(1903-1987).

Довоенный детский сад. Москва, 1941. Маргарет Бурк-Уайт / Margaret Bourke-White. Russian Children Playing the Butterfly Game, 1941. LIFE. Все фотографии кликабельны

Все фотографии Маргарет Бурк-Уайт. Подписи оставлены как в архиве LIFE. "Date taken: August 1941" не обязательно означает дату съемки, часто это дата публикации - снимок относится к серии фотографий, опубликованных в LIFE в августе-октябре 1941 года .

Перевод фрагмента книги Маргарет Бурк-Уайт 1942 года «Shooting the Russian War» был опубликован в 1975 году в журнале «Иностранная литература», № 5: «Борк-Уайт Маргарет. С фотоаппаратом на войне в России». Фрагменты из книги. Перевод с английского И. Гуровой:

"Когда у мужа есть собственные профессиональные интересы, а у жены свои, им остается либо как-то объединять их, либо каждому заниматься своим делом. В нашей семье мы используем оба способа. Иногда Эрскину хочется писать об Америке, а я чувствую, что умру, если немедленно не уеду с фотоаппаратами куда-нибудь в Центральную Азию. Вопрос в таких случаях решается просто: он занимается своим делом на одном континенте, а я — на другом. Но время от времени мы решаем, что настала пора поработать где-нибудь вместе, и отправляемся туда — он с пишущей машинкой, а я с моими камерами. И в Россию мы решили поехать вдвоем. Мы оба не сомневались, что нужно торопиться: мы чувствовали приближение грозного вала войны и считали своим долгом запечатлеть надвигающиеся события с помощью слов и фотографий.


2.


Довоенный детский сад. Москва, 1941. Маргарет Бурк-Уайт / Darling Russian kindergarten children wearing paper butterflies for a game in which they pretend to fly at the People"s Commissariat of Education. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White. LIFE

Первые дни войны

По всему городу проходили митинги.

— Давай выйдем, посмотрим, что делается на улицах,— сказала я. И мы отправились.

Мы оказались в густой толпе. Она увлекала нас все вперед и вперед, пока мы не очутились возле вокзала Октябрьской железной дороги. Товарная станция была заполнена машинистами и другими железнодорожниками. В дальнем конце станции на задрапированной красными полотнищами трибуне стрелочник кричал в микрофон:

3.


Russian farmers listening a radio broadcast, August 1941 by Margaret Bourke-White.

— Мы будем сражаться не только за нашу Родину, но и за будущее всего прогрессивного человечества!

На резиновой фабрике работницы торжественно обязуются заменить мужчин, чтобы те могли уйти на фронт. На автомобильном заводе число добровольцев росло с такой стремительностью, что людей, занятых на важных операциях, пришлось даже убеждать, чтобы они не оставляли работу, пока их не смогут сменить женщины.

4.


Russian farmers listening w. delight to text of British Soviet agreement being read during news radio broadcast, on collective farm. Location: Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

В эти первые драматические недели войны на любом предприятии рядом чуть ли не с каждым рабочим можно было увидеть его жену, невесту или какую-нибудь постороннюю женщину, которую он обучал своей профессии. Женщины занимались на вечерних курсах, стремясь повысить свою квалификацию: для них стало делом чести поддерживать производство на том уровне, которого добились их мужья и братья.

5.


Russian print shop worker making passports, the little cardboard binders that every Soviet citizen must carry at all times to identify himself, which is a sideline industry for local printers. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Советские граждане всегда относились к работе с большой серьезностью, а уж работе на оборону они отдавали себя целиком. Люди овладевали новыми профессиями, учились работать лучше, чем прежде. Продавщица садилась за руль грузовика, учительница осваивала пулемет, на фабриках и заводах работницы в свободное время занимались на курсах санитарок.

6.


First Aid School teaching apartment house instructors how to train first-aid teams in applying head bandages as part of citizen defense training as Germany"s threat of attack looms over the the city. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Я побывала в кинотеатре, переоборудованном для таких занятий. В одном из помещений отрабатывались приемы оказания первой помощи.

