Роман «Сто лет одиночества» Гарсиа Маркес писал 18 месяцев. Это было в Мехико в 1965-1966 годах. Идея книги у автора появилась, когда он в 1952 году покинул родную деревню Аракатака вместе с матерью. Это странный, поэтичный, причудливый рассказ о городе Макондо, который затерян в джунглях.

По сюжету романа все события происходят в выдуманном городе Макондо, но эти события имеют отношение к истории Колумбии. Этот город основал Хосе Аркадио Буэндиа – волевой и импульсивный лидер, который глубоко заинтересован тайнами вселенной. Эти тайны ему поведали заезжие цыгане. Город растет и развивается и это беспокоит правительство страны. Основатель и руководит городом. При этом успешно переманивает присланного мэра на свою сторону.

Но вскоре в стране разгорается гражданская война и в нее втягиваются жители города Макондо. Полковник Аурелиано Буэндиа и сын Хосе Аркадио Буэндиа собирают группу добровольцев для борьбы против консервативного режима. Во время пребывания полковника на войне, городом управляет его племянник Аркадио и становится жестоким диктатором. Спустя 8 месяцев город захватывают враги и консерваторы расстреливают Аркадио.

Война тянется десятки лет. Полковник уже очень утомлен борьбой. Ему удается заключить мирный договор, после подписания которого Аурелиано едет домой. А в то же время в Макондо переезжает банановая компания с мигрантами и иностранцами. Город процветает и один из рода Буэндиа, а именно Аурелиано Второй выращивает скот и быстро богатеет. Позже происходит забастовка рабочих и Национальная армия расстреливает демонстрантов, а тела их грузят в вагоны и сбрасывают в море.

После этой бойни в городе непрерывно в течении 5 лет идет дождь. В это время на свет появляется предпоследний в роду Буэндиа. Имя его Аурелиано Вавилонья. Дождь перестает идти и в возрасте более 120 лет уходит из жизни жена Хосе Аркадио Буэндиа Урсула. А Макондо становится пустым и заброшенным местом, где даже не рождается скот, здания рушатся.

Аурелиано Вавилонья остается сам в полуразрушенном доме Буэндиа, где он изучает пергаменты цыгана Мелькиадеса. Но на какое-то время он прекращает заниматься изучением пергаментов из-за того, что заводит бурный роман со своей тётей Амарантой Урсулой, которая окончила учебу в Бельгии и приехала домой. Во время родов их сына Амаранта умирает. Новорожденный сын оказывается со свиным хвостиком, но его съедают муравьи. Аурелиано все же расшифровывает пергаменты. Город попадает в смерч и он вместе с домом стираются с лица Земли.

Цитаты из книги «Сто лет одиночества» Габриэль Гарсиа Маркес:

… любовники очутились в безлюдном мире, единственной и вечной реальностью в нем была любовь.

В его мыслях о близких не было сентиментальности - он сурово подводил итоги своей жизни, начиная понимать, как сильно любил в действительности тех людей, которых больше всего ненавидел.

… это была война, обреченная на поражение, война против «уважающих вас», «ваших покорных слуг», которые все обещали дать, да так никогда и не дали ветеранам пожизненных пенсий.

Космос воплощается в определенных образах и различных составляющих в восприятии человека - существа, способного мыслить, чувствовать, интерпретировать и осознавать сущность явлений окружающего мира. Космос неизменно существует сам по себе и внутри себя, но обретает форму и специфические свойства только во взаимодействии с человеком.

Рассмотрим человека как часть единого круга Бытия. Попытаемся описать и проанализировать характер человека, его внутреннюю сущность, основные ценности, установки и жизненный путь на примере романа «Сто лет одиночества » («Cien años dé soledad»), в котором наиболее полно представлены все особенности человека, четко и ясно обрисована его внутренняя сущность.

На персонажном уровне охарактеризуем и проанализируем разные «лики одиночества », воплощением которых являются несколько «узловых» героев романа «Сто лет одиночества». Характер (внутреннюю сущность) их мы примем за основу при анализе. Описывать образы абсолютно всех героев нет необходимости, ведь многие судьбы и характеры основаны на взаимной повторяемости. Начнем с Хосе Аркадио Буэндиа - основателя Макондо и рода Буэндиа. Изначально у героя не было цели основать селение. Хосе Аркадио Буэндиа стремился найти море, для этого он, собрав небольшую группу людей, решился на длительное и рискованное путешествие. Но тоща его планам не суждено было реализоваться - море не было найдено и «чтобы не возвращаться назад», Хосе Аркадио Буэндиа решил основать Макондо. Лишь позднее, желая соединить селение с «великими географическими открытиями», он выйдет к морю. Море, вопреки ожиданиям героя, оказалось вовсе не таким, каким рисовалось в воображении: «Все его мечты угасли возле этого моря, пенного, грязного, серого, как зола, не стоящего тех страданий и опасностей, которым он подверг себя и своих спутников» . На основании этого Хосе Аркадио Буэндиа сделает вывод: «Макондо со всех сторон окружено водой».

Приезд в Макондо цыган становится очень важным моментом в жизни Хосе Аркадио Буэндиа. Если бы не пение разнообразных птиц, которыми он заселил все дома «уже в дни основания Макондо», то племя Мелькиадеса не нашло бы дорогу к маленькому селению.

Увлечение Хосе Аркадио Буэндиа физикой, алхимией и производством льда заслуживает особого внимания. Все эти вещи - попытка понять мир в его целостности, осознать единство чудесного и реального, иллюзорного и действительного. Хосе Аркадио Буэндиа стремится освоить эти «чудеса», найти им разумное объяснение и научиться применять на практике. В последствии основатель Макондо и рода Буэндиа будет сидеть на скамейке под пальмовым навесом, привязанный к каштану во дворе дома. По общей версии Хосе Аркадио Буэндиа тронулся умом, но смысл этого изменения гораздо глубже.

Постоянное неизменное стремление Хосе Аркадио Буэндиа под дерево символизирует возвращение к истокам, к своим корням. Старый каштан в этом контексте можно сравнить с мировым древом - центром Вселенной. Возвращение к естественному, природному, изначально данному, символизирует возвращение к себе - самоопределение.

Хосе Аркадио Буэндиа способен постичь знание, недоступное другим обитателям дома Буэндиа. Например, он выявил, что земля «круглая, как апельсин». Урсула посчитала это открытие очередной бредовой идеей; только он знал, что в таинственной комнате Мелькиадеса время не движется - там всегда понедельник; разговаривал на латыни - языке, который казался окружающим «дьявольской тарабарщиной» . В данном случае человек наделен только настоящим - он всегда здесь и сейчас, не зная, кто же он на самом деле, стремится к знаниям и открытиям, познанию нового, постижению чудесного. Одиночество Хосе Аркадио Буэндиа заключает в себе сущность одиночества всей Латинской Америки. Желание понять окружающий мир, вписать в него себя, найти свое место в едином круге Бытия является одной из основных составляющих внутренней сущности латиноамериканского человека, и, возможно, человека вообще. Человек ищет море - он ищет самого себя, стремится к обретению своей истинной сущности.

Урсула Игуаран.

Ее реальный прототип - бабушка Г.Г. Маркеса, Транкилина Игуаран Котес. Писатель считает, что эта героиня «держит на себе» весь роман .

Основа характеров Урсулы и Хосе Аркадио Буэндиа в синтезе представляют собой сущность латиноамериканской ментальности. С одной стороны - порывистость, иррациональность, стремление к открытиям, познанию нового, желание проникнуть в суть явлений (Хосе Аркадио Буэндиа). С другой стороны - рациональность, спокойствие, рассудительность и вместе с тем мощнейшая жизненная энергия, направленная на сохранение традиций и памяти о своих истоках (Урсула). Две противоположно направленные силы, действуя одновременно, сливаются в едином гармоничном целом. Сам Г.Г. Маркес отмечает, что когда задумывал образ Урсулы, специально, сознательно не стремился наделить ее этими чертами. Между тем похожие качества присущи не только Урсуле, но и другим женщинам в мире Маркеса.

Доминантной характеристикой «лика одиночества» Урсулы - хранительницы очага дома Буэндиа, является видение времени и отношение к нему, преломленное сквозь призму индивидуального восприятия. Восприятие это, возможно, отражает суть свойства времени, заложенное в структуре произведения. Здесь речь идет о цикличности и повторяемости времени, влекущей за собой повторяемость имен, судеб, основных жизненных событий, различных ситуаций, определяющих дальнейший ход развития жизни и судьбы рода Буэндиа. В восприятии Урсулы прошлое и настоящее сливаются в едином потоке, проживаются и осмысляются как одно и то же. Урсула замечает, что «время идет по кругу». Действительно, все повторяется - люди, судьбы, пути. Даже когда она становится почти слепой, Урсула продолжает свободно ориентироваться во всем пространстве большого дома. Таким образом, становится понятно, что героиня продолжает жить прошлым, пребывая в настоящем. Прошлое - это проводник в ее сегодняшнюю реальность. Именно знания о прошлом, полученные много лет назад, помогают Урсуле и в сто лет прекрасно знать и чувствовать всю бытовую ткань жизни дома Буэндиа. В данном случае происходит деформация гармоничного распределения и сочетания трех бытийных составляющих (настоящее, прошлое, будущее), так как полностью отсутствует модель будущего при соединении прошлого и настоящего.

Перед нами следующий герой - полковник Аурелиано Буэндиа .

Этого героя можно назвать воплощением одиночества, в своем сердце он проносит экстракт одиночества через всю жизнь. В противоположность своим родителям, Аурелиано живет только будущим. Эта бытийная составляющая становится доминантой повествования о нем. Все происходящее описывается через призму будущего. Приведем несколько примеров.

1) «Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены в ожидании расстрела, вспомнит тот далекий вечер, когда отец взял его с собой посмотреть на лед» .

2) «Аурелиано, которому тогда было не больше пяти лет, на всю жизнь запомнит, как Мелькиадес сидел перед ними, резко выделяясь на фоне светлого квадрата окна; его низкий, похожий на звуки органа голос проникал в самые темные уголки воображения, а по вискам струился пот, словно жир, растопленный зноем» .

3) «Пройдет много лет, и полковник Аурелиано Буэндиа в свою очередь окажется в этих краях... на месте галеона он увидит только обугленный остов среди целого поля маков» .

4) «...полковник Аурелиано Буэндиа, стоя у стены, снова переживет в своей душе тот теплый мартовский вечер, когда его отец прервал урок по физике, да так и замер с поднятой рукой и остановившимся взглядом, заслышав вдали флейты, барабаны и тамбурины цыганского табора...» .

Приведенные цитаты подтверждают мысль о том, что все узловые моменты жизни полковника Аурелиано представлены в будущем времени, которое вплетается в ткань реального настоящего. Подобное наблюдение может служить поводом предположить, что модели мира, в которую был бы вписан Аурелиано, не существует. Герой отражается лишь в зеркале будущего - любое, связанное с его жизнью событие, в повествовании о настоящем представлено будущим временем.

С самого раннего возраста Аурелиано обладал даром предвидения. Причем возникает впечатление, что не предсказания определялись событиями, а события предсказаниями. Вспомним эпизод на кухне. Горшок с супом стоял на середине стола, но после слов трехлетнего малыша Аурелиано: «Сейчас упадет!» «начал неудержимо сдвигаться к краю, будто подталкиваемый внутренней силой, затем упал на пол и разбился вдребезги» .

Подчеркнем, что Аурелиано - «первое человеческое существо, родившееся в Макондо». Если учесть изначально хранившееся в его душе и сердце одиночество, можно констатировать, что жизнь в Макондо началась с одиночества, которое, явившись свойством души одного человека, стало основой жизни в целом.

На примере образа полковника Аурелиано Буэндиа обозначим свойства одиночества, характерные именно для рода Буэндиа (таким образом, в одном человеке отразится весь род).

1) тесная связь с вещами материального мира (так, Аурелиано изготавливает золотых рыбок и в этом занятии, запершись в мастерской, уходит от всего и от всех);

2) Потребность в обязательной самореализации (как созидательной, так и разрушительной) вопреки мнению и установка других людей. Аурелиано затеял войну и не выиграл ни одного сражения; чувствуя себя у власти, он не обретал цели и смысла, не получал морального удовлетворения. Можно привести примеры, касающиеся других членов семьи Буэндиа: Амаранта, сознательно затворившись в келье одиночества, ткет саван и умирает, как только заканчивает свою работу. Урсула всегда, несмотря ни на что, поддерживает порядок в доме (реализует себя в бытовом плане). Хосе Аркадио Буэндиа стремится к таинственному, неизведанному;

3) отсутствие любви

Вряд ли можно утверждать, что Аурелиано любил маленькую Ремедиос, скорее это была попытка убежать, скрыться от самого себя; желание нести ответственность за очень молодую девушку (еще почти девочку, играющую в куклы) - способ вырваться из плена собственной одинокой природы;

4) существование лишь в одном из трех планов бытия: Хосе Аркадио Буэндиа - в настоящем; Урсула в прошлом, Аурелиано в будущем.

Восприятие сквозь призму будущего служит причиной особого видения и «невидения» окружающего мира. Аурелиано не видит Хосе Аркадио Буэндиа под старым раскидистым каштаном, он единственный, кто видит на скамейке под деревом только пустое место. Комнату Мелькиадеса все видят чистой и прибранной, словно время не властно над этим пространством, Аурелиано же она представляется пыльной, грязной, с пауками и остатками истлевших от времени книг - комната, действительно, будет такой, но в далеком будущем.

Абсолютную гармонию (сочетание трех планов бытия) несет в себе только море. В романе оно, утрачивая гармонию, превращается в серое море одиночества. Это является знаком того, что совершив преступление и «живя в смерти», Буэндиа не смогут приблизиться к божеству, им не дано постичь божественную тайну, маркером которой в авторской мифологии Г.Г. Маркеса становится море.

У Амаранты Буэндиа есть прототип - тетя Г. Гарсиа Маркеса. Сам Маркес в «Диалоге о романе в Латинской Америке» рассказывает о ней так: «Это была женщина очень энергичная, целый день она что-то делала по дому, а однажды уселась ткать саван. Я ее спросил: «Зачем ты ткешь саван?» - «Да потому, что я скоро умру, сынок», - ответила она. Тетя доткала свой саван, лета и умерла. Ее завернули в этот саван» .

История с саваном перенесена в роман без всякого художественного вымысла, Маркес описывает все так, как было в жизни. Есть только приращение смысла в виде слияния реального и чудесного, характерное для художественного метода магического реализма. Смерть является Амаранте в физическом обличии, предупреждая героиню о том, что придет за ней через несколько лет. Смерть была «такой реальной, так походила на человека», она не сообщила точную дату смерти Амаранты, «а только приказала ей начать ткать саван для себя самой с шестого дня ближайшего апреля». Для современного читателя - это вымысел, фантазия, но для латиноамериканской действительности - неотъемлемая часть повседневной жизни. Равно как то, что Амаранта взяла в последний путь ящик с разного рода письмами и сообщениями, которые передавали живые своим умершим родственникам. И это вовсе не фарс, а попытка соединить мир по ту и по эту сторону, основанная на вере в то, что смерти нет.

Образ Амаранты дает представление о добровольном одиночестве, вызванном неразделенной любовью и последующим разочарованием во всех человеческих страстях. Амаранта живет только в своем замкнутом, обособленном мире, существующем в пределах ее души и мыслей: «Внешний мир теперь ограничился только поверхностью ее тела, а внутренний был недосягаем ни для каких огорчений». После несостоявшейся любви к Пьетро Креспи сердце героини окаменело, и одиночество стало для нее единственным пристанищем. Это значит, что для того, чтобы стать спасением от одиночества, любовь должна быть взаимной, а безответная, напротив, провоцирует его появление и превращает одиночество в постоянную составляющую бытия человека.

Единственный человек, которого Амаранта действительно любила - полковник Аурелиано Буэндиа. Только поняла она это, когда его нашли мертвым под каштаном. Если образно представить Аурелиано синонимом одиночества, любовь Амаранты к брату еще раз подтверждает вывод о сознательном выборе одиночества как жизненного пути, по которому она добровольно идет.

Итак, на примере «лика одиночества» Амаранты Буэндиа можно говорить о добровольном отказе от любви, духовных и чувственных проявлений человеческой натуры, во имя постоянно поддерживаемого одиночества, на путь которого человек встает сознательно, добровольно обрекая себя на это испытание. До конца жизни Амаранта оставалась девственницей и ушла из мира такой, какой пришла в него: «Высокая, прямая, надменная... Амаранта... казалось, носила на лбу свой собственный крест из пепла - крест девственности». Символом ее непорочности, первозданной тайны, унесенной Амарантой в могилу, является черная повязка на руке, «ее Амаранта не снимала даже на ночь и сама стирала и гладила». Здесь видится параллель с образом «девственной сельвы», которая всегда окружена ореолом таинственности и, обладая особой энергетикой сакральности неизведанного пространства, почти не подпускает к себе человека. Сельва живет сама по себе, внутри себя, подчиняясь своим собственным, известным только ей законам. Подобное сравнение души человека с природным феноменом дает основания для утверждения мысли о том, что добровольное одиночество ведет человека по пути жизни, который он выбирает сам, при этом возвращаясь к своим истокам. Человек - часть природы, а вместе они - части единого круга бытия.

Теперь постараемся внимательно вглядеться в лик одиночества Ренаты Ремедиос (Меме) , который можно охарактеризовать как «земной» вариант Ремедиос Прекрасной.

Судьба Меме, с одной стороны, очень похожа на судьбу всех Буэндиа, но с другой стороны - очень от нее отличается. В жизни Меме отправной точкой для погружения в глубину одиночества явилась любовь к Маурисио Бабилонье. Перед нами еще одно новое свойство любви - она может порождать одиночество, притом, что именно через любовь возможно его преодоление. Образ Ренаты Ремедиос становится знаковым для дальнейшего развития судьбы рода Буэндиа. Она родит Аурелиано Бабилонью, способность которого к истинной любви положит конец тотальному одиночеству Буэндиа и Макондо. Аурелиано сможет прочесть и расшифровать манускрипты Мелькиадеса, написанные на санскрите.

Желтые бабочки, всегда возникающие там, где появляется Маурисио Бабилонья, становятся постоянными спутниками Меме. Возможно, в данном случае бабочки символизируют присутствие божественной энергии в пространстве ее микрокосма. В образе желтых бабочек читается компонент солярности - они «сотканы из солнечного света». Следовательно, присутствие бога, сопровождая одиночество Меме, свидетельствует о гармоничной природе этого состояния души и духа, о необходимости его для дальнейшего продвижения рода Буэндиа по кругу бытия.

Вместе с тем, одиночество Меме претерпевает внутреннюю трансформацию на протяжении ее жизни. Выделим несколько этапов:

До любви к Маурисио

Одиночество незримо присутствует в жизни Меме, но на этом этапе оно «дремлет» - в чистом виде не проявлено.

Чем сильнее чувство, тем больше Меме уходит в свое одиночество. Теперь оно становится ее повседневной реальностью.

Отъезд в монастырь

Внутреннее одиночество приобретает внешнюю выраженность. Меме перестает разговаривать, затворяясь внутри своей души, она вполне спокойна. Одиночество превращается в некий уровень нейтрального существования: нет злости и горечи, нет радости, удивления или недовольства чем-то - все чувства и эмоции исчезают, тонут в океане одиночества, который стал обителью Меме до конца ее жизни.

Необходимо отметить один важный момент: одиночество как желание идти своим путем . Эта формула становится не только сущностным пафосом жизни Меме, но может быть применена к духовному пути всей Латинской Америки. Если Ремедиос Прекрасная свободна от одиночества, то Рената Ремедиос свободна в одиночестве. Только в одиночестве для нее возможна любовь, дающая полную самодостаточность и свободу.

Аурелиано Бабилонья и Амаранта Урсула стоят особняком в реестре судеб разных представителей рода Буэндиа: «Аурелиано и Амаранта Урсула, заточенные одиночеством и любовью и одиночеством любви в доме, где шум, подымаемый термитами, не давал сомкнуть глаз, были единственными счастливыми человеческими существами и самыми счастливыми существами на земле». Они жили в «царстве счастливой бессознательности», «в безлюдном мире, единственной повседневной реальностью которого была любовь». Благодаря одиночеству Аурелиано и Амаранта Урсула имели возможность обрести друг друга и жить во взаимной страстной любви.

Обратим внимание, что это не любовь Петры Котес и Аурелиано Второго, которая обладала мощной энергетикой животной страсти и катализировала бурное размножение всей домашней скотины. Аурелиано и Амаранта Урсула любили друг друга не только физически, была еще незримая духовная связь, позволяющая быть единым целым, даже когда они пресыщались физической любовью. Интерес друг к другу не утрачивался, влюбленные жили естественной жизнью - той, которую выбрали для себя сами, а главное - были вместе. Только вдвоем. Полная утрата реальности, это «одиночество любви» позволило двум людям избавить от одиночества весь Макондо. Все в мире взаимосвязано, жизнь как цепочка событий неизменно следующих друг за другом в соответствии с бесконечным движением круга Бытия, позволяет Мелькиадесу сосредоточить «всю массу каждодневных эпизодов за целый век таким образом, что они все сосуществовали в одном единственном мгновении » .

Части огромной мозаики «ликов одиночества» - Аурелиано и Амаранта Урсула единственные из Буэндиа, кто истинно любил и был по-настоящему счастлив. Их любви суждено было разорвать круг бесконечно повторяющихся судеб, чтобы положить конец одиночеству и дать возможность Макондо возродиться в будущем к новой жизни. Своей судьбой они «застраховали» все другие судьбы, ведь «тем родам человеческим, которые обречены на сто лет одиночества, не суждено появиться на земле дважды» .

Одиночество и любовь - две абсолютные противоположности в художественном мире Г.Г. Маркеса, теперь взаимодействуют и пролагают новый путь к совершенству и счастью. Но не нужно забывать, что для спасения от одиночества любовь приносится в жертву. Муравьи съедают новорожденного сына Аурелиано и Амаранты Урсулы, сама героиня умирает от потери крови, а Аурелиано оказывается жертвой стихийного бедствия - смерча, унесшего Макондо.

Смерть Амаранты Урсулы можно сравнить со смертью Нэны Даконте в рассказе «По следу твоей крови на снегу». То, что было заведомо гармонично и красиво, уходит туда, откуда пришло. Причина раны Нэны Даконте другая, но результат один и тот же - смерть от потери крови. Можно предположить, что подобным образом уходят души, уже постигшие и хранящие в себе гармонию мира. По этому признаку можно объединить Нэну и Амаранту Урсулу.

Судьба рода Буэндиа, Макондо и шире - всей Латинской Америки, отмечена печатью одиночества не случайно. Одиночество, являясь закономерным этапом эволюции человеческого духа и дальнейшего развития, ведет человека к обретению внутренней сущности, позволяет найти собственный путь, определить свое место в круге Бытия, обеспечить нанесение на карту Мироздания жизни и судьбы целой нации.

Для представителей рода Буэндиа одиночество становится образом мира, то есть является призмой, сквозь которую Буэндиа воспринимают все жизненные явления. Это «карта судьбы» (базовое качество, на основе его они живут, мыслят, чувствуют) начертана свыше. Пророчества Мелькиадеса в точности исполняются на протяжении ста лет.

Все, что происходит, идет вне конкретной временной реальности и хронологической последовательности - все жизни и судьбы оказываются в одном моменте Вечности. Так, в эпиграфе к манускриптам Мелькиадеса можно уловить ярко проявленный кросс-временной, кросс-пространственный и кросс-индивидуальный компонент: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи».

Хосе Аркадио Буэндиа привязан к каштану - воплощению мирового древа, а маленького Аурелиано (сына Амаранты Урсулы) съели муравьи. Пророчество дано в буквальном смысле - перед нами исток и итог судьбы Буэндиа (назначение и исход жизни всего рода).

Истоком служит мировое древо, к которому неизменно возвращается Хосе Аркадио Буэндиа. Следовательно, жизнь многих поколений Буэндиа - закономерный этап гармоничного развития человечества в целом.

В конце романа появляются муравьи - символ завершения жизни, исхода семьи Буэндиа. Муравьи - одни из самых необычных насекомых на планете. Они считаются самыми сильными, прекрасно организованы в плане взаимодействия между собой и осуществления природных функций; более того, обладают удивительным свойством: уносят в муравейник трупики разных насекомых и мелких животных, зачастую превышающих размеры их самих.

В итоге одиночество Буэндиа претерпевает тот же процесс гниения, что и палая листва в одноименной повести Маркеса. Уносимое муравьями, одиночество соединяется с частицами земли и естественным образом переходит в иную форму существования, предваряя новый виток спирали развития жизни. Таким образом, младенец со свиным хвостиком - «мифологическое чудовище», воплотившее в себе страх, который появился раньше, чем родился первый ребенок в семье Буэндиа, олицетворяет одиночество, унесенное муравьями и ставшее частью земли.

Необходимо развести значение и специфику одиночества рода Буэндиа и одиночества других героев, которые к этому роду не принадлежат (Фернанда, Ребека). В чем же особенность другого, «небуэндиевского» одиночества? На примере Фернанды и Ребеки можно говорить о создаваемом в жизни - конструируемом одиночестве . Ребека добровольно замыкается в своем мире и затворяется в своем доме после гибели Хосе Аркадио. Она живет в одиночестве независимо от окружающей действительности, не желая ничего менять; героиня намеренно строит жизнь по модели полного одиночества. Фернанда же, сама по себе являясь сущностью автономной, скрытна и внутренне одинока не потому, что так записано в реестре судеб. Переписываться с «невидимыми целителями», строить фантастические замыслы гораздо удобнее и плодотворнее, находясь в уединении.

Полностью свободна от одиночества только Ремедиос Прекрасная, хотя она - Буэндиа. В ее совершенной красоте и абсолютно гармоничной сущности скрыта угроза смерти. Здесь проявлена не только дуальность мира, где есть день и ночь, жизнь и смерть, одиночество и любовь; но и благословение для всех Буэндиа: в их роду есть любовь, красота и свобода, которые, несмотря на финальную гибель Макондо, не позволят ему уйти в небытие - это предвестие будущего возрождения.

Спасение от одиночества видится только в любви, но не плотской, а совсем иной. Только любовь, основанная на взаимопонимании, на сердечной и душевной привязанности, а не только на физическом влечении, может стать спасением. Такова любовь Аурелиано Бабилоньи и Амаранты Урсулы - они последние и единственные из Буэндиа любили истинно. В своей нобелевской лекции «Одиночество Латинской Америки» Маркес предложил «...заняться созданием... утопии жизни, где никто не будет решать за других, как им умирать, где воцарится подлинная любовь и станет возможным счастье и где поколения, от рождения осужденные на сто лет одиночества, раз и навсегда обретут новую земную судьбу» .

Каждый человек индивидуален, поэтому вполне естественно, что одиночество может принимать разнообразные формы, преломляясь сквозь призму души и духа конкретного человека. Это позволяет сделать вывод: одиночество многолико, изображение и воплощение его многогранно. И действительно, любовь разрушает матрицу одиночества и освобождает от него Макондо, открывая путь для создания другой модели мира, построенной на любви и взаимопонимании. Для Макондо это сильное чувство становится «собирающим началом жизни, открывающим путь ко второму рождению» .

В финале романа жизненный цикл Макондо в своем завершении доходит до той точки, «когда мировой дух сам закончит им самим задуманную великую поэму и превратит в единовременность последовательную смену явлений нового мира». (В.Ф. Шеллинг) Все, что писал Мелькиадес в отношении к будущему, сейчас расшифровано Аурелиано и происходит в одном мгновении, одновременно заключая в себе три плана Бытия - настоящее, прошлое и будущее. В прошлом - все жизни и судьбы, о которых он читает, сидя в комнате Мелькиадеса; в настоящем - сам Аурелиано Бабилонья, он «начал расшифровывать стихи, относящиеся к нему самому, предсказывая себе свою судьбу, так, словно глядел в говорящее зеркало»; в будущем - «прозрачный (или призрачный) город будет сметен с лица земли ураганом и стерт из памяти людей в то самое мгновение, когда Аурелиано Бабилонья кончит расшифровывать пергаменты...» .

Космос обретает свое сущностное значение в осмыслении человека, и человек осознаёт себя только во взаимодействии с Космосом. Высшее проявление человеческого духа возможно только на фоне соприкосновения, соединения человека с сущностным началом (духом) Космоса.

Для иллюстрации данного тезиса обратимся к романам Г.Г. Маркеса «Сто лет одиночества », «Осень патриарха », «Генерал в своем лабиринте » - с целью выявить характер, суть процесса и результат взаимодействия человека и Космоса.

При характеристике взаимодействия человека и Космоса в романе «Сто лет одиночества» обратим внимание на четыре ключевых эпизода.

1. Появление и постоянное присутствие желтых бабочек в жизни Меме.

В символике желтых бабочек заключен сложный комплекс, состоящий из солнца, сердца, свободы, одиночества и любви. Любовь к Маурисио способствовала переходу внутреннего одиночества Меме из состояния сна в активную фазу. Появляясь, желтые бабочки продолжали неотступно преследовать героиню. Их нельзя позиционировать как элемент хронотопа, но эти насекомые - часть Космоса, физическое воплощение его энергетики.

Бабочки вместе с одиночеством несут серьезные перемены в жизни Меме. Благодаря им одиночество перестает быть всепоглощающей разрушительной силой, оно становится проводником Меме на жизненном пути.

2. На карте жизни полковника Аурелиано Буэндиа отмечены только координаты будущего. Душа и сердце Аурелиано полностью поглощены одиночеством.

Аурелиано не только не видит отца на скамеечке под каштаном, он справляет под этим деревом малую нужду. Этот факт можно оценивать с двух точек зрения:

А) внутренняя сущность Аурелиано выжжена одиночеством, поэтому он живет в себе и для себя, полностью игнорируя окружающее пространство.

Б) его систематическое хождение к каштану может свидетельствовать о бессознательной попытке вернуться к своим истокам, познать естественную, изначальную сущность жизни.

Не исключено, что в образе Аурелиано одновременно сосуществуют обе эти характеристики.

3. «Море одиночества». Символ обманутого ожидания, разрушения иллюзий и крушения мечты. Для героев романа оно является зеркалом, в котором отражается жизнь Макондо в настоящем, его судьба в будущем и духовное состояние обитателей города. «Море одиночества» пропитывает своей энергетикой всю ткань романа, хотя описывается в произведении всего в нескольких строчках.

Море лежит в основе зарождения Макондо и, одновременно, его гибели. Факт нахождения испанского галеона вдали от моря не является художественным вымыслом: в первой половине семнадцатого века огромный испанский корабль, груженный сокровищами, был унесен смерчем за много километров от моря. Та же участь уготована и Макондо. Такое совпадение не может быть случайным.

«Море одиночества» серого цвета; серый в мифологии Маркеса символизирует одиночество, этот цвет выполняет важнейшую смыслообразующую функцию при характеристике Макондо как обреченного пространства, которому суждено исчезнуть с лица земли, забрав с собой одиночество, побежденное любовью. Это необходимо для возрождения к новой жизни, в которой не будет места одиночеству, человек обретет свою внутреннюю сущность, а значит, вернется в состояние гармонии.

4. Ремедиос Прекрасная , обозначенная в пророчествах Мелькиадеса как девушка, которая вознесется на небо телом и душой, действительно, поднимется к небесам... на простынях. На этой детали Маркес заостряет внимание не случайно, ведь по его словам «...реальность Латинской Америки - писательница поталантливее нас (латиноамериканских прозаиков - К.К.) . Эта фантасмагорическая, «чудесная» реальность плотно вплетена в ткань романа. То, что может русскому человеку показаться неправдоподобным и даже абсурдным, для латиноамериканца вполне естественно и нормально. Героиня возносится не на крыльях и не на облаках, а на простынях. Это говорит о возможности и обычности любой странности в мире латиноамериканской действительности и возводит подобную странность в ранг явлений повседневности.

Рассмотрим роман «Осень патриарха » («El otoño del patriarca») - книгу «о власти одиночества и одиночестве власти» . В центре повествования - фигура тирана, верховного правителя, обладающего абсолютной властью. Весь роман проникнут энергетикой фитоморфного мифа, другими словами, растения, цветы и деревья настолько вплетены в ткань сюжета, что сопровождают всех героев в любых жизненных проявлениях. Здесь выявляется еще одна особенность космоса Маркеса - при физическом, осязаемом присутствии в жизни человека, космос находится и действует в самой глубине, между строк. Например, если отсутствует прямое описание моря, дождя или какой-либо растительности, эти элементы космического незримо присутствуют в тексте. Даже проданное за долги Карибское море в воспоминаниях, ассоциациях продолжает перекатывать свои волны под окнами Дома Власти, оно присутствует там, где в объективной реальности вместо моря осталось только море пыли. Море становится не только смысловым центром, оно - жизненный ориентир генерала в царстве его иллюзий, маяк в море одиночества, наполняющем до краев Дом Власти и самую сущность верховного правителя.

Патриарха можно считать ярким примером классического героя прозы Маркеса. Он одинок, потому что в его жизни нет и никогда не было любви. Истинная любовь не может сравниться с посещением многочисленных женщин, живущих в «курятнике» и рождающих «недоносков». Таким способом верховный правитель удовлетворяет лишь вполне естественную для человека физиологическую потребность, не испытывая при этом никаких чувств.

Одиночество героя тем глубже и сильнее, чем дальше и дольше уходит он в мир иллюзий, пропитанный флюидами тотальной власти, которая всецело поглощает его существо, разрушает все человеческое, сжигает душу и сердце.

Патриарх видит и слышит только то, что ему хочется. Объективной реальности как таковой для него не существует - генерал полностью погружен в мир собственных иллюзий. Окном в мир реальный долгое время остается море, которое он может увидеть в любое время суток во всех двадцати трех окнах Дома Власти: «...проходя по длинному коридору мимо окон, он видел в каждом окне Карибское море апреля, - он увидел его двадцать три раза..., оно было таким, как всегда бывает в апреле, - похожим на подернутое золотистой ряской болото...» . До последнего момента, несмотря на то, что страна живет в долг, и все послы наперебой твердят ему о необходимости продать море (такое возможно только в мире магического реализма и только в латиноамериканской действительности), правитель непреклонен: «Я скорее сдохну, чем отдам море!» . Можно поступиться чем угодно, но отдать море - никогда: «Как я останусь без моря под окнами? Что я буду делать один, без него, в этом огромном доме? Что станется со мной, если завтра я не увижу его в этот же час заката, когда оно похоже на пылающее болото? Как я буду жить без декабрьских ветров, которые с воем врываются в разбитые окна, без зеленых сполохов маяка, - я, кто покинул туманы своего плоскогорья и, подыхая от лихорадки, ринулся в пекло гражданской войны... исключительно ради того, чтобы увидеть море!» . Отметим, что уже дважды в дискурсе генерала море сравнивается с болотом. Это выводит нас на прямое соотношение образа моря с жизнью великого диктатора, напоминающей болото - гнилую, застоявшуюся воду. Вывод, сделанный ранее, очевиден: море, являясь зеркалом Бога, отражает внутренний мир и истинную сущность любого человека, находящегося вблизи его вод.

В финале властелин все же уступает море: «Иного выхода не было, мать, они забрали себе Карибское море! Инженеры посла Эуинга разобрали море на части, пронумеровали их, чтобы собрать под небом Аризоны, далеко от наших ураганов, и увезли его... со всеми его богатствами, с отражениями наших городов, с нашими сумасшедшими наводнениями и нашими утопленниками» .

Сам патриарх, вопреки народному мнению, вовсе не бессмертен, к концу жизни он ясно осознаёт, что власть не абсолютна, не обладает сверхсилой, как думал правитель, находясь в плену иллюзий. Власть бессильна перед мощью природной стихии: она не сможет приказать морю, ветру или урагану: «...однако ничто не устояло перед циклоном: бешено вращаясь, лопасти его ветра одним ударом разрезали бронированную сталь главных ворот, развалили главный вход, коровы были подняты в воздух; он, ошеломленный этим ударом, перестал соображать, что происходит, на него обрушился ревущий ливень, чьи струи не падали с неба, а мчались горизонтально...»; генерала на миг пронзила мысль, что никогда он не был и никогда не будет всемогущим в своей власти, что «есть нечто неподвластное ему...» . Именно во время дождя все явления обретают ясность и предстают в истинной сути. Душа человека освобождается от иллюзий и возвращает своего обладателя к самому себе; к изначально данной, но за время жизни притушенной сущности.

Иллюзорна не только жизнь - без любви она прошла впустую, но и правитель, который даже сам о себе не имеет четкого представления: «...получалось, что у него три разных имени, что он трижды был зачат при разных обстоятельствах, трижды рожден в разные преждевременные сроки...» .

Единственной целью этого человека было заполучить верховную власть, добиться абсолютного господства над всем и всеми. Возможно, эта власть какое-то время питала его гордыню, но в определенный момент правитель осознал, что сам оказался «во власти своей безраздельной власти» . Власть завладела им, так и не позволив обрести свободу, самоопределиться, осознать себя и по-настоящему полюбить.

Его превосходительство оказался замкнут в порочном круге; выхода из узилища власти нет - правитель бесконечно шел вдоль сплошной стены: «В годы желтого листопада своей осени он убедился, что никогда не будет хозяином всей своей власти, никогда не охватит всей жизни, ибо обречен на познание лишь одной ее тыльной стороны, обречен на разглядывание швов, на распутывание нитей основы и развязывание узелков гобелена иллюзий, гобелена мнимой реальности...». Великий, могущественный тиран со всей своей властью страшился узнать, что жизнь трудна и быстротечна, но что другой нет...» .

В интервью для журнала «Развитие личности» Г.Г. Маркес сказал: «Только сейчас я понял, почему люди умирают - они перестают любить, или устают» . Исходя из жизненной философии художника, можно сделать вывод: жизнь невозможна без истинной любви. Если человек не любил - значит, и не жил.

Теперь становятся очевидными сущность одиночества и его результат (итог). Оно изначально, едва зародившись, обречено на смерть, как Макондо в самом своем рождении хранило предвестие неминуемой гибели. Именно это произошло с генералом: он не жил, а только существовал, поэтому единственным избавлением для него стала смерть: «...поваленный одним ударом роковой гостьи, вырванный ею из жизни с корнем; в шорохе темного потока последних мерзлых листьев своей осени устремился он в мрачную страну забвения, вцепившись в ужасе в гнилые лохмотья паруса на ладье смерти, чуждый жизни, глухой к неистовой радости людских толп, что высыпали на улицы и запели от счастья, глухой к барабанам свободы и фейерверкам праздника, глухой к колоколам ликования, несущим людям и миру добрую весть, что бессчетное время вечности наконец кончилось» .

Основой романа «Генерал в своем лабиринте » («El general en su laberinto») стали последние месяцы жизни Симона Боливара. Г.Г. Маркес опирается на реальные факты биографии борца за объединение южноамериканского континента. «Объединение - значит свобода» - в этой идее, которая звучит жизненным кредо Боливара, заключена энергетика глубинного смысла всей Латинской Америки - континента, стремящегося к свободе социальной, нравственной, человеческой. В этом отношении интенция главного героя созвучна голосу самого Г.Г. Маркеса. Процитируем несколько отрывков из нобелевской лекции писателя: «Если нашу действительность стараются истолковать по чужим шаблонам, мы становимся еще более непонятными, еще менее свободными, еще более одинокими» . Латинская Америка стремится к независимости и самобытности: «...

рациональные умы Европы, завороженные созерцанием собственной культуры, не в силах правильно нас понять. Разумеется, они пытаются подойти к нам со своей меркой, забывая, что каждый приносит в жизни свою жертву, и что мы обретаем себя теми же усилиями и кровью, какими некогда обретали себя они» . Усиливают мысль Г.Г. Маркеса слова Боливара в романе: «Так что, пожалуйста, не надо говорить нам, что мы должны делать. Не старайтесь показать нам, какими мы должны быть, не старайтесь сделать нас похожими на вас и не требуйте, чтобы мы сделали за двадцать лет то, что вы так плохо делали два тысячелетия... Сделайте милость, ...дайте нам спокойно пройти наше средневековье!» .

Все герои Г.Г. Маркеса одиноки, не составляет исключения и генерал Боливар. Но одиночество его существенно отличается от подобного состояния, испытываемого большинством других персонажей. В данном случае одиночество героя носит космический характер. Генерал - пленник лабиринта собственных иллюзий - с одной стороны, очевидно сходство с «Осенью патриарха», но с другой - все совершенно иначе, с точностью до наоборот. Симон Боливар является носителем системы координат, заложенной в космосе Г.Г. Маркеса. Он - порождение Космоса, в этом человеке отражены все характерные черты Космоса .

Одиночество - не только естественная часть человеческой натуры, оно становится частью Космоса Г.Г. Маркеса и шире - всей Латинской Америки. При этом вся окружающая реальность - лишь лабиринт, иллюзия. Она призрачна и зыбка, как туман над морем. Лабиринт иллюзий Боливара можно обозначить как совокупность окружающих его явлений, событий, представлений, ситуаций, пропущенных через призму индивидуального восприятия. Только смерть способна разрушить бесконечные стены лабиринта и освободить пленника.

В романе «Генерал в своем лабиринте » все мифологемы мира Г.Г. Маркеса присутствуют одновременно. Отдельные фрагменты теперь составили целое. Море, река, корабль, дождь, серый цвет, зеркало - вот основа, стержень Космоса Г.Г. Маркеса. Конкретизируем значение каждой мифологемы. Река Магдалена в романе символизирует дорогу жизни и, одновременно, путь к смерти. Река становится проводником Боливара к Карибскому морю. Неуютно чувствует себя герой, не видя во сне моря: «Мне снилось, что я в Санта-Марте. Город чистый, дома белые и одинаковые, но гора загораживает море» . Море в эксплицитно выраженной форме практически не присутствует в романе, но оно напоминает о себе, окликает героя: «Однажды морской бриз, наполненный ароматом роз, выхватил карты у него из рук и сдвинул оконные задвижки» . Море «приносит в жизнь людей дыхание свободы, власть мечты, обаяние тайны» .

Образ реки предвосхищает море, ее воды несут Боливара к изначально данной сущности, зеркалу Бога, средоточию трех времен, трех пластов Бытия. Вновь море, словно зеркало, отражает внутренний мир человека и пепельный проявляет себя как цвет одиночества: когда генерал плыл по реке, впадающей в море, «воды Магдалены окрашивали море в пепельный цвет» .

В романе часто идет дождь, периодически начинаясь и прекращаясь. К концу произведения создается впечатление, что дождь идет не переставая. Дождь - синоним смерти в художественном мире Г.Г. Маркеса и непременный атрибут «роковой гостьи» - постепенно ведет Боливара к логическому завершению его пути. Присутствие дождя редуцирует страх физической смерти; он несет смерть в качестве избавления от внешнего мира, окружающей суеты для последующего возрождения. Сам генерал знает, что «жизнь не кончается со смертью», что «есть различные способы жить, порой более достойные» .

Это подводит нас к пониманию того, что герой Г.Г. Маркеса наделен одной из характерных черт мифологического мышления: отсутствие страха смерти и восприятие ухода из жизни как перехода на иной уровень дальнейшего духовного совершенствования.

В финале произведения генерал максимально близок к смерти. В его комнате рядом с умывальником мы видим мутное зеркало, которое является маркером встречи с собой, обретением своей истинной внутренней сущности.

Возможно, мутное зеркало, в самой своей мутности заключая утопичность идей Боливара, забирает все иллюзии и заблуждения героя себе и выводит генерала из лабиринта.

Космос - уже не фон, на котором действует человек, не только и не столько окружающая природа и повседневная действительность. Человек и Космос - части единого целого, они взаимно дополняют друг друга и действуют вместе.

Сущностное приращение смысла заключается в том, что Космос - часть человека , человек становится микрокосмом . При этом не так важны поступки Боливара, и не важно, достигнет ли он своей цели. В нашем случае тезис о том, что человек (часть Космоса) находит свое продолжение: человек заключает в себе Космос в миниатюре, значение истинной сущности человека теперь преобладает над его действиями. Главное, что он именно такой.

Взаимодействие Космоса и человека в художественном мире Г.Г. Маркеса осуществляется в нескольких аспектах:

Человек вступает в контакт с Космосом чаще всего бессознательно. Это взаимодействие позволяет приблизиться к первоистокам, раскрыть глубинный вселенский смысл, познать сущность явлений, приоткрыть тайну Бытия («Сто лет одиночества»).

Космос становится препятствием развитию человеческой гордыни. Сила стихии разрушает ложные ценности, замыслы, стремление к абсолютной власти («Осень патриарха»).

Космос и человек - единое целое. Являясь частью человека, Космос неотделим от него. Идеальное воплощается в реальное («Генерал в своем лабиринте»).

Примечания

Галион (галеон) - большое трехмачтовое судно, снабженное тяжелой артиллерией. Такие суда в XV-XVIII вв. служили для перевозки в Испанию из ее американских колоний различных товаров, золота, серебра.

А как насчет дурацкого вопроса. А если все то же самое, но только описывался бы род Булыгиных на севере Уральских гор? Насколько бы меньше русских читателей восхитились бы? Так все экзотичненько, так все «не по-нашему», так все глупо и плохо. Чтобы не подохнуть от тоски за чтением «Ста лет одиночества» приходилось развлекать себя вылавливанием авторских блох – а, собственно, блох этих (заимствований прежде всего, которые сильно отличаются и от аллюзий, и от намеков) навалом. Так что этим блохоискательством я себя и развлекал, а сам «прославленный» роман, конечно, сугубо посредственная штука.

Мода в литературе – штука довольно похабная, мода на те или иные «темы» в литературе – похабнее втройне, а мода на национальные литературы еще похабнее. К сожалению, Маркес со своими «Стами годами одиночества» стал известен и популярен именно благодаря всем этим модам. Ну да бог с ним.

Историю Маркес рассказать не смог, хотя выбрал путь самый легкий и примитивный – что-то вроде притчи. Спародировать или толком обыграть сам жанр притчи (а также жанры: семейного романа, мифологической истории) тоже автору не удалось. Все события моментально разбиваются по категориям: трагедия, любовная трагедия, семейная трагедия – возможно, этим обыгрываются некие мифологические условности, но как блекло все это, как очевидна сама пародия! Никакого изящества или тонкости, если это пародия, то совсем какая-то площадная. Все Буэндия просто поразительно никакие: банальные, плоские и скучные. Даже на персонажей притч и мифов они не тянут – простые литературные шаблончики с именами и этикетками: «страстный», «прекрасная» и т.п. Да даже Ахиллес у Гомера куда более «живой» персонаж. Но самое грустное, что так почти со всеми образами романа, особенно «ключевыми». Взять хотя бы дождь, образ сильный, можно развить, можно поиграть, но нет же – все стандартные штампы перечислены Маркесом.

Очень поверхностные рассуждения (причем тысячи раз до него повторенные), почему-то принимаемые за «философию», Маркес облекает в тягучий и напевный стиль – маневр хороший, но уж больно примитивно исполненный. И зачем так много и так грубо заимствовать у других? Куски Джойса в тематическом плане, куски Борхеса (с кусочками экзистенциалистов, тоже очень модных тогда) в плане стилистическом. И эти куски прямо торчат из романа, их можно было бы переработать обыграть, но так грубо втискивать – глупо и неуклюже.

На мой взгляд, само название «магический реализм», сама мифология и стереотипы накрученные вокруг этого романа, весь этот фон и производит на некоторых читателей вполне понятные впечатления. Сам-то роман – вялый, нудный и вторичный.

Скуууууучно!

Оценка: 3

Наверное правы те, кто говорят, что эта книга переоценена в общелитературной канве, но сама по себе...

Я читала «Сто лет одиночества» в полупустых электричках несколько дней подряд и едва-едва не пропускала собственную остановку. Мне казалось, что за пыльным окном шепчет нескончаемый дождь Макондо, что вот-вот зашумит веселый караван Мелькиадеса и что если я не усну, вернувшись домой, то мне придется ходить по дому и клеить на все бумажки с надписями: «Это дверь - ее открывают».

Говорят, когда Маркес писал часть про появление Амаранты, то его частенько находили флегматично жующим стенную штукатурку. Надеюсь, он не слышал побрякивание костей ее родителей, способное свести с ума кого угодно.

К чему я об этом? А неужели никто из читавших эту книгу ни разу не ощутил хотя бы малой толики того, что пережили герои. Не ощутил снедающей тоски генерала Буэндиа, вечной суеты и обеспокоенности Урсулы, страсти, которую испытывали поклонники Ремедиос Прекрасной. Габриэль Маркес не только сам пережил все то, что довелось пройти его героям, но и погрузил нас в их сумасшедший мир.

Некоторые рецензенты часто твердят о заимствованиях, сделанных Маркесом то у Кортасара, то у Джойса, то у кого-либо из других авторов. Но может, стоит прочесть лишь «Сто лет одиночества», испытать все вышеперечисленное, и потом, находя пути к этим аллюзиям, улыбаться про себя и вспоминать шепчущий ливень Макондо.

Оценка: 10

Ну, хотя бы...

Открывала, стиснув зубы, приготовившись к долгой борьбе за вкладывание романа в голову. Вместо этого Маркес усадил на пригретую солнцем лавочку и начал рассказ. Становилось прохладнее, тени удлиннялись, а я все сидела, забыв о времени и слушала, слушала... Читала и читала...

Он развертывал панорамы далеких мест и почти забытых совершений, так прочно и уверенно вплетая сказочность, что едва услышанная, она уже облекалась обычной жизнью, о которой «говорили» целый день.

Все бытовое, все простое, все внятное. Гражданская война преисполнена тем же житейским спокойстивием, что перестройка дома или выпечка хлеба. Ужасающая несправедливость деяний, оправданных долгом и революцией, бессчетные безымянные смерти, расстрелы друзей - все на светлой безмятежности фона уже другого поколения галдящих детей, уже заново посаженных бегоний в горшках...

А потом, вдруг очнувшись, замечаешь, что нет больше залитой солнцем скамейки, где обо всем было так уютно поведано. И через последнюю сотню страниц приходится продираться самостоятельно.

Орнаментальная лента рассказа, льющаяся вначале быстрой рекой у ног густеет и замирает. Красочные узоры счастливого дома, семьи, ребятни уже змеятся непроходимыми джунглями отшельнической старости и безнадежным запустением. Не успевающая расцвести в сумасбродстве приключений молодость скрючивается чахлыми ростками, сгнивая в безвременье. К финалу прорубаешься сквозь все поглотившие заросли разочарования и безнадежности. С влажным хрустом, с титаническим трудом бредешь почти наугад к закату рода Буэндиа.

Ни диалогов, ни посторонних чувств. Только самое главное. Только жизнь, как она есть.

Оценка: 10

Видимо латино-американский магический реализм в исполнении Маркеса - абсолютно не мой жанр. Первый прочитанный роман был «Осень патриарха» - его я полностью домучил и поставил заслуженную 3/10 только за знание языка. Второй подход к творчеству автора увенчался все тем же отвратительным впечатлением. Маркес - это вам не Борхес. Если второй - истинный гений, то первый дешевый спекулянт, который попал в струю популярности.

Если коротко о романе. Мои впечатления, тезисно: ЦИРК, СОВОКУПЛЕНИЯ, ТРЕШ, БЫТОВУХА, БЕЗВКУСИЦА.

Можно сколько угодно копаться в тексте и пытаться выискивать там двойное дно и скрытые великие философские смыслы, но оставлю это занятие профессионалам филологам. Я читал достаточно настоящей интеллектуальной литературы, чтобы утверждать, что Маркес к ней никакого отношения не имеет. Его место рядом с Кастанедой и Коэльо.

Разбирать подробно сюжет и характеры тоже не вижу смысла, ибо толком нет в романе ни того ни другого. Могу только сказать, что когда наконец-то наступил тот долгожданный момент и все кузины, дедушки, мамаши, и т.п. уже успели перечпокаться со всеми племянницами, внучками, приемышами и т.д., ребенок с свиным хвостиком все-таки родился, последний из Буендия издох, - я сказал аллилуйя и закрыл эту никчемную книгу, чтобы больше к творчеству этого замшелого колумбийского автора не возвращаться. Не читайте этот шлак, цените свое время, популярность и шедевральность сего опуса высосана из пальца!

Оценка: 3

Роман вызвал у меня довольно противоречивые чувства: с одной стороны роман практически ни о чем: описание жизни одной отдельной семьи, где грань между вымыслом и историей размыта настолько, что это даже мешает чтению, но, с другой стороны, сам ТЕКСТ настолько затягивает, что прочитав хоть немного, уже нельзя бросить. Тут уж писатель смог полностью реализовать себя, сделав из банального сюжета настоящий шедевр.

Перед взором читателей предстает жизнь небольшого городка представленная по истории семейства Буэндиа. Повествование начинается с самого начала закладки городка, причем повествование развивается так же как и развивается городок. Если вначале, когда городок был мал, речь шла о чудесах, алхимиках, попытках понять непознанное (как это часто бывает в юности), то к середине романа речь зашла о войне, доблести, убийствах (как это бывает в более зрелом возрасте), ну, к старости, как говориться «седина в бороду, бес в ребро», речь пошла о любви и разврате.

Поэтому текст получился крайне неоднородный, что иногда даже мешает восприятию, тем не менее, несмотря на то, что в сюжете на первый взгляд нет ничего сильно притягательного, от романа нельзя оторваться. Хочется поглощать дальше текст, пусть он и сводится к банальному «что вижу то пою». Тем не менее мастерство владения СЛОВОМ у автора настолько сильно, что от романа невозможно оторваться, а удовольствие получаешь не столько от развития сюжета, сколько от самого процесса восприятия текста

Оценка: 8

Это было нечто… Где-то половину книги я прочитал на одном вздохе, большим жадным глотком от которого кружилась голова. Это было нечто. Это был шок. («Не уж-то так тоже можно?» – с удивлением думал я.) Я читал не в силах оторваться от этой странной, полной обыденности и чудес семейной хроники. Я катался по полу со смеху, так как всё что происходило, казалось мне одновременно трагичным и смешным до слёз со всеми поеданиями земли и душевными поворотами, одновременно обыденными и странными. Что-то от Кустурици в скорлупе из эфирной философии жизни и смерти, в которой встающие мертвецы и гремящие кости – лишь подтверждение реальности бытия. И в то же время, я осознавал, что по большому и целому (как это не безумно) между реальностью латинской Америки, реальности Макондо, и нашей, Российской, есть что-то похожее, что-то очень-очень близкое, как в двух рукавах одной реки. Я наслаждался языком, который тёк, как сладкий на вкус поток, от которого не хочется отрываться и от которого всё даже самое невероятное казалось естественным и несомненным. Это было чудо, а не язык. Это было чудо, а не история.

Потом мне пришлось от книги оторваться. Наступила пора сессий и написания диплома. Я возвращался в Макондо урывками, совсем на чуть-чуть. И, то ли перерыва тому виной, то ли я стал привыкать ко всем чудесам и странностям, ритм Макондо становился моим ритмом, но глаза уже не распахивались так сильно от удивления. К тому же эта огромная семья стала морочить мне голову, я стал блуждать между всеми эти Аурелиано и Хосе Аркадио, путая их и в них же путаясь. Я цеплялся за эти имена как за колючие кусты, и иногда приходилось потоптаться на месте и вспомнить, кто из них кто и кому приходится. К концу книги мне иногда даже хотелось поскорее с ней расправиться. Но как только я находил минутку взяться за неё, как тут же попадал под гипноз и читал страницу за страницей. Мне хотелось побыстрей закончить, та книга была со мной уже не один и не два месяца (по сути эта книга – моя зима и добрая часть весны). Мне хотелось побыстрее закончить, но вновь глотал её с жадностью и в горле становился какой-то странный ком от того, что эта книга скоро закончится и от того, что эта книга грозит закончиться всёобщей печалью как груз праха столетнего одиночества.

И вот теперь, когда всё кончилось, я хожу слегка оглушённый. Теперь, когда всё кончилось, я понимаю, что, несмотря на всю эту путаницу из-за повторяющихся имён, несмотря на то, что со временем удивление склонно спадать, не смотря на то, что из-за огромных перерывов эта книга растянулась у меня так невообразимо долго – это шикарнейшая книга, это явление чудесное и странное и одновременно настоящее как дождь или гроза. Это многого, очень многого стоит…

Оценка: 9

Всегда думал, как я себя поведу, когда все комнате будут говорить, что комната зеленая, а мне будет казаться, что синяя. Вот он, случай представился.) Я как-то знакомился с творчеством бразильца Пауло Коэльо, его магическим реализмом. Тогда я решил, что все гениальное, конечно, просто... но не может быть настолько просто. Пусть правильные, но крайне банальные мысли, без особой изобретательности и под соусом пафоса.

Не могу сказать, что Сто лет одиночества совсем из этой же оперы. Очень выразительный язык, красочные описания, растворится в самом тексте очень приятно и легко. Буквально гипноз какой-то. Но что за всем этим? Я не увидел ничего. Жизнь - это войны, боль, дружба, предательство, любовь и многое другое. Но кажется, что автор может и хочет рассказывать только о любви - про все ее, порой странные, вариации. Но, мне так кажется, нельзя повествовать о большой и страстной любви между двумя картонками. А герои все бумажные, не объемные, как страницы в энциклопедии. У них же ничего нет, кроме длинного имени и привычки ходить голой или уходить на войну.

И да, это похоже на бразильскые мыльные оперы. Видимо это такой фетиш у них - копаться в запутанных родственных связях, влюбляться, а потом неожиданно выяснять, что влюблен в сестру/брата.

Мне кажется, что это одно из самых переоцененных произведений. Такое же скучное, пафосное и монотонное, как и положительные отзывы о нем - «тронул до глубины души», «заставил задуматься», «потрясающая притча»...

Вот такое мнение, простите за откровенность.

Оценка: 6

Очень долго не мог взяться за эту книгу. Я давно уже знал, что она очень качественная и интересная, но все время глаза до нее не доходили. А жаль, хотя возможно, что прочитай я ее раньше, то оценил бы не так высоко, т. к. тогда, что называется не дорос бы еще до нее. Точно также, вполне вероятно, что, перечитав ее лет через 5-10, я пойму роман намного глубже и впечатления изменятся. А может и нет, в любом случае, это дело неблизкого будущего, так что лучше перейти наконец непосредственно к произведению.

«Сто лет одиночества» - это роман, у которого вообще нет окончательного дна. Есть книги, у которых помимо основного сюжета есть еще и подоплека, яркий социальный или политический подтекст, есть книги у которых этих подтекстов несколько, а некоторые произведения вообще обходятся без таковых. «Сто лет...» же, судя по моим ощущениям, включает в себя вообще все возможные подтексты. Роман не имеет четкой сюжетной идеи (на всем его протяжении встречаются темы одиночества и любви, но все же это немного не то), это просто история рода Буэндиа, основавших город Макондо и живущих там. Но в то же время это и история самого города. Роман как торнадо затягивает в себя, демонстрирует все прелести и недостатки человеческой жизни, после чего оставляет читателя делать выводы, каждого - свои.

У всей истории, пожалуй, только один минус - некоторая хаотичность повествования, что усложняет восприятие, а вкупе с повторяющимися именами у героев читается книга еще тяжелее. Благо, я читал Мартина, так что большое количество действующих лиц воспринимаю легко, да и память у меня хорошая, однако не все таким могут похвастаться.

В итоге несмотря ни на что, я хотел бы посоветовать прочитать эту книгу абсолютно всем любителям фантастики вообще и магического реализма в частности. Далеко не факт, что она вам понравится, но иметь свое мнение о такой книге - это очень неплохо.

Оценка: 9

4/10 Габриель Гарсия Маркес «Сто лет одиночества» -- роман-эпопея. Толстенный роман, который по поворотам истории может соперничать с «Сантой Барбарой». Впрочем, и по качеству сюжета тоже. Описывается история жителей одного поселения, затерянного в горах. Обычные житейские истории расцвечены бредовостью нашего мира. Бесконечные перипетии сюжета совершенно не захватывают и нагоняют тоску. Местами повествование поверхностное -- историческое; иногда автор вдается в подробности, появляются диалоги и пересказ мыслей людей: оба «режима» читать не интересно. Написано хорошо с художественной точки зрения, но смысла в самом романе я не вижу. Прочел половину пока не понял, что эта житейская бестолковщина продолжится до конца.

Резюме: зануднейший роман, аналог бразильского сериала; на любителя

Оценка: 4

Не впечатлило. Нагромождение лиц, событий - и всё ради чего? Ради общего вывода, что роду, обречённому на сто лет одиночества, не суждено повториться на Земле? Excuse me, но это - типичный пример того, как гора рождает мышь.

Однажды спросил знакомую литературоведшу: «О чём сия книга?». «О жизни! - с энтузиазмом воскликнула та. - О любви! Об игре обстоятельств и причудливости судьбы! Короче, обо всём на свете!».

Опять-таки, большой пардон, но то же самое можно сказать практически о любом произведении, начиная от «Гамлета» и заканчивая каким-нибудь бульварным чтивом. Каждая книга ИМХО должна нести некую общую идею, ради которой эта книга написана. А если таковой идеи нет, на выходе остаётся хаотическое сплетение фактов, неведомо зачем придуманных писателем.

Оценка: 6

Роман «Сто лет одиночества» был написан Маркесом в течение полутора лет, между 1965 и 1966 годами в Мехико.

Стоит отметить особенности композиции романа, состоящего из двадцати глав, не имеющих названия. В книге оисывается история, замкнутая сама на себе, некое временнОе кольцо. События селения Макондо и семьи Буэнди́а не просто показаны как параллельные, но взаимосвязаны, тесно переплетены между собой, одно суть отражение другого. История Макондо показана во всей закономерности развития живого организма – зарождение, расцвет, упадок и закат.

Важно, что роман построен на косвенной речи, а предложения очень длинные, часто на целую страница или даже длиннее, с периодами и множеством грамматических основ. Автор очень редко использует прямую речь и диалоги. Тем самым подчеркивается вязкость повествования, его неспешное течение.

«Сто лет одиночества» - пронзительное, драматичное и глубоко символичное произведение. Многие называют его апогеем творчества Маркеса. Роману свойственна нечеткость и слияние границ времени и пространства, вымысла и реальности, сна и яви. Это философская сказка о жизни человека в большом мире.

Одиночество – лейтмотив романа и его главная тема, семейная черта, наследие и проклятие рода Буэндиа, но причины у каждого свои. В романе показана жизнь нескольких поколений этого семейства, но показана фрагментарно, это не семейная сага, это роман об одиночестве. Маркес показывает пороки человека, но не дает пути их преодоления. Он соединяет сказочность и романность повествования, назидательность притчи и философию пророчества, но грани смазаны.

Люди погрязли в обыденности, однообразии, пороке и безнравственности. Они неспособны на искренние чувства, на проявление бескорыстной любви. Они обросли предрассудками, разрушающими их собственные жизни и жизни близких. И кара за это – одиночество, всепоглощающее, всеобъемлющее, вселенское одиночество, от которого ничто не поможет спрятаться.

Самоубийство, любовь, ненависть, предательство, свобода, страдания, тяга к запретному - второстепенные темы, подчеркивающие главную, дающие понять, что все это происходит из-за одиночества, а на одиночество люди обрекли себя сами.

Еще одна сквозная тема, хоть и не столь сильно заявленная, - это инцест, который автор преподносит через миф о рождении ребенка со свиным хвостом.

Практически все герои романа - личности цельные, волевые и сильные, пускай подчас и противоречивые. Каждый из них имеет собственное лицо и голос, но все они тесно связаны между собой, спутаны, переплетены.

Автор накинул вуаль мистицизма и магии на каждую главу, но не пыль ли это? Одиночество семьи Буэндиа пугающе в своей закономерности. Герои не желают избавиться и своих пороков, не стремятся изменить образ жизни, отворачиваются от мира, концентрируются лишь на своих интересах, желаниях и инстинктах. Фантастические, мистические события показаны через обыденность и рутину, а потому для героев романа они являются чем-то повседневным, они не замечают, что это вовсе не в порядке вещей.

Произведение оставляет сильное впечатление, но очень неоднозначное.

Цитата: «Сто лет одиночества» - одно из самых читаемых и переводимых произведений на испанском языке. Отмечен как второе по важности произведение на испанском после «Дон Кихота»Сервантеса на IV Международном конгрессе испанского языка, который проводился в Картахене, Колумбия, в марте 2007 года.

Оценка: 9

Эту книгу можно было писать, а потом читать вечно. Семья Буэндиа могла бы веками плодиться в страсти и умирать в одиночестве, постепенно вырождаясь от кровосмесительных браков. И рождались бы из поколения в поколение одни и те же Хосе Аркадио, Аурелиано, Урсулы, Амаранты, Ремедиосы, лишь усугубляя от истощения психического здоровья из рода в род свои пороки: «…история этой семьи представляет собою цепь неминуемых повторений, вращающееся колесо, которое продолжало бы крутиться до бесконечности, если бы не все увеличивающийся и необратимый износ оси…».

Не зря это произведение считается шедевром латиноамериканской прозы, ведь все мы знаем не понаслышке о генетически заложенной любви латинского народа к так называемым «мыльным операм», хотя это слишком пошлое название, по-другому выражаясь любят они жить в стиле сериала, где один день длиной так на пару миллионов серий, где все секреты на ушко всему свету, где все друг другу родня, где не понятно кто чей сын... а ты сидишь, смотришь и вроде интересно и вроде поднадоели уже постоянно повторяющиеся затянувшиеся интриги, а оторваться не можешь.

Род Буэндиа, как и город Макондо были обречены изначально, лишь на кипучей деятельности Урсулы держался весь фундамент и более-менее здоровая внутрисемейная атмосфера, но тщетны были ее труды. Не помогло даже отправление детей учиться в Европу, магнитом Макондо их притянул обратно. Сжирающее ощущение внутреннего одиночества (даже под крышей шумного дома полного родственниками), отсутствие у каждого из семьи желания и силы остановить свое греховное падение (зачастую даже любование им), поворачивание спиной к окружающему миру с его устоями, в том числе политическими и религиозными (как же это похоже на Латинскую Америку в целом) сделали невозможной их счастливую и долгую жизнь. За 100 лет род Буэндиа и город Макондо пережили зарождение, расцвет и падение. Земля (а может кто-то свыше силой урагана) не выдержала этих грешников и снесла с лица своего.

Мистицизм, напущенный автором в каждую главу, делает эту историю сказочной, но это лишь вуаль, которая скрывает страшную реальность для Латинской Америки. Например, поезд груженный телами убиенных мятежников исчез в никуда и как будто и не было ни его ни убитых людей - вполне может быть правдивой историей, слегка преувеличенной автором в масштабах.

Читать увлекательно, текст обволакивает, язык изложения прекрасен, но гениальности творения я не увидела, философской притчи я тут не нашла, а также «мозгопереворачивающей» морали, которую автор хотел донести до общественности не поняла… да простит меня Нобель)))

Оценка: 8

Не таких впечатлений я ждал от этой книги. Обычно книги, которые у всех на слуху, нравятся подобающему большинству читателей и возводятся в ранг особых книг, нравятся и мне, но в этот раз у меня сложилось такое чувство, что меня кто-то жестоко разыграл и подсунул посредственное чтиво, завернув его в красивую обложку из сплошь положительных отзывов.

Все бы ничего, но истории из жизни членов семейства Буэндиа совсем меня не затронули, не показались они мне интересными и хоть сколько-то заслуживающими моего внимания. Подобное я называю переливанием из пустого в порожнее. Истории идут одна за другой, истории выдуманные, логика поступков персонажей непонятна и нелогична, каждый в этой семье сам насоздавал себе целый ворох придуманных проблем. Маркесу можно было не заканчивать свою книгу никогда и продолжать придумывать все новые и новые истории, благо фантазии у него достаточно, но, к счастью, он не стал этого делать и довел повествование до логичного завершения.

Магический реализм, который у той же Петросян создает атмосферу тайны и придает всей истории магический оттенок, у Маркеса выглядит полной нелепицей. «Когда он умер, всю ночь шел дождь из желтых цветов» или «Парня все время сопровождали бабочки», ну, что это такое? К чему? Зачем? Что мне это дает, как читателю? Мне совершенно непонятно.

При этом у автора довольно интересный стиль изложения. За одну страницу может поменяться несколько историй, они плавно перетекают одна в другую, и пока дочитываешь конец страницы можно забыть о чем шла речь в ее начале. Бывало казалось, что очередной абзац никогда не закончится, некоторые из них тянулись на несколько страниц... да что там абзацы, в романе некоторые предложения тянулись на целую страницу, образовывая гиперсложноподчиненную конструкцию. Если бы текст был более удобоваримым, мои впечатления могли быть и другими, а могли и остаться такими же, но продираться через сплошной текст с диалогами, количество которых можно пересчитать на пальцах двух рук, было реально тяжело.

В общем, читал я этот роман медленно, долго, но упорно. Для прочтения 400 страниц мне понадобилось больше месяца - это, конечно, да! Но я не говорю, что роман плохой, он просто создан не для меня.

Оценка: 5

Думаю, «Сто лет одиночества» - самая необычная книга из прочитанных мной. Название соответствует содержанию: перед мысленным взором читателя проходит более чем столетняя история. История одного города, история одной семьи. Десятки судеб, каждая из которых по-своему печальна (о чём в названии тоже сказано), сплетаются, расплетаются и обрываются, постепенно, одна за другой. Обилие персонажей, которым меня пугали в начале чтения, оказалось некритичным. И хотя в процессе я всё же рисовала генеалогическое древо семьи Буэндиа, обращаться за помощью к нему пришлось раз или два. Но несмотря на широкий ассортимент, сочувствовать большинству персонажей получалось с трудом или не получалось вовсе. Некоторые из них вызывали только перманентное раздражение или возмущение. Но были, конечно, и такие, за кого я переживала и чьё очередное появление в сюжете повышало к этому самому сюжету интерес.

Нужно сказать и о жанре романа. С магическим реализмом (осознавая его при этом) я, как и с такой «многолюдностью» произведения, сталкиваюсь впервые. До этого мне с трудом удавалось представить подобное произведение (определения из Википедии оказалось явно недостаточно). Если вкратце, то особенности жанра я описала бы как авторский произвол, в хорошем, разумеется, смысле. Совершенно очаровательное явление, очень приятно было расширить свой читательский кругозор.

Что меня ещё поразило в книге, так это любовь. У подавляющего большинства она была... неполноценной, если можно так выразиться. Не могла победить страх и одиночество. Кто-то из героев вообще не был на неё способен. И потому не особо верится, когда автор указывает на конкретных героев и прямым текстом утверждает, что вот у них-де любовь самая настоящая. По крайней мере, с определённой парой у меня было именно так. Порадоваться за них как-то не получилось.

Смотрю на отзыв и понимаю, что он в разы меньше того, что мне хотелось бы сказать. Проблема в том, что основной массив моих мыслей представляет собой рассуждения о конкретных персонажах, гневные, одобрительные или полные разочарования. А также рассуждения по поводу мироустройства книги. Но так как они бессвязны и чересчур субъективны, я не буду помещать их сюда.

Единственное, по наличию этих самых рассуждений в моей голове можно сделать вывод о том, что роман задел меня достаточно глубоко. (Тут вспоминается статья в начале книги, которую мне не хватило сил дочитать и в которой говорилось о поэтичности повествования. Вот подтверждение - ведь лирика направлена в первую очередь на эмоции.) И только малое количество действительно полюбившихся персонажей и сюжетных поворотов мешает мне сказать, что «Сто лет одиночества» теперь одна из моих любимых книг. Но, мне кажется, это дело времени.

Первые герои, с которыми мы встретимся – молодая пара – брат и сестра, не смотря на то, что их предупреждали об опасности, что может родится ребенок уродом и с отклонениями. Кровосмешения с древних времен предельно греховно. Так, но, любовь выше всего этого, правда?

Герои отдаются безумной страсти и ненасытной похоти. У них рождаются дети, которые так же чувствуют тягу друг к другу… И так на протяжении более чем ста лет; автор усердствует и детально описывает рассвет и увядание родового дерева Буэндиа. Но не сколько инцесту автор уделяет внимания, как размышлением о памяти, времени, и всех его проявлений на человека, и даже магии.

Габриэль Гарсия Маркес описывает гражданскую войну между либералами и демократами тех времен. Тяжело назвать роман драмой, магическим реализмом или историческим, потому что этот роман уникален, также как и его жанр.

В нем есть все, и красота и ужас, здесь разврат и уродство, аморальность и мораль. Чего только стоят несколько сцен: маленькая мулатка, у которой еще грудь не сформировалась, продающая себя каждый вечер целому полку мужчин; девушка, которая носила повсюду с собою мешочек с костями родителей и ела землю; поезд с двумя сотнями вагонов загруженными трупами, и ужас одного человека, который из этого состава выбрался; пепельные кресты на лбах семнадцати сыновей полковника Аурелиано Буэндиа, смерть шестнадцати из них; ребенок со свиным хвостиком, которого съели термиты. Магия цыгана Малькидеаса и индианки Виситасьен. Каждый найдет что-то потрясающее для себя в этой книге!

Роман-сказка, роман-метафора, роман-аллегория, роман-сага – как только не называли произведение Габриэля Гарсии Маркеса «Сто лет одиночества» критики. Роман, вышедший чуть более полувека назад, стал одним из самых читаемых произведений ХХ века.

На протяжении всего романа Маркес описывает историю маленького городка Макондо. Как оказалось впоследствии, такой поселок существует на самом деле – в глуши тропической Колумбии, недалеко от родины самого писателя. И все же с подачи Маркеса это название навсегда станет ассоциироваться не с географическим объектом, а с символом города-сказки, города-мифа, города, где навсегда останутся живы традиции, обычаи, истории из далекого детства писателя.

Действительно, весь роман пропитан какой-то глубокой теплотой и симпатией писателя ко всему изображаемому: городку, его жителям, их обычным повседневным заботам. Да и сам Маркес не единожды признавался, что «Сто лет одиночества» — роман, посвященный его воспоминаниям из детства.

Со страниц произведения пришли к читателю сказки бабушки писателя, легенды и рассказы его деда. Часто читателя не покидает ощущение, что рассказ ведется от лица ребенка, который подмечает все мелочи жизни городка, пристально наблюдает за его жителями и рассказывает об этом нам совершенно по-детски: просто, искренне, без каких-либо прикрас.

И все же «Сто лет одиночества» — это не просто роман-сказка о Макондо глазами его маленького жителя. В романе четко отображается почти столетняя история всей Колумбии (40-е гг. ХІХ века – 3-е гг. ХХ века). Это было время значительных социальных потрясений в стране: череда гражданских войн, вмешательство в размеренную жизнь Колумбии банановой компании из Северной Америки. Обо всем этом маленький Габриэль когда-то узнал от своего деда.

Так и вплетаются в канву истории целых шесть поколений рода Буэндиа. Каждый герой – отдельный характер, представляющий особый интерес для читателя. Лично мне не понравилось наделение героев наследственными именами. Несмотря на то, что это действительно принято в Колумбии, подчас возникающая путаница откровенно раздражает.

Роман богат лирическими отступлениями, внутренними монологами героев. Жизнь каждого из них, являясь неотъемлемой частью жизни городка, в то же время максимально индивидуализирована. Насыщено полотно романа всевозможными сказочными и мифическими сюжетами, духом поэзии, иронией всех видов (от доброго юмора до въедливого сарказма). Характерной чертой произведения является практическое отсутствие больших диалогов, что, по моему мнению, значительно осложняет его восприятие и делает несколько «неживым».

Особое внимание уделяет Маркес описанию того, как исторические события меняют человеческую сущность, мировоззрение, нарушают привычный мирный ход жизни маленького городка Макондо.

Конец романа поистине библейский. Борьба жителей Мокондо с силами природы проиграна, джунгли наступают, а дождевой потоп повергает людей в пучину. Удивляет, однако, какой-то «куцый» конец романа, произведение словно обрывается, его финал заключен в тесные рамки нескольких абзацев. Далеко не каждый читатель сможет понять глубинную суть, вложенную в эти строки.

Да и критики романа совершенно по-разному подходили к ее трактовке. Недаром автор, говоря об идее романа, печалился, что многие так и не поняли ее. Своим произведением Маркес хотел подчеркнуть, что одиночество – антипод солидарности, и человечество погибнет, если не будет существовать некая духовная общность, единая мораль.

Тем не менее, роман до сих пор входит в десятку самых популярных произведений прошлого столетия. Думаю, каждый находит в нем что-то свое, порой необъяснимое словами. Да и темы, поднимаемые автором, никого не могут оставить равнодушным: родственные отношения, вопросы морали и нравственности, война и мир, такое естественное желание людей жить в гармонии с собой и окружающим миром, разрушающая сила безделья, развращенности, замкнутости в самом себе.

Что касается лично моего восприятия романа, то я не отношусь к армии поклонников «Ста лет одиночества». На недочеты произведения (по моему скромному мнению, конечно) я уже указала. Роман читается тяжеловато именно из-за повествовательного характера, его «сухость» за счет отсутствия большого количества диалогов очевидна. Впрочем, логика ясна – какие диалоги в произведении с таким названием? Да и концовка удивляет и оставляет неизгладимое чувство какой-то незавершенности.

Вывод: читайте роман, знакомьтесь с его героями, определяйтесь, становиться ли поклонником «Ста лет одиночества» или нет. В любом случае, время, проведенное за чтением этого произведения, не пройдет для вас даром – это я точно могу гарантировать.

Признаюсь, что не дочитал книгу до конца. Где-то ближе к 2\3 окончательно запутался в тех самых шести поколениях. Однако, как пишет реценцор: «роман до сих пор входит в десятку самых популярных произведений прошлого столетия» и это правда. Сто лет одиночества — одна из самых запомнившихся мне книг, которые я прочитал за последнее время. К рецензии могу добавить, что подчас события, описываемые в книге, как обычная жизнь, носят мистический характер.

Вот-вот, на фоне русской классики и мировой литературы «классического» уровня этот роман лично мне показался каким-то безыдейным абсурдом. Начало подкупает неким колоритом, но затем все никак не наступает никакой завязки. Беспрерывный поток персонажей и событий поступает, словно из трубы, и плавно уходит в сливное отверстие. Я принудил себя дослушать это произведение до конца, и могу сказать — и в конце ничего качественно нового не происходит, незачем было мучиться.

С этой книги я начал знакомство с миром латиноамериканской литературы. Сейчас она выглядит несовременно и сложно (что, может быть, одно и то же). Но равных ей еще нескоро напишут. Маркес описал мир магии настолько реально, что различить границу между реальностью и вымыслом в книге порою очень тяжело. Автор рецензии «сухо» отнесся к книге, да и рецензию стоит писать тогда, когда ты любишь книгу, любишь, как родное дитя.

Ох как же приятно! Решила прочитать рецензии, чтобы разобраться не упустила ли я чего. Нет ли тайного смысла, скрытых намерений? С огромным облегчением (ибо, признаюсь, туповата) узнала — нет, это просто бред скучающего и графомания. «…Каждый герой – отдельный характер…» — а??? На мой взгляд — каждый герой один и тот же человек с набором привычек, поступков, суждений подходящих данному моменту времени. Осиливала данное произведение больше месяца и, если бы не совершенно абсурдные «чудеса» (порой развлекавшие своей глупостью), не прочла бы и четверти. Чес сло, блевотные американские мультики вызывают у меня столько же умиления, сколько эта «Сто лет отрыжки», но, признаюсь, последнее будет очень трудно изгнать из памяти. Обещаю стараться.

Вот Ольга негативно отозвалась о романе, но эти её «Сто лет отрыжки» говорят,что след в её голове книга оставил точно. Какие неожиданный сравнения и метафоры! Нет, ребята,это чудо!

Роман надо читать. И глубокого смысла он не лишен, напротив автор романа много раз подряд (на примере «Аурелиано», «Хосе Аркадио» и других героев) сообщает нам, что надо любить и быть любимыми, нельзя отказываться от любви (речь конечно не о любви между родственниками), ибо это на примере героев книги приводит к глубокому одиночеству.

На мой взгляд, книга читается довольно легко. Самое главное не путать персонажей и понимать о ком из них в данный момент идет речь. Хотела понять основную философскую суть романа. Долго над этим думала. Мне кажется, что автор хотел сказать о глупости и распутстве всего рода Буэндино, что все ошибки их из поколения в поколение повторяются по кругу — одни и те же, что и привело к гибели этого рода. Читать интересно, однако после прочтения возникло чувство безысходности.

Книга очень понравилась. Прочитала на одном дыхании, даже на свое удивление. Единое замечание так это повторяющиеся имена — там было сложновато их упомнить. Всем рекомендую к прочтению.

А мне книга очень понравилась! Да, конечно путаешься в одних и тех жи именах. После первой трети книги даже пожалела, что не начала вовремя рисовать родословную, чтобы не забывать кто чей ребенок. Но если не растягивать книгу на месяц, а прочитать без перерывов в несколько дней, то можно сориентироваться кто есть кто.
Впечатления только хорошие. Очень понравился стиль написания без диалогов. Перечитывать бы конечно не стала, но ни капли не жалею что прочитала!

Я очень много читаю. Маркес, Павич, Борхес, Кортасар и.т.д. Лучше чем этот роман я никогда ничего не читала. После этой книги все остальные можно читать для того чтобы вновь убедиться что лучше еще ничего не было написаного. Это Маркес, и этим все сказанно. Роман мог не понравится человеку, не достигшему зрелости. Столько чувственности, столько боли чудес и одиночества. Я в восторге. Роман потрясающий.

Второй день как закончила читать. По-прежнему под впечатлением. Единственная в городе радуюсь тому, что среди адской жары, наконец-то идет дождь — чувствую себя в сюрреалистичной сказке =)
Книга действительно на любителя, не каждому понравится. По поводу «пейте язык Маркеса» — чистая правда, попробуйте его пить. Даже в переводе потрясающие аллегории, ирония и игра слов (как филолог говорю). И в именах можно распутаться — в википедии есть генеалогическое древо, кем-то заботливо составленное.
Чтоб легче читалось:
1. заранее настройтесь, что не будет привычных «вступления-завязки-кульминации-развязки», будет, как уже сказали: «Беспрерывный поток персонажей и событий поступает, словно из трубы, и плавно уходит в сливное отверстие». Первую половину книги от этого было скучно, а потом так привыкла, что стало грустно, когда все закончилось.
2. Получайте удовольствие от чудес и странностей, которые героям кажутся нормальными. Не надо пытаться их объяснять или просто кричать «Ну и чушь писал старый маразматик». Книга в жанре мистический реализм — тут так принято =)

книга-блеф, ничего поучительного, никакой полезной информации. никакой завязки, кульминации и развязки, все происходит на уровне одного события и поэтому многие читают залпом. Меня порой некоторые эпизоды вводили в смертельную тоску или просто шок. Категорически не советую никому, в особенности лицам с несформировавшейся психикой.

Согласна с Анной! роман читала давно, сейчас уже и не помню все детали и перепетии его, но засело в памяти- восторг и грусть!!! Да, именно, и боль и чувственность, и восторг и грусть! Когда испытываешь эмоции, а не разбираешь холодно, кто есть кто,и что за этим стоит…. Это как песня, не знаешь, о чем поют, но нравится ужасно, иногда так нравится, что мороз по коже! И почему-то представляла отдельные эпизоды в виде анимации, такой черно-белой, графической, лишь иногда, в цвете, в особых, острых случаях… В общем, это Маркес! А кому не нравится, что ж — просто вы на другой волне…

Это моя любимая книга. В первый раз когда прочитал, я понял это то, что я искал. Книга без фальши, как чистый голос солиста в церковном хоре. Рецензент сетует по поводу отсутствия диалогов. А зачем они нужны? Это же как эпос. Как Иллиада. Как сложно оказывается до народа доходят очевидные вещи. Читатель не хочет вдумываться, ему подавай в готовом виде, разжевывай. А котелок на что? На мой взгляд, каждый видит то, что хочет видеть. Хотите видеть диалоги, читайте других авторов. Недостатки есть и у русских классиков. Могу отстоять свое мнение и привести веские доводы.

Мне показалось, что незачем знать, кто чей сын или брат. мне кажется, в одном и том же имени кроется смысл судьбы,которая у всех. И чем раньше вы сбились, тем раньше поймете суть. Брат это или сват-не важно. Не важно даже то,кто ты-врач, проститутка, воин или кухарка. Важно не разобраться кто какой Аурелиано, а увидеть свое одиночество в этих людях и тот бумеранг, который повторяется начиная с первого человека на земле…мне так показалось…

С ума сойти, язык Маркеса не богатый? Не забывайте, что мы читаем всего лишь жалкий перевод! На языке писателя она сложна даже самим Испанцам.
Я не понимаю, как можно судить о книге лишь потому, что она слишком сложна и запутана. Я не скажу, что выделяюсь каким то особенным умом, но если не полениться и чуточку подумать, читать становится просто.
Мне книга понравилась, она оставила за собой в моей душе неизгладимый след, заставила мои чувства проснуться, помечтать, пофантазировать. А конец, оставивший за собой некую недосказанность заставляет еще больше возбудиться фантазии.
К тому же, на мой взгляд, плохой литературы, кроме современной, не существует.

Удивительный символичный роман, объясняющий сущность человеческого бытия. Замкнутый круг судеб и событий, все повторяется! Удивительно как легко Маркес в таком небольшом объеме выдает наше прошлое, настоящее и будущее. Удивительно как не навязчиво объясняет суть знаний, религии и воин. Истоки зарождения, жизни и смерти. Потрясающе! Это книга откровение, хоть и предостерегает нас: » Первый в роду был привязан к дереву, а последнего съедят муравьи» и «ибо ветвям рода, приговоренного к ста годам одиночества, не дано повторится на земле». И конечно, 100 лет одиночества- это бесконечное одиночество человека приходящего и уходящего в этот мир.

Порожаюсь людям которые пвтаются судить эту книгу, а сами даже в именнах разобратся не могут.
Куда вы лезите. господа?! читайте что нибить по проше….
Книга замечательная, да я согласна тяжелая, но замечательная, секс здесь как ширма. не думаю что он важен как таковой Я считаю книга о том что
одиночество ждет всех нас и всегда. и пусть ты пока молодой и сильный со множеством друзей. но все они уйдут со времение или еще по каким причинам, буть то смерть или твое не желание их видеть и ты останешься один…
но и боятся этого не нужно. просто нужно это принять и жить с этим.
я считаю так.
но если вы пытались разобратся только в именах думаю. вам рано читать такие книги. а уж судить что есть классика а что нет и по давно. вамэ

Не знаю я человек практичный. И любовь у меня такая. Если ты нужен человеку он будет с тобой. И ты постараешься быть. А если ты ему не нужен, хоть сколько не старайся смысла нет.

Что меня волнует например:

Что нужно для развития нации
Что нужно для выживания индивида
Подача воды
Еда
И тп и тд

Люди конечно могут веками, тысячилетями жить в деревне и наслаждаться сказочной «любовью» и заниматься сексом со всеми подряд. Жить и умирать и не оставлять никакого следа после себя.

Согласана с последним комментарием. Называть книгу плохой просто потому, что мозг недоразвит и плохо с памятью на имена? Или потому что язык сложноват и «нет длинных диалогов»?

Это не русская классика, здесь нет завязки-развязки и прочих канонов. Маркес писал ее десять лет, запершись дома, жена носила ему бумагу и сигареты, а он писал. Это книга-полотно, книга как лоскутное одеяло, это в конце концов книга, написанная колумбийцем. Зачем ее читать и пытаться подстроить под какие-то каноны литературы и собственные предрассудки?

Мне и многим тем, кто влюбился в эту книгу, не составило особого труда проследить сюжет и историю семьи Буэндиа, как и воспринять сущность этой истории. Все на самом деле очень и очень просто, Маркес предельно четко и ясно все написал: это книга от одиночестве, об индивидуализме и неспособности любить.

Писал он ее как раз в то время, когда лихорадка самолюбия и отсутствия общности заразила весь западный мир, и в книге он выразил свое мнение: любой род, выбравший одиночество, обречен на погибель.

Эту простую и четкую мысль он облек в такую чудесную, магическую, яркую форму, полную колоритных персонажей, невероятных происшествий и реальных событий из истории Колумбии.

Именно эта яркая оболочка в основном и привлекает к себе людей, которые сначала ищут в ней какую-то забавный романчик про любовные страсти, а потом неодумевают, куда же все подевалось и почему все стало так сложно. Стыдно, дрогие читатели, срамить действительно прекрасное произведение, только потому, что вам надо видимо читать детективчики.

Потрясающее произведение. Если вы не имеете отношения к филологии или вообще к чтению, как к чему-то серьезному, даже не берите эту книгу в руки. А автор этой статьи смешон. Кто вообще будет считаться с мнением неизвестно кого. Не вам критиковать гениального автора.

Макс, это ты смешон и люди вроде тебя, пишущие обобщенный фразы вроде «это гениальная книга», «всем советую». Автор высказывает свое мнение, и его интересно читать. И критиковать в праве кто угодно кого угодно. Это всяко лучше, чем сказать пустые слова вроде твоих, которые только раздражают. Было бы замечательно, если бы было побольше таких людей, как автор рецензии и поменьше выскочек вроде тебя. Если понравилась книга и ты делаешь громкие, но при этом пустые заявления, то обоснуй хотя бы свое мнение. Я этого все пишут, так как достало читать воду, вроде той, что ты написал.

Как же меня разочаровали отзывы… Книга гениальна. Автор на простых примерах раскрывает тему любви, дружбы, войны, развития, процветания и упадка. Этот единый и нерушимый цикл повторяется снова и снова. Автор раскрыл человеческие пороки, которые неизменно приводят к одиночеству. Повторяющиеся имена лишь усиливают ощущение цикличности времени, что постоянно отмечают для себя Урсула и Пила Тернера. Более того Урсула несколько раз пытается разорвать этот порочный круг, рекомендуя не называть потомков одними и теми же именами. А как тонко и незаметно описано развитие общества: утопическое первое поселение, появление церкви, затем полиции и власти, война, прогресс и глобализация, террор и преступление, переписывание властями истории.. Немыслимо, как автору удалось объединить историю, роман, трагедию и философию в реальную сказку. Это великое произведение.

Как говорилось ранее в книге идет бесконечный поток событий и запомнить, что с чем связано с каждой страницей становится труднее, выбивает каскад одних и тех же имен, в конце концов сливается все воедино. Не самое мое лучшее мое приобретение определенно. Может задумка есть, но я, видимо, не столь дальновидный как многие. Знаете, товарищи, на вкус и цвет — фломастеры разные. Меня никак не впечатлило данное произведение.

Во времена студенчества узнала о существовании этой книги и сразу возникли дебаты,что это очень мудрёная мура,с бесконечной путаницей имён.Решила даже не пытаться прочесть.И вот книга сама пришла ко мне в дом,и хотя я читаю довольно редко и очень избирательно,но Маркеса я не просто осилила,а с жадностью поглотила за 2 вечерне-ночных присеста.Как только имена стали повторяться,я немножко смутилась,но сделала,как мне кажется,один верный вывод о подходе к прочтению:эту книгу нельзя растягивать на недели и месяцы,иначе неминуемо вы запутаетесь,а вот если выделить ей 2выходных то перипетии с именами не собьют вас с толку и вы не упустите главную суть.Могу ещё добавить,что в политическом плане Маркес актуален,как будет и впредь,пока существует политика с её грязью и пока политиканы за высокими фразами прячут свою гордыню и пороки,принося в мир зло,разруху и упадок.Для России очень актуально.И ещё…Помимо всех явных и скрытых смыслов,книга ошарашила меня тем,что она действует как колдовской заговор,как мистическое средство манипуляции человеком-я физически чувствовала многое,о чём написано и ощущала себя на месте героев и героинь,как- будто события происходит именно со мной.Подобное,но скорее изматывающее и болезненное действие оказывает Достоевский,напрочь выматывая душу и оставляя долгое и тяжёлое послевкусие,не позволяющее прочесть что-то,менее глубокое.А от Маркеса эти ощущения скорее положительные,могу сравнить только с машиной времени,когда ты переносишься в самые первые, самые волнительные и головокружительные моменты своей жизни и как-будто заново переживаешь неповторимые сладостные минуты,уносящие в космос.Поэтому для меня эта книга-чистое колдовство.

Читал в юности, «проглотил» за неделю, мало что понял, мало что запомнил (кроме постоянных повторов сложных имен), мало что вынес. Через 20лет решил перечитать. Уже гораздо понятнее. Как писал Бродский, что надо обязательно помимо названия книги и имени автора писать его возраст в момент написания… Так же неплохо было бы писать и для какого возраста книга. Особенно в наш век «клипового мышления». Произведение не для любого взрослого, не то что для молодых, у которых «фломастеры еще разные». И особенно смешно читать «рецензии» непонявших. Эта книга настоящая классика.
ПС отзыв Владианы самый осмысленный. Жму руку!

Божечки ты мой! какая чернота. Не знаю, конечно, как можно оценивать данное произведение. Оно абсолютно гениально. От первой до последней строчки. Оно описывает саму жизнь, взаимоотношения, в том числе любовные, без всяких прикрас. Вы хотели бурю? Резкую смену декораций? Так в реальной жизни бывает крайне редко. Маркес гений. Это произведение оставило в моей жизни самый глубокий отпечаток. Я полюбил эту ненормальную семью. И он любил её, я уверен. Это абсолютно эпичное произведение, и наследственные черты передаются как благословение и проклятие одновременно. Представьте, что Вам надо рассказать о своей семье. Насколько бы весело получилось ку Вас?

Не рекомендую, присоединюсь к выше сказанному в процессе прочтения путаешь кто есть кто. Книга оставляет в душе гадкое чувство, филологи здесь пишут «чудо книга» по мне полный бред!!!(Без преувеличения! Один плюс после прочтения в сто раз больше стала восхищаться русской классикой. Наши классики писали поистине шедевры, а это гадкое чтиво с мерзким послевкусием и совершенно скудным бессмысленным концом(Разочарованнию нет предела (

На мой взгляд, роман о какой-то животной сущности человека. О безудержной целеустремленности, желании жить и неутомимости. О героизме людей, которые не побоялись пойти в джунгли, для поиска новой земли и новой жизни. Да, чем-то похож на сериал. Но, без лишних описаний, раскрывает личности героев при разных обстоятельствах: война, появление чужеземцев, разные напасти и семейные неурядицы. Чего только стоит трудолюбие и выносливость Урсулы, которая не боялась даже солдат и смогла прийти к Аурлиано, чтобы задать ему трепку. Такое ощущение, что на таких, как она и держался этот городок. Из минусов- имена героев, они начинают путаться уже на третьем поколении.



Видимо, я старше всех, кто писал отзывы, мне уже седьмой десяток лет.
Конечно, этот роман соовсем не похож на то, что нам доводилось читать доселе. В первую очередь, экзотика. Южно-американская природа и люди, её населяющие. Ну, где вы увидите девушку, которая сосёт палец и ест землю, а потом изрыгает из себя мёртых пиявок? И, между тем, эта девушка не вызывает естественного отвращения, а всего лишь жалость.
Также и главный герой, Аурелио Буэндиа. Никакой любви к себе он не вызывает, обыкновенный революционер-вояка…. Обанкротился. Нет смысла его существованию. Да и всему нашему существованию нет смысла. Жить только ради того, чтобы жить. Но при этом не наделать столько ошибок, сколько совершил их главный герой — для того, чтобы не было мучительно больно за совершённые тобой ошибки.
А ведь наш главный герой заигрался — отправил на смерть своего лучшего друга и соратника! Слава Богу, он одумался и отменил свой приговор. Но с этого момента он был уже мёртв…
До финала романа я пока ещё не добрался, осталось немного.

Потрясающая книга.Давно прочитала,три раза подряд-ну как положено:сначала- все время забегая вперед от нетерпения;второй раз- поподробнее;ну а в третий раз-с чувством,с толком,с расстановкой…Впечатление было оглушительное.Ничего раньше похожего не было:ни от классики,ни от европейской современной литературы.Было какое -то представление о латиноамериканцах по произведениям О.Генри(очень романтичное),Т.Уайльда(Мост Людовика Святого), кинофильму «Капитаны песчаных карьеров»(по роману Жоржи Амаду).Не читая,а проглатывая страницы, я восхищалась текстом(в переводе М.А.Былинкиной-это важно),лавиной событий, удивительных человеческих судеб и взаимоотношений,порой мистических явлений(сродни Гоголю)-многое для меня было просто откровением… .После Маркеса я открыла других латиноамериканских писателей: Жоржи Амаду,Мигеля Отера Сильва.А недавно мы с подругой перечитали эту великолепную книгу,делая новые акценты.Для меня эта книга,к которой возвращаются…

Друзья мои прошу ВАС не судите МНОЮ обожаемого и не повторяемого МАРКЕСА ОН ГЕНИЙ Я объясню эта книга должна читаться на одном дыхании и вызывать массу эмоций переживаний и духовной работы Если с Вами подобного не произошло то могут быть таки причины 1 читаете не в то время и тот час(книга не для чтения в поезде или на даче по 1-2 странице ее надо заглатывать и перемалывать)2 не достигли определенного духовного уровня(задумайтесь есть над чем а то как у Высоцкого и будешь баобабом)3 роман на самом деле про любовь в высшем проявлении(если вы никогда не любили по большому то увы и ах И мне стыдно за тех кто пишет рецензии не имея никакого духовного права Будьте скромней знайте свое место еще этот роман высшее мистическое произведение в худ литературе Явно писался с помощью высших сил Извините пишу за рулем(мой первый отзыв за 48 лет)за грамотой не слежу Желаю всем испытать истинную любовь

Габриэль Гарсиа Маркес, лауреат Нобелевской премии по литературе, колумбийский писатель-прозаик, журналист, издатель и политический деятель, лауреат Нейштадтской литературной премии, автор многих всемирно известных произведений, которые не оставят равнодушным читателя.

Книга несомненно достойна восхищений! Но не всё так просто. Бывало ли у вас такое чувство, когда вам дарят парфюм, на первый взгляд он кажется обыденным и скучным, но всё же в нём есть какая – то загадка, благодаря которой интерес к нему не пропадает, более того, вам бы хотелось узнать его получше. По прошествии некоторого времени аромат раскрывается и оказывается настолько великолепным и индивидуальным, что становится вашим самым любимым. То же чувство я испытала при прочтении «100 лет одиночества». Эту книгу мне порекомендовала старшая сестра, и мой преподаватель так же всем советовала прочесть её.

С начала книга показалась мне обычной, ничем не примечательной. Но всё таки что-то в ней было, и это что –то притягивало меня. Прочитав первые 300 страниц, я сохранила своё первое впечатление, и даже немного запуталась, в книге постоянно повторялись имена Аркадио и Аурелиано Буэндия. Я читала и не понимала их родовую линию, кто есть кто. Но к завершению книги, в один миг всё осознала и убедилась лично в абсолютной гениальности автора. Буквально в последних нескольких страницах я поняла, что хотел передать Габриэль Гарсиа Маркес, и всё сложилось в общую картину. Бесспорно, это гениальное произведение, от которого я пришла в восторг.
Смысл романа «100 лет Одиночества» на мой взгляд заключается в том, что бы показать нужность каждого человека и его непосредственное влияние на всю историю бытия. Человек играет свою индивидуальную роль и является частью всего мира. Мы часто задумываемся о своей ненужности, чувствуем себя песчинкой на фоне всеобщей картины мироздания, ведь наш мир огромен, а мы для него очень малы… Но ведь весь мир – это и есть мы. У каждого есть своё предназначение: мастерить золотых рыбок, отстаивать политические взгляды, разводить скот или рисовать лотерейные билеты, но безусловно все мы очень важны для исполнения своего предназначения, пусть даже его пока не видно, но в нужное время оно даст о себе знать.

Ребята, имён там немного, запомнить их просто, читается на одном дыхании, с русской классикой сравнивать не нужно- потому что сравнивать вообще гиблое дело. Отличная книга, я под впечатлением.

| Татьяна

Прочитала книгу недавно, в электронной книге — где не так просто вернуться и перечесть какое-то, показавшееся в процессе чтения важным, место. Несмотря на то, что я не люблю жанр фэнтези (я им определила жанр книги), роман мне понравился. Когда начала понимать, что в жизни семьи Буэндиа и всего селения происходят всякие волшебства — просто приняла это — значит в описываемом мире это нормально. Столько персонажей — и у каждого своя судьба — практически у всех несчастливая… У всех героев — и свои достоинства, и свои недостатки. Больше всех понравилась родоначальница Урсула — которая смогла поучаствовать в жизни практически всех своих потомков — ее деятельность и мужество в перенесении бесчисленных смертей ее потомков… Она тоже со своими странностями, но, мне кажется, именно она умела любить всех, и не только своих родных. Такая мать-родина. И в конце жизни признала свою ошибку насчет неприятия брака Хосе Аркадио и Ребеки, просто исправить уже не смогла… В общем, книга заставляет о многом задуматься, и я точно ее буду еще долго вспоминать, может даже и перечитаю.

Роман «Сто лет одиночества» был написан Маркесом в течение 18 месяцев, между 1965 и 1966 годами в Мехико . Оригинальная идея этого произведения появилась в 1952 году, когда автор посетил свою родную деревню Аракатака в компании матери. В его рассказе «День после субботы», опубликованном в 1954 году, первый раз появляется Макондо. Свой новый роман Маркес планировал назвать «Дом», но в итоге передумал, чтобы избежать аналогий с романом «Большой дом», опубликованном в 1954 году его другом Альваро Самудио.

Композиция

Книга состоит из 20 неименованных глав, в которых описывается история, закольцованная во времени: события Макондо и семьи Буэнди́а, например, имена героев, повторяются снова и снова, объединяя фантазию и реальность. В первых трёх главах рассказывается о переселении группы людей и основании деревни Макондо. С 4 по 16 главы повествуется об экономическом, политическом и социальном развитии селения. В последних главах романа показан его закат.

Почти все предложения романа построены в косвенной речи и довольно длинны. Прямая речь и диалоги почти не используются. Примечательно предложение из 16-й главы , в котором Фернанда дель Карпио причитает и жалеет себя, в печатном виде оно занимает две с половиной страницы.

История написания

«…У меня была жена и двое маленьких сыновей. Я работал пиар-менеджером и редактировал киносценарии. Но чтобы написать книгу, нужно было отказаться от работы. Я заложил машину и отдал деньги Мерсе́дес. Каждый день она так или иначе добывала мне бумагу, сигареты, все, что необходимо для работы. Когда книга была кончена, оказалось, что мы должны мяснику 5000 песо - огромные деньги. По округе пошел слух, что я пишу очень важную книгу, и все лавочники хотели принять участие. Чтобы послать текст издателю, необходимо было 160 песо, а оставалось только 80. Тогда я заложил миксер и фен Мерседес. Узнав об этом, она сказала: „Не хватало только, чтобы роман оказался плохим“».

Из интервью Маркеса журналу Esquire

Центральные темы

Одиночество

На протяжении романа всем его героям назначено судьбой страдать от одиночества , которое является врожденным «пороком» семьи Буэнди́а. Селение, где происходит действие романа, Макондо, также одинокое и отделённое от современного ему мира, живёт в ожидании визитов цыган, привозящих с собой новые изобретения, и в забвении, в постоянных трагических событиях в истории культуры, описанной в произведении.

Одиночество более всего заметно в полковнике Аурелиано Буэнди́а, поскольку его неспособность выражать свою любовь заставляет его уходить на войну, оставляя своих сыновей от разных матерей в разных селениях. В другом случае, он просит начертить вокруг себя трёхметровый круг, чтобы к нему никто не приближался. Подписав мирный договор, он стреляет себе в грудь, чтобы не встречаться со своим будущим, но из-за своей неудачливости не достигает цели и проводит свою старость в мастерской, изготавливая золотых рыбок в честном согласии с одиночеством.

Другие герои романа - основатель Макондо Хосé Аркáдио Буэнди́а (умерший в одиночестве под деревом); У́рсула (жившая в уединении своей старческой слепоты); Хосе Аркадио и Ребекка (ушедшие жить в отдельный дом, чтобы не позорить семью); Амаранта (бывшая всю жизнь и умершая незамужней девственницей), Геринельдо Маркес (всю жизнь ждавший так и не полученных пенсии и любви Амаранты); Пьетро Креспи (отвергнутый Амарантой самоубийца); Хосе Аркадио Второй (после увиденного расстрела никогда и ни с кем не вступал в отношения и провел свои последние годы, запершись в кабинете Мелькиадеса); Фернанда дель Карпио (которая была рождена, чтобы стать королевой и первый раз покинула свой дом в 12 лет); Рената Ремéдиос «Меме» Буэнди́а (была отправлена в монастырь против своей воли, но совершенно безропотно после несчастия с Маурисьо Бабилонья, прожив там в вечном молчании); и Аурелиано Бабилонья (жил, запершись в комнате Мелькиáдеса) - больше других терпели последствия одиночества и заброшенности.

Одна из основных причин их одинокой жизни и отрешённости - неспособность любить и предрассудки, которые были разрушены отношениями Аурелиано Бабилонья и Амаранты Урсулы, чье незнание своего родства привело к трагическому финалу истории, в которой единственный сын, зачатый в любви, был съеден муравьями. Этот род не способен был любить, поэтому они были обречены на одиночество. Был исключительный случай между Аурелиано Вторым и Петрой Котес: они любили друг друга, но у них не было и не могло быть детей. Единственная возможность иметь дитя любви у члена семьи Буэнди́а заключается в отношениях с другим членом семьи Буэнди́а, что и произошло между Аурелиано Бабилонья и его тетей Амарантой Урсулой. Кроме того, этот союз зародился в любви, предназначенной для смерти, любви, покончившей с родом Буэнди́а.

Наконец, можно говорить о том, что одиночество проявилось во всех поколениях. Самоубийство, любовь, ненависть, предательство, свобода, страдания, тяга к запретному - второстепенные темы, которые на протяжении романа меняют наши взгляды на многое и дают понять, что в этом мире мы живем и умираем в одиночестве.

Реальность и вымысел

В произведении фантастические события преподносятся через обыденность, через ситуации, которые для персонажей не являются аномальными. Также и исторические события Колумбии , например, гражданские войны между политическими партиями, массовое убийство работников банановых плантаций, отражены в мифе о Макондо. Такие события, как вознесение на небо Ремедиос, пророчества Мелькиадеса, появление умерших персонажей, необычные предметы, привозимые цыганами (магнит, лупа, лед)… врываются в контекст реальных событий, отраженных в книге, и призывают читателя войти в мир, в котором возможны самые невероятные события. Именно в этом заключается такое литературное течение как магический реализм , характеризующий новейшую латиноамериканскую литературу.

Инцест

Отношения между родственниками обозначаются в книге через миф о рождении ребёнка со свиным хвостиком. Несмотря на это предупреждение, отношения возникают вновь и вновь между разными членами семьи и в разных поколениях на протяжении всего романа.

История начинается с отношений между Хосе Аркадио Буэндиа и его двоюродной сестрой Урсулой, которые росли вместе в старом посёлке и много раз слышали о своём дяде, имевшем свиной хвостик. Впоследствии Хосе Аркадио (сын основателя) женился на Ребекке, приёмной дочери, которая предположительно была его сестрой. Аурелиано Хосе влюбился в свою тетю Амаранту, предложил ей женитьбу, но получил отказ. Также можно назвать близкими к любви отношения между Хосе Аркадио (сыном Аурелиано Второго) и Амарантой, тоже неудавшиеся. В конце концов развиваются отношения между Амарантой Урсулой и её племянником Аурелиано Бабилонья, которые даже не подозревали о своем родстве, поскольку Фернанда, бабушка Аурелиано и мать Амаранты Урсулы, скрыла тайну его рождения.

Эта последняя и единственно искренняя любовь в истории семьи, как это ни парадоксально, стала виной гибели рода Буэндиа, которая была предсказана в пергаментах Мелькиадеса.

Сюжет

Почти все события романа происходят в вымышленном городке Макондо, но имеют отношение к историческим событиям в Колумбии . Город был основан Хосе Аркадио Буэндиа, волевым и импульсивным лидером, глубоко заинтересованным в тайнах вселенной, которые ему периодически открывали заезжие цыгане во главе с Мелькиадесом. Город постепенно растёт, и правительство страны проявляет интерес к Макондо, но Хосе Аркадио Буэндиа оставляет руководство городом за собой, переманив присланного алькальда (мэра) на свою сторону.

В стране начинается гражданская война , и скоро в неё втягиваются жители Макондо. Полковник Аурелиано Буэндиа, сын Хосе Аркадио Буэндиа, собирает группу добровольцев и отправляется на борьбу против консервативного режима. Пока полковник участвует в военных действиях, Аркадио, его племянник, берёт руководство городом на себя, но становится жестоким диктатором. Через 8 месяцев его правления консерваторы захватывают город и расстреливают Аркадио.

Война длится несколько десятков лет, то затихая, то вспыхивая с новой силой. Полковник Аурелиано Буэндиа, утомлённый бессмысленной борьбой, заключает мирный договор. После того, как договор подписан, Аурелиано возвращается домой. В это время в Макондо прибывает банановая компания вместе с тысячами мигрантов и иностранцев. Город начинает процветать, и один из представителей рода Буэндиа - Аурелиано Второй быстро богатеет, выращивая скот, который, благодаря связи Аурелиано Второго с любовницей, магически быстро размножается. Позже, во время одной из забастовок рабочих, Национальная армия расстреливает демонстрацию и, погрузив тела в вагоны, сбрасывает их в море.

После банановой бойни город в течение почти пяти лет попадает под непрерывный дождь . В это время рождается предпоследний представитель рода Буэндиа - Аурелиано Бабилонья (первоначально именовавшийся Аурелиано Буэндиа, прежде, чем он обнаружит в пергаментах Мелькиадеса, что Бабилонья - фамилия его отца). А когда дожди прекращаются, в возрасте более чем 120 лет умирает Урсула, жена Хосе Аркадио Буэндиа, основателя города и рода. Макондо же становится заброшенным и пустынным местом, в котором не родится скот, а здания разрушаются и зарастают.

Аурелиано Бабилонья вскоре остался один в разваливающемся доме Буэндиа, где он изучал пергаменты цыгана Мелькиадеса. Он на некоторое время прекращает их расшифровку из-за бурного романа со своей тётей Амарантой Урсулой, приехавшей домой после учебы в Бельгии. Когда она умирает при родах, а их сын (который рождается со свиным хвостиком) съеден муравьями , Аурелиано наконец расшифровывает пергаменты. Дом и город попадают в смерч , как говорится в столетних записях, в которых содержалась целая история семейства Буэндиа, предсказанная Мелькиадесом. Когда Аурелиано расшифровывает концовку предсказаний, город и дом окончательно стираются с лица Земли.

Семья Буэндиа

Первое поколение

Хосе Аркадио Буэндиа

Основатель семейства Буэндиа - волевой, упрямый и непоколебимый. Основатель города Макондо. Имел глубокий интерес к устройству мира, наукам, техническим новинкам и алхимии . Хосе Аркадио Буэндиа сошёл с ума, пытаясь отыскать философский камень и в конечном счёте забыл родной язык, начав говорить на латыни. Его привязали к каштановому дереву во дворе, где он встретил свою старость в компании призрака Пруденсио Агиляра, убитого им в молодости. Незадолго до смерти, его жена Урсула снимает с него верёвки и освобождает мужа.

Урсула Игуаран

Жена Хосе Аркадио Буэндиа и мать семейства, которая воспитала большинство членов своего рода вплоть до праправнуков. Твердо и строго управляла семьёй, заработала изготовлением леденцов большую сумму денег и перестроила дом. В конце жизни Урсула постепенно слепнет и умирает в возрасте около 120 лет. Но помимо того, что она всех воспитала и зарабатывала, в том числе, и выпечкой хлеба, Урсула была едва ли не единственным членом семьи, обладавшим здравым умом, деловой хваткой, умением выживать в любой ситуации, сплачивая всех, и безграничной добротой. Если бы не она, являвшаяся стержнем всей семьи, неизвестно, как бы и куда бы повернулась жизнь семьи.

Второе поколение

Хосе Аркадио

Хосе Аркадио - старший сын Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы, унаследовавший от отца упрямость и импульсивность. Когда в Макондо приходят цыгане, женщина из табора, которая видит обнажённое тело Хосе Аркадио, восклицает, что она никогда не видела такого большого полового члена , как у Хосе. Любовницей Хосе Аркадио становится знакомая семьи Пилар Тернера, которая беременеет от него. В конечном счёте он оставляет семейство и отправляется вслед за цыганами . Возвращается Хосе Аркадио через много лет, в течение которых он был моряком и несколько раз совершил кругосветное путешествие. Хосе Аркадио превратился в сильного и угрюмого человека, чьё тело с ног до головы изрисовано татуировками . По возвращении он сразу же вступает в брак с дальней родственницей, Ребекой (воспитывавшейся в доме его родителей, и успевшей вырасти, покуда он бороздил океаны), но за это его изгоняют из дома Буэндиа. Он живёт на окраине города у кладбища, и, благодаря махинациям сына - Аркадио, является владельцем всей земли в Макондо. Во время захвата города консерваторами Хосе Аркадио спасает брата, полковника Аурелиано Буэндиа, от расстрела, но вскоре сам загадочно погибает. Во взрослом Хосе Аркадио Буэндия иронично воплотил черты сверхмачо : помимо половой силы он был богатырски силён и брутален, «...мальчик, уведенный цыганами, и есть этот самый дикарь, съедающий за обедом полпоросенка и испускающий ветры такой силы, что от них цветы вянут».

Солдаты времён гражданской войны в Колумбии

Полковник Аурелиано Буэндиа

Второй сын Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. Аурелиано часто плакал в утробе матери и родился с открытыми глазами. С детства проявилась его предрасположенность к интуиции, он точно чувствовал приближение опасности и важных событий. Аурелиано унаследовал от отца задумчивость и философскую натуру, изучал ювелирное дело . Женился на малолетней дочери алькальда Макондо - Ремедиос, но она скончалась, не достигнув совершеннолетия, с близнецами в утробе. После начала гражданской войны полковник присоединился к либеральной партии и дослужился до должности главнокомандующего революционных сил Атлантического побережья , но отказался принять звание генерала до свержения партии консерваторов. В течение двух десятилетий поднял 32 вооружённых восстания и все их проиграл. Потеряв весь интерес в войне, в 1903 году он подписал Неерландский мирный договор и выстрелил себе в грудь, но выжил, потому что, когда полковник попросил своего врача указать, где точно находится сердце, тот умышленно нарисовал круг в таком месте, где пуля могла пройти, не задев жизненно важных внутренних органов. После этого, полковник возвращается к себе домой в Макондо. От любовницы брата - Пилар Тернеры у него родился сын Аурелиано Хосе, а от 17-ти других женщин, которых ему приводили во время военных походов - 17 сыновей. В старости полковник Аурелиано Буэндиа занимался бессмысленным изготовлением золотых рыбок (переплавляя их время от времени и делая заново) и умер, мочась у дерева, под которым его отец Хосе Аркадио Буэндиа сидел в течение многих лет, привязанный к скамейке.

Амаранта

Третий ребенок Хосе Аркадио Буэндиа и Урсулы. Амаранта растёт вместе со своей троюродной сестрой Ребекой, они одновременно влюбляются в итальянца Пьетро Креспи, тот отвечает взаимностью Ребеке, и с тех пор она становится злейшим врагом Амаранты. В минуты ненависти Амаранта даже пытается отравить соперницу. После того, как Ребека выходит замуж за Хосе Аркадио, она теряет всякий интерес к итальянцу . Позднее Амаранта отвергает и полковника Геринельдо Маркеса, оставшись в итоге старой девой. В неё были влюблены и мечтали о сексе с ней племянник Аурелиано Хосе и правнучатый племянник Хосе Аркадио. Но умирает Амаранта девственницей в глубокой старости, в точности как ей предсказала сама смерть - после того, как она закончила вышивать погребальный саван.

Ребека

Ребека - сирота , которую удочерили Хосе Аркадио Буэндиа и Урсула. Ребека пришла в семью Буэндиа в возрасте около 10 лет с мешком. Внутри него были кости ее родителей, которые являлись двоюродными родственниками Урсулы. Сначала девочка была чрезвычайно робкой, почти не разговаривала и имела привычки есть землю и извёстку со стен дома, а также сосать свой палец. Когда Ребека взрослеет, её красота пленяет итальянца Пьетро Креспи, но их свадьба постоянно откладывается из-за многочисленных трауров. В итоге эта любовь делает её и Амаранту, которая также влюблена в итальянца, злейшими врагами. После возвращения Хосе Аркадио, Ребека выходит наперекор воле Урсулы за него замуж. За это влюблённую пару изгоняют из дома. После смерти Хосе Аркадио, Ребека, озлобившись на весь мир, запирается в доме в одиночестве под заботой своей служанки. Позднее 17 сыновей полковника Аурелиано пытаются отремонтировать дом Ребеки, но им удаётся лишь обновить фасад , входную дверь им не открывают. Умирает Ребека в глубокой старости, со своим пальцем во рту.

Третье поколение

Аркадио

Аркадио - незаконнорожденный сын Хосе Аркадио и Пилар Тернеры. Он - школьный учитель, однако берёт на себя руководство Макондо по требованию полковника Аурелиано, когда тот покидает город. Становится деспотичным диктатором. Аркадио старается искоренить церковь, начинаются гонения на живущих в городе консерваторов (в частности на дона Аполинара Москоте). Когда он пытается казнить Аполинара за ехидное замечание, Урсула не выдержав по-матерински высекает его как маленького ребенка. Получив информацию о том, что силы консерваторов возвращаются, Аркадио принимает решение бороться с ними теми малыми силами, что есть в городе. После поражения и захвата города консерваторами он был расстрелян.

Аурелиано Хосе

Незаконнорожденный сын полковника Аурелиано и Пилар Тернеры. В отличие от сводного брата Аркадио, знал тайну своего происхождения и общался с матерью. Был воспитан тёткой, Амарантой, в которую был влюблён, однако не смог её добиться. Одно время сопровождал отца в его походах, участвовал в боевых действиях. Вернувшись в Макондо, был убит в результате неповиновения властям.

Другие сыновья полковника Аурелиано

Полковник Аурелиано имел 17 сыновей от 17 разных женщин, которых посылали к нему во время его походов «для улучшения породы». Все они носили имя отца (но имели разные прозвища), были крещены бабушкой, Урсулой, но воспитывались матерями. Впервые собрались все вместе в Макондо, узнав о юбилее полковника Аурелиано. Впоследствии четверо из них - Аурелиано Печальный, Аурелиано Ржаной, и двое других - жили и работали в Макондо. 16 сыновей были убиты в одну ночь в результате правительственных интриг против полковника Аурелиано. Единственный из братьев, кто сумел спастись - Аурелиано Влюблённый. Он долго скрывался, в глубокой старости просил убежища у одних из последних представителей рода Буэндиа - Хосе Аркадио и Аурелиано - но они отказали ему, так как не узнали. После этого был убит и он. Всем братьям стреляли в пепельные кресты на лбу, которые нарисовал им падре Антонио Исабель, и которые они не смогли смыть до конца жизни.

Четвёртое поколение

Ремедиос Прекрасная

Дочь Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад. За свою красоту получила имя Прекрасной. Большинство членов семьи считали её чрезвычайно инфантильной девушкой, только один полковник Аурелиано Буэндиа считал её самой разумной из всех членов семьи. Все мужчины, добивавшихся её внимания, погибли при различных обстоятельствах, что в конечном итоге принесло ей дурную славу. Была вознесена на небо легким порывом ветра, при снятии простыней в саду.

Хосе Аркадио Второй

Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Аурелиано Второго. Они родились через пять месяцев после расстрела Аркадио. Близнецы, осознав свое полное сходство в детстве, очень любили разыгрывать окружающих, меняясь местами. Со временем путаница лишь увеличилась. Пророчица Урсула даже заподозрила, что из-за семейного несходства с характерами, они всё-таки перепутались. Хосе Аркадио Второй вырос худым, как полковник Аурелиано Буэндиа. В течение почти двух месяцев делил с братом одну женщину - Петру Котес, но потом оставил её. Работал надсмотрщиком в банановой компании, в дальнейшем стал профсоюзным лидером и разоблачил махинации руководства и правительства. Выжил после расстрела мирной демонстрации рабочих на станции и очнулся, раненый, в поезде, везущим к морю более трех тысяч убитых рабочих, стариков, женщин и детей. После произошедшего сошел с ума и доживал оставшиеся дни в комнате Мелькиадеса, разбирая его пергаменты. Умер в один момент с братом-близнецом Аурелиано Вторым. В результате сутолоки во время похорон гроб с Хосе Аркадио Вторым положили в могилу Аурелиано Второго.

Аурелиано Второй

Сын Аркадио и Санты Софии де ла Пьедад, брат-близнец Хосе Аркадио Второго. О его детстве можно прочитать выше. Вырос огромным как его дед Хосе Аркадио Буэндиа. Благодаря страстной любви между ним и Петрой Котес её скот размножался так стремительно, что Аурелиано Второй стал одним из самых богатых людей в Макондо и к тому же самым весёлым и гостеприимным хозяином. «Плодитесь коровы! Жизнь коротка!» - такой девиз был на поминальном венке, принесённым его многочисленными друзьями-собутыльниками на его могилу. Женился он, правда, не на Петре Котес, а на Фернанде дель Карпио, которую долго искал после карнавала по единственной примете - она самая красивая женщина в мире. С ней у него было трое детей: Амаранта Урсула, Хосе Аркