не так просто увидеть, что фонвизинские остроты рождены не веселом нравом, а глубочайшей печалью из-за несовершенства человека и общества.

Фонвизин вошел в литературу как один из преемников Кантемира и Сумарокова. Он был воспитан в убеждении, что дворянство, к которому сам он принадлежал, должно быть образованным, гуманным, непрестанно радеть об интересах отечества, а царская власть – выдвигать для общей пользы достойных дворян на высокие должности. Но среди дворян видел он жестоких невежд, а при дворе -“вельмож в случае” (попросту говоря, любовников императрицы), управлявших государством по своей прихоти.

С далекого исторического расстояния видно, что фонвизинское время, как и любое другое, не было ни безусловно благим, ни безусловно дурным. Но в глазах Фонвизина зло затмевало добро. Денис Иванович Фонвизин родился 3 апреля 1745 года. Фамилию Фонвизина долго писали на немецкий манер: «Фон Визин», а при жизни иногда даже «фон Визен». Нынешнюю форму одним из первых употребил Пушкин с таким комментарием: «Что он за нехристь? Он русский, из прерусских русский». Окончательно написание «Фонвизин» утвердилось только после 1917 года.

Род Фонвизиных немецкого происхождения. Отец Дениса Ивановича был человек довольно состоятельный, но никогда не стремился к большим чинам и чрезмерному богатству. Жил он не при царском дворе в Петербурге, а в Москве. Старший брат Дениса Павел в молодые годы писал недурные стихи и печатал их в журнале «Полезное увеселение».

Образование будущий писатель получил довольно основательное, хотя потом в воспоминаниях и нелестно описывал свою гимназию при Московском университете. Тем не менее он заметил, что выучил там европейские языки и латынь, «а паче всего… получил вкус к словесным наукам».

Еще в гимназии Фонвизин перевел с немецкого сто восемьдесят три басни знаменитого в свое время детского писателя Л. Гольберга, к которым затем добавил еще сорок две. Много переводил он и позже – переводы составляют большую часть всех его сочинений.

В 1762 году Фонвизин стал студентом Московского университета, но вскоре оставил его, переехал в Петербург и поступил на службу. Примерно в то же время по рукам стали ходить его сатирические стихотворения. Из них позднее были напечатаны и дошли до нас два: басня «Лисица-Кознодей» (проповедник) и «Послание к слугам моим Шумилову, Ваньке и Петрушке». Басня Фонвизина – злая сатира на придворных льстецов, а «Послание» – замечательное, довольно необычное для своего времени произведение.

Фонвизин адресует самый главный философский вопрос «На что сей создан свет?» малограмотным людям того времени; сразу ясно, что они на него ответить не смогут. Так и происходит. Честный дядька Шумилов признается, что не готов судить о столь сложных вещах:

Я знаю, что нам быть должно век слугами

И век работать нам руками и ногами.

Кучер Ванька обличает всеобщий обман и в заключение говорит:

Что дурен здешний свет, то всякий понимает,

Да для чего он есть, того никто не знает.

Лакей Петрушка откровенен в желании жить в свое удовольствие:

Весь свет, мне кажется, ребятская игрушка;

Лишь только надобно, поверьте, то узнать,

Как лучше, живучи, игрушкой той играть.

Слуги, а с ними и читатель, ждут разумного ответа от образованного автора. Но он говорит только:

А вы внемлите мой, друзья мои, ответ: «И сам не знаю я, на что сей создан свет!».

Это значит, что автору нечего противопоставить мнению слуг, хотя сам он и не разделяет его. Просвещенный дворянин о смысле жизни знает не больше лакея. «Послание к слугам» резко вырывается за рамки поэтики классицизма, согласно которой требовалось, чтобы в произведении ясно доказывалась какая-то вполне определенная мысль. Смысл же фонвизинского сочинения открыт для разных толкований.

Переехав в Петербург, Фонвизин начал сочинять комедии – жанр, в котором он больше всего прославился. В 1764 году он написал стихотворную комедию «Корион», переделанную из сентиментальной драмы французского писателя Л. Грессе «Сидней». Примерно тогда же написана ранняя редакция «Недоросля», оставшаяся необнародованной. В конце шестидесятых годов была создана и имела огромный успех комедия «Бригадир», сыгравшая важную роль в судьбе самого Фонвизина.

Услышав «Бригадира» в авторском исполнении (Фонвизин был замечательным чтецом), писателя заметил граф Никита Иванович Панин. Он был в это время воспитателем наследника престола Павла и старшим членом коллегии (фактически министром) иностранных дел. Как воспитатель, Панин разрабатывал для своего подопечного целую политическую программу – по существу, проект российской конституции. Фонвизин стал личным секретарем Панина. Они подружились настолько, насколько это было возможно между знатным вельможей и его подчиненным.

Молодой писатель попал в центр придворных интриг и вместе с тем самой серьезной политики. Он принимал непосредственное участие в конституционных замыслах графа. Вместе они создали своеобразное «политическое завещание» Панина, написанное незадолго до его кончины, – «Рассуждение о непременных государственных законах». Скорее всего, Панину принадлежат основные мысли этого сочинения, а Фонвизину – их оформление. В «Рассуждении», полном замечательных по остроумию формулировок, доказывается прежде всего, что государь не имеет права управлять страной по своему произволу. Без прочных законов, полагает Фонвизин, «головы занимаются одним про мышлением средств к обогащению; кто может – грабит, кто не может – крадет».

Именно такую картину видел Фонвизин в России того времени. Но не лучше оказалась и Франция, по которой писатель путешествовал в 1777-1778 годах (отчасти для лечения, отчасти с какими-то поручениями по дипломатической части). Свои безрадостные впечатления он излагал в письмах к сестре и к фельдмаршалу Петру Панину, брату Никиты Ивановича. Вот некоторые выдержки из этих писем, которые Фонвизин собирался даже опубликовать: “Деньги суть первое божество сей земли. Развращение нравов дошло до такой степени, что подлый поступок не наказывается уже и презрением… “, «Редко кого я встречаю, в ком бы неприметна была которая-нибудь из двух крайностей: или рабство, или наглость разума».

Многое в письмах Фонвизина кажется просто брюзжанием избалованного барина. Но в общем нарисованная им картина страшна именно потому, что верна. Он увидел состояние общества, которое через двенадцать лет разрешилось революцией.

В годы службы секретарем у Фонвизина почти не оставалось времени для занятий литературой. Оно появилось в конце семидесятых годов, когда Панин уже болел и находился в необъявленной опале. Фонвизин же в 1781 году окончил лучшее свое произведение – комедию «Недоросль». Неудовольствие высоких властей на несколько месяцев затянуло ее постановку.

В мае 1782 года, после смерти Панина, Фонвизину пришлось уйти в отставку. В октябре того же года наконец состоялась премьера «Недоросля» – самый большой успех в жизни автора. Некоторые восхищенные зрители бросали на сцену полные кошельки – в те времена знак высшего одобрения.

В отставке Фонвизин целиком посвятил себя словесности. Он был членом Российской Академии, которая объединяла лучших русских писателей. Академия работала над созданием словаря русского языка, Фонвизин взял на себя составление словаря синонимов, которые он, буквально переводя слово “синоним” с греческого, называл «сословами». Его «Опыт российского сословника» для своего времени был очень серьезным лингвистическим трудом, а не просто ширмой для сатиры на екатерининский двор и способы управления императрицы государством (так это сочинение нередко толкуют). Правда, примеры на свои «сословы» Фонвизин старался придумать поострее: «Проманивать (обещать и не делать. -Прим. ред.) есть больших бояр искусство», «Сумасброд весьма опасен, когда в силе» и тому подобное.

«Опыт» был напечатан в литературном журнале «Собеседник любителей российского слова», издававшемся при Академии. В нем сама Екатерина II публиковала цикл нравоописательных очерков «Были и небылицы». Фонвизин поместил в журнале (без подписи) смелые, даже дерзкие «Вопросы к автору «Былей и небылиц», а императрица отвечала на них. В ответах раздражение сдерживалось с трудом. Правда, в тот момент царица не знала имени автора вопросов, но вскоре, видимо, узнала.

С тех пор произведения Фонвизина стали запрещать одно за другим. В 1789 году Фонвизин не получил разрешения на издание сатирического журнала «Друг честных людей, или Стародум». Уже подготовленные для него статьи писателя впервые увидели свет лишь в 1830 году. Дважды срывался объявленный выход в свет собрания его сочинений. При жизни удалось напечатать лишь один новый труд – подробную биографию Панина.

Все надежды Фонвизина шли прахом. Из прежних политических замыслов ничего не было осуществлено. Состояние общества со временем становилось только хуже, а просвещать его запрещенный писатель теперь не мог. Кроме того, на Фонвизина свалилась страшная болезнь. Совсем не старый даже по тем временам человек превратился в дряхлую развалину: половина его тела была парализована. В довершение бед к концу жизни писателя от его немалого богатства почти ничего не осталось.

Смолоду Фонвизин был вольнодумцем. Теперь он стал богомолен, но и это не спасало его от отчаяния. Он начал писать воспоминания под заглавием “Чистосердечное признание в делах моих и помышлениях”, в которых намеревался покаяться в грехах юности. Но о своей внутренней жизни он там почти не пишет, а вновь сбивается на сатиру, зло изображая московскую жизнь начала шестидесятых годов XVIII века. Фонвизин успел еще дописать комедию «Выбор гувернера», которая сохранилась не полностью. Пьеса кажется довольно скучной, однако поэт И. И. Дмитриев, слышавший, как автор читал комедию вслух, вспоминает, что тот умел необычайно живо передать характеры действующих лиц. На другой день после этого чтения, 1 декабря 1792 года, Фонвизин скончался.