7.

Women factory workers undergoing gas mask & First Aid training. Location: Kiev, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

По знаку преподавателя учащиеся принялись бинтовать друг другу головы с удивительной быстротой и такой энергией, что ее хватило бы на целую армию раненых.

8.

Women factory workers undergoing fire fighting & First Aid training. Location: Kiev, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

В соседней комнате, где по стенам были развешены пожарные лестницы, шланги, ведра и каски, группа старшеклассниц разбиралась в устройстве различных огнетушителей.

С наступлением сумерек по улицам патрулировали дети и стучались в квартиры, предупреждая хозяев, если сквозь плохо занавешенное окно пробивался свет. Дети следили еще и за тем, чтобы ящики с песком и ведра с водой, приготовленные для тушения зажигательных бомб, были всегда полны. Пионеры ходили в магазины и помогали по хозяйству женщинам, которые сменили у станков ушедших на фронт мужчин.

И день за днем под балконом нашего номера в отеле «Националь» проходили мужья этих женщин. Стройными шеренгами они шли к вокзалу, чтобы отправиться дальше на фронт, а по тротуарам торопливо шагали провожающие их матери и жены.

Стихийная запись в добровольцы сменилась более организованным процессом мобилизации. Теперь актеров и оперных певцов, которые просились в действующую армию, уже не брали солдатами, а направляли на специальные мобилизационные пункты, где работа велась под звуки арий. И вслед за армейскими частями к линии фронта отбывали концертные бригады, чтобы выступать на передовых позициях.

9.


View of Historical Museum (C) & the Kremlin (R) in Red Square which has false rooftops painted on its huge surface to act as a camouflage to confuse potential German bombing raids during wartime protective measures. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Весь июль напряжение продолжало нарастать. День и ночь мимо наших окон ехали грузовики с красноармейцами вверх по улице Горького — на запад.

10.


View of the Kremlin and Red Square. Location: Moscow, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

На башни и соборы Кремля поднимались люди с приставными лестницами и красили сверкающие купола и шпили в серый защитный цвет. Перекрашивалась вся Москва. Мостовые площадей и улиц и даже тротуары покрывались изображениями крыш и окон, которым был искусно придан эффект глубины. В самых неожиданных местах строились макеты деревушек, чтобы вражеским летчикам было труднее ориентироваться. Для той же цели реку прятали под камуфляжными крышами.

11.


Russian men & women languishing in their apartment house basement bomb shelter as they doze or sleep through an air raid. Location: Moscow, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

В июне и первой половине июля было несколько воздушных тревог. Мы каждый раз послушно спускались в убежище, а затем раздавался сигнал отбоя — тревога оказывалась учебной.

12.

Margaret Bourke-White. via

Когда в ночь на двадцать второе июля ровно в десять часов вечера заревели сирены, мы с Эрскином вышли из отеля и спустились в метро, твердо рассчитывая, что задержимся там недолго — у нас обоих было много работы.

13.


Exhausted Russian city workers occupying a bomb shelter during air raid drill at typical apartment house after a hard day"s work. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Поезда метро стояли, и люди спускались на пути, где свободно разместилось несколько тысяч человек. Сидеть на путях московского метро можно даже в нарядном платье — в такой чистоте оно содержится. И вот я сидела на путях и считала часы. Рядом со мной человек в комбинезоне и вышитой тюбетейке читал иллюстрированное издание* стихов Пушкина. Я извлекла из кармана учебник русского языка, и за эту ночь мой словарь обогатился словами, которых я, возможно, так никогда и не узнала бы, будь эта тревога короче.

14.


Russian children sleeping in the Mayakovsky subway station during German air raids on the city. Location: Moscow, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Метро — это идеальное бомбоубежище, так как станции в большинстве расположены очень глубоко.

Организовано все безупречно. Койки, уложенные днем в углах, к вечеру расставляются по платформе. Они предназначены для женщин с детьми. Движение поездов прекращается в восемь часов, и больных детей укладывают в вагонах на специально отведенных для них сиденьях. На некоторых станциях установлены киноэкраны, и на всех без исключения имеются отгороженные в конце платформы пункты неотложной помощи где дежурят врачи и сестры.

15.


Метро во время воздушной тревоги / People on cots and standing in Mayakovsky subway station during WWII air raid. Location: Moscow, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Поскольку платформы отведены главным образом для детей и женщин, остальные располагаются прямо на путях.

В довоенное время движение поездов метро прекращалось в час ночи и до шести утра шла уборка — метро содержится в такой чистоте, какой позавидует иная кухня.

Женщины с маленькими детьми уходят ночевать в метро, не дожидаясь сигнала воздушной тревоги, и к вечеру возле станции выстраиваются длинные очереди. Днем поездка на метро стоит 30 копеек, но после восьми часов туда пускают бесплатно. Те, кто ночует в метро, домой возвращаются примерно в четыре утра, когда кончается комендантский час.

16.

Russian families living in the Mayakovsky subway station during German air raids on the city. Location: Moscow, Russia. Date taken: 1941. Photographer: Margaret Bourke-White.

Эта необычайно длинная станция находится на площади Маяковского, названной так в честь знаменитого поэта. Она очень красива — колонны отделаны нержавеющей сталью, а потолок украшен мозаичными картинами, на которых изображены самолеты, кремлевские башни и парашютисты. Другие станции также сверкают мрамором разных цветов, золотой и синей мозаикой.

17.


Commuters moving along arched Metro subway platform complete w. mosaic inlaided designs between light fixtures & the ceiling, representing airplanes, Kremlin Towers etc. in station at Mayakovsky Square. Location: Moscow, Russia. Date taken: August 1941. Photographer: Margaret Bourke-White

Наконец, через пять с половиной часов раздался сигнал отбоя, все три эскалатора пошли вверх, и вскоре все мы оказались на улице. Предрассветное небо было зеленоватым. Со всех сторон к Кремлю бежали люди, и я побежала с ними. Возле кремлевской стены, как раз напротив наших окон, зияла огромная воронка от бомбы, но к ней уже съезжались грузовики с песком и ее начинали засыпать.

В эту ночь фашистские летчики очень старались попасть именно в Кремль, но это им не удалось, зато их бомбы ловко угодили в здания итальянского и японского посольств. "

Источники и дополнительные материалы

Борк-Уайт Маргарет. С фотоаппаратом на войне в России. Фрагменты из книги. Перевод с английского И. Гуровой // Иностранная литература, 1975. № 5. С. 228-242.
The J. Paul Getty Trust: Margaret Bourke-White
Shooting the Russian War, 1942 by Margaret Bourke-White - аннотация на Амазон.
Moscow A Week Before The Nazi Invasion Began; Photographs. Life, vol. 11. Р. 17-27, August 11, 1941; Moscow Fights Of The Nazi Bombers And Prepares For A Long War; Photographs. Life, vol. 11. Р. 15-21, September 1 1941; White, M. Bourke. How I Photographed Stalin And Hopkins Inside The Kremlin. Life, vol. 11. Р. 25-29, September 8, 1941; Muscovites Take Up Their Guns As Nazi Horde Approaches Russian Capital; Photographs. Life, vol. 11. Р. 33-39, November 17, 1941.
White, M. Bourke. Photographer In Moscow. Harper’s (magazine), vol. 184. Р. 414-420, March, 1942.
The Women Who Wrote the War: The Compelling Story of the Path-breaking Women War Correspondents of World War II by Nancy Caldwell Sorel
М. Борк-Уайт и ее репортажи из сражающейся России (июнь - октябрь 1941 г.) А.В. Рассказов. Нижегородский государственный университет. //Вестник Нижегородского университета им. НИ Лобачевского Серия История. Политология. Международные отношения. - 2003. pdf

Подписи к фотографиям указаны, как в LIFE. "Date taken: August 1941" означает не дату съемки, а дату публикации - что снимок относится к серии фотографий, частично опубликованных в LIFE в августе-октябре 1941 года.

Маргарет Бурк-Уайт в СССР ранее :
Переход от мира к войне. Американские радиорепортажи из СССР июля и фотографии мая-сентября 1941
Бухгалтерия военной разведки и другие рассекреченные документы кануна войны - ее фотографии
Шатия и девки. Русская деревеня: ХХ век - ее фотографии

Она родилась в 1904 году в Бронксе(штат Нью-Йорк). Как Маргарет говорила впоследствии, перфекционизму она научилась от отца, а стремлению к самосовершенствованию - от матери. Фотография интересовала ее с юных лет, отец всячески помогал и поддерживал это увлечение. В 18 лет она вышла замуж за Эверета Чапмена, но брак распался через пару лет.

Она успела поучиться в нескольких университетах, прежде чем в 1927 году получила диплом бакалавра, после чего открыла студию, занявшись съемкой и продажей снимков зданий и индустриальных объектов.

Для этого уже был нужен характер, поскольку женщину, желающую снять процесс выплавки стали горячем цеху фирмы Оtis, не хотели пропускать на территорию завода и по соображениям национальной безопасности, и просто из-за предубеждений о женщине-фотографе. Маргарет преодолела эти барьеры, да еще и придумала, как на черно-белой пленке, чувствительной только к синему цвету, запечатлеть вспышки огненно-красных тонов. Ее фотографии заметили.

Margaret Bourke-White on the Chrysler Building, New York 1934 - photo by Oscar Graubner


Photographer Margaret Bourke-White During Arctic Trip

Как корреспондент журнала, она исколесила довоенную Европу, отмечая признаки грядущих перемен. Вместе с писателем Эрскином Колдуэлом, впоследствии ставшим ее мужем, она выпустила книгу “Вы видели их лица?”, посвященную Великой Депрессии и была раскритикована за “левые” убеждения и атаку на американский расизм.

Archangelsk 1941, Margaret Bourke White with her husband, author Erskine Caldwell

At the time of the Louisville Flood, 1937

Nazi Storm Troopers" training class,1938

Cadets with maps During a Course in Military Strategy at the Rumanian Officers War College

Rumanian Army Guard During Sentry Duty on the Bridge over the Frozen Prut River

Она снимала Венгрию, Чехословакию, Испанию, Германию и Австрию. Во время нападения Германии на Советский Союз он была единственным иностранным фотожурналистом, находящимся в Москве. Именно ее снимки рассказали о первых днях войны в Советском Союзе. В то время Маргарет была членом конгресса американских деятелей искусств, боролась за государственное финансирование искусства, против дискриминации и фашизма, состояла членом нескольких организаций коммунистической направленности.

Hungary"s Nazi Leader, Major Ferenc Szalasi Meeting with His Group

A German Listening to Speech by Pro Hitler Sudetendeutche Partei Leader Konrad Henlein
.

В период Второй мировой войны Маргарет стала первой женщиной- военным коррепондентом, и первой женщиной, которой разрешили работать непосредственно в зоне атак. Ей не раз пришлось рисковать своей жизнью, освещая события в Африке, Италии и Германии. Ей приходилось делать снимки под огнем и во время жесточайших боев. Однажды, корабль, который вез Маргарет в Африку, был торпедирован, и ей чудом удалось уцелеть. Маргарет, которую торпедировали в Средиземном море, атаковали силы Люфтваффе, которая высаживалась в Арктике, была под обстрелом в Москве, чуть не погибла в Чесапикском заливе, сотрудники “LIFE” прозвали - Магги Неуничтожимая

Moroccan Soldier of French Expeditionary Force, at Garrison in the Great Citadel

New Zealand Soldiers Gathered Together Before Moving Out in the Desert Near Cairo

В 1942 году она пережила развод со своим вторым мужем и полностью погрузилась в работу.

“Работа это то, на что ты можешь опереться, надежный и пожизненный друг, который никогда тебя не предаст”

Маргарет Бурк-Уайт

Весной 1945 года она сопровождала генерала Джорджа Паттона в его поездке по разрушенной Германии, так она попала в Бухенвальд. Впоследствии она говорила:

«Использование камеры давало некоторое облегчение. Она создавала небольшой барьер между мною и окружающим меня ужасом »

Ее фотографии оказались настолько сильными, что журнал Life напечатал их в майском номере, несмотря на то, что он традиционно избегал показывать ужасы войны с фразой:

“Если живые не хотят смотреть на мертвых, значит их смерть была напрасной”

После войны она продолжала бороться с расизмом и неравенством, снимала в Африке, Индии, Пакистане,Корее.

Starving Middle Aged Indian Woman, a Result of Famine over the Last 2 Years Due to a Drought

Vultures Feeding on Corpses in Alleyway after Bloody Rioting Between Hindus and Muslims

Indian Fakir Sleeping on a Bed of Thorns as He Shuns Pain While Practicing His Religious Asceticism

Indian Wife of a Tannery Worker Holding Her Child at Home in the Chawls .

Pakistani Members of the Sind Muslim Women"s National Guard Practicing Combat .

Gandhi and His Spinning Wheel (1946) .

Convoy of Sikhs Migrating to East Punjab after the Division of India .

Crowds under Umbrellas on Street Outside Bombay Cotton Exchange During Monsoon Season .

Life Photographer Margaret Bourke-White on Assignment During the Korean War

Ex-Communist Guerrilla Nim Churl Jin, Greeted by Mother after Two Years with Guerrilla Force


.
Horror in front of the Camera: Beheading a prisoner during Korean war

В 1950-м году, находясь в Корее, она почувствовала первые признаки болезни Паркинсона, постепенно ей пришлось расстаться с фотожурнализмом. Но она мужественно боролась с болезнью. Она пыталась работать - консультировать, участвовать в организации фотовыставок, писать автобиографию, которую она выпустила в 1963 году.

Photographer Margaret Bourke-White being congratulated upon receiving "Hall of Fame" award. May 28, 1965 Alfred Eisenstaedt

Две операции (1959 и 1961 гг.) помогли ей справиться с тремором, но за это она лишилась речи.

Photographer: Alfred Eisenstaedt, 1959

Дальнейшие годы прошли почти в полной изоляции. Ее довольно высокая по тем временам пенсия уже не покрывала расходов на лечение, а болезнь все больше наступала.
Два неудачных брака и несколько страстных публичных романов были принесены в жертву профессиональной жизни. Став инвалидом, она осталось одна с немногими друзьями.
Но у нее не было сожаления об этом. Ее неукротимая воля была направлена на преодоление своего недуга. Она была рада любому общению и желала участвовать в жизни журнала до самого последнего своего часа.


Умерла Маргарет в 1971-м году.



Она родилась в 1904 году в Бронксе(штат Нью-Йорк). Как Маргарет говорила впоследствии, перфекционизму она научилась от отца, а стремлению к самосовершенствованию - от матери. Фотография интересовала ее с юных лет, отец всячески помогал и поддерживал это увлечение. В 18 лет она вышла замуж за Эверета Чапмена, но брак распался через пару лет.

Она успела поучиться в нескольких университетах, прежде чем в 1927 году получила диплом бакалавра, после чего открыла студию, занявшись съемкой и продажей снимков зданий и индустриальных объектов.

Для этого уже был нужен характер, поскольку женщину, желающую снять процесс выплавки стали горячем цеху фирмы Оtis, не хотели пропускать на территорию завода и по соображениям национальной безопасности, и просто из-за предубеждений о женщине-фотографе. Маргарет преодолела эти барьеры, да еще и придумала, как на черно-белой пленке, чувствительной только к синему цвету, запечатлеть вспышки огненно-красных тонов. Ее фотографии заметили.

Margaret Bourke-White on the Chrysler Building, New York 1934 - photo by Oscar Graubner



Photographer Margaret Bourke-White dangling from helicopter while on assignment for Life Magazine

Rumanian Army Guard During Sentry Duty on the Bridge over the Frozen Prut River

Она снимала Венгрию, Чехословакию, Испанию, Германию и Австрию. Во время нападения Германии на Советский Союз он была единственным иностранным фотожурналистом, находящимся в Москве. Именно ее снимки рассказали о первых днях войны в Советском Союзе. В то время Маргарет была членом конгресса американских деятелей искусств, боролась за государственное финансирование искусства, против дискриминации и фашизма, состояла членом нескольких организаций коммунистической направленности.

Hungary"s Nazi Leader, Major Ferenc Szalasi Meeting with His Group


A German Listening to Speech by Pro Hitler Sudetendeutche Partei Leader Konrad Henlein
.

В период Второй мировой войны Маргарет стала первой женщиной- военным коррепондентом, и первой женщиной, которой разрешили работать непосредственно в зоне атак. Ей не раз пришлось рисковать своей жизнью, освещая события в Африке, Италии и Германии. Ей приходилось делать снимки под огнем и во время жесточайших боев. Однажды, корабль, который вез Маргарет в Африку, был торпедирован, и ей чудом удалось уцелеть. Маргарет, которую торпедировали в Средиземном море, атаковали силы Люфтваффе, которая высаживалась в Арктике, была под обстрелом в Москве, чуть не погибла в Чесапикском заливе, сотрудники “LIFE” прозвали - Магги Неуничтожимая

Moroccan Soldier of French Expeditionary Force, at Garrison in the Great Citadel

“Работа это то, на что ты можешь опереться, надежный и пожизненный друг, который никогда тебя не предаст”

Маргарет Бурк-Уайт

Весной 1945 года она сопровождала генерала Джорджа Паттона в его поездке по разрушенной Германии, так она попала в Бухенвальд. Впоследствии она говорила:

«Использование камеры давало некоторое облегчение. Она создавала небольшой барьер между мною и окружающим меня ужасом »

Ее фотографии оказались настолько сильными, что журнал Life напечатал их в майском номере, несмотря на то, что он традиционно избегал показывать ужасы войны с фразой:

“Если живые не хотят смотреть на мертвых, значит их смерть была напрасной”

1946 г.

После войны она продолжала бороться с расизмом и неравенством, снимала в Африке, Индии, Пакистане,Корее.

Starving Middle Aged Indian Woman, a Result of Famine over the Last 2 Years Due to a Drought

Vultures Feeding on Corpses in Alleyway after Bloody Rioting Between Hindus and Muslims

Indian Fakir Sleeping on a Bed of Thorns as He Shuns Pain While Practicing His Religious Asceticism

Indian Wife of a Tannery Worker Holding Her Child at Home in the Chawls .

Pakistani Members of the Sind Muslim Women"s National Guard Practicing Combat .

Gandhi and His Spinning Wheel (1946) .

Convoy of Sikhs Migrating to East Punjab after the Division of India .

Crowds under Umbrellas on Street Outside Bombay Cotton Exchange During Monsoon Season .

.

Life Photographer Margaret Bourke-White on Assignment During the Korean War

Ex-Communist Guerrilla Nim Churl Jin, Greeted by Mother after Two Years with Guerrilla Force
.
Horror in front of the Camera: Beheading a prisoner during Korean war

В 1950-м году, находясь в Корее, она почувствовала первые признаки болезни Паркинсона, постепенно ей пришлось расстаться с фотожурнализмом. Но она мужественно боролась с болезнью. Она пыталась работать - консультировать, участвовать в организации фотовыставок, писать автобиографию, которую она выпустила в 1963 году.

Photographer Margaret Bourke-White being congratulated upon receiving "Hall of Fame" award. May 28, 1965 Alfred Eisenstaedt

Две операции (1959 и 1961 гг.) помогли ей справиться с тремором, но за это она лишилась речи.

Photographer: Alfred Eisenstaedt, 1959

Дальнейшие годы прошли почти в полной изоляции. Ее довольно высокая по тем временам пенсия уже не покрывала расходов на лечение, а болезнь все больше наступала.
Два неудачных брака и несколько страстных публичных романов были принесены в жертву профессиональной жизни. Став инвалидом, она осталось одна с немногими друзьями.
Но у нее не было сожаления об этом. Ее неукротимая воля была направлена на преодоление своего недуга. Она была рада любому общению и желала участвовать в жизни журнала до самого последнего своего часа.


Умерла Маргарет в 1971-м году.

Стала первым фотографом-иностранцем, получившим право делать фотографии на советских промышленных предприятиях, первым военным корреспондентом-женщиной и первым фотографом-женщиной журнала "Life" Генри Льюса (Henry Luce).


Родилась Маргарет Уайт в Бронксе, Нью-Йорк (Bronx, New York), в семье польского еврея Джозефа Уайта (Joseph White) и ирландской католички Минни Бурк (Minnie Bourke). От отца Маргарет заразилась просто непобедимым перфекционизмом, от матери – желанием постоянно самосовершенствоваться.

Фотографией Уайт начала интересоваться сравнительно рано; опять-таки, этим увлечением она обязана была отцу. Снимать профессионально, впрочем, Маргарет долгое время даже и не помышляла – в 1922-м она поступила в Колумбийский Университет (Columbia University), где некоторое время изучала герпетологию. Впрочем, герпетология её привлекала не особо; общение с неким Кларенсом Уайтом (Clarence White) – не родственником, однофамильцем – привело к тому, что Маргарет еще сильнее заинтересовалась фотографией. После одного семестра Уайт ушла из университета – из-за смерти своего отца. Несколько раз Маргарет меняла колледжи; за свою продолжительную и достаточно суматошную академическую карьеру Уайт успела поучиться в Университете Мичигана (University of Michigan), Университете Пердью (Purdue University) и Западном резервном университете Кейса (Case Western Reserve University). Степень бакалавра Маргарет получила в 1927-м, в Корнелльском Университете (Cornell University). Год спустя Уайт перебралась в Кливленд, Огайо (Cleveland, Ohio); там она открыла коммерческую фотостудию, где некоторое время активно занималась архитектурными и промышленными съемками.

В 1924-м Маргарет вышла замуж за Эверетта Чепмена (Everett Chapman); впрочем, уже через два года они развелись. В 1927-м Маргарет добавила к своей фамилии девичью фамилию матери, "Бурк".

Одним из постоянных клиентов Маргарет в то время была компания "Otis". Работа с этой компанией пошла Бурк-Уайт на пользу. Некоторое время руководство службы безопасности не хотело допускать слабую, как им казалось, женщину, в высшей степени опасные цеха. Когда же Маргарет все же сумела убедить всех в своей профпригодности, начались проблемы чисто технического плана – снимать на черно-белую пленку красно-оранжевую расплавленную сталь было довольно сложно. В полной мере передать красоту цехов компании Бурк-Уайт смогла, лишь изобретя новую разновидность вспышки.

В 1929-м Бурк-Уайт стала помощником редактора и штатным фотографом "Fortune". В 1930-м Маргарет доверили вести съемку на советских заводах – ранее подобной чести не удостаивался никто из зарубежных фотографов. Довелось Маргарет заснять в России еще одну в высшей степени необычную вещь – улыбающегося Иосифа Сталина.


Во время Второй мировой Бурк-Уайт стала первым в мире военным корреспондентом женского пола; помимо прочего, ей довелось побывать в Москве. В дальнейшем Маргарет работала в Северной Африке (North Africa), Италии (Italy) и Германии (Germany).

После войны Бурк-Уайт некоторое время трудилась в Индии (India) и Пакистане (Pakistan). Маргарет называли одним из наиболее выдающих хроникеров тех событий – никому более не удавалось столь ярко передать ужас происходившего в то время на полуострове.

В 1953-м у Бурк-Уайт обнаружили первые симптомы болезни Паркинсона. Борьба с болезнью вынудила Маргарет временно отложить карьеру. В 1959-м и 1961-м Бурк-Уайт перенесла несколько операций – улучшивших её моторику, однако повлиявших на речь. К сожалению, в целом на течение болезни это не повлияло – в 1971-м Маргарет скончалась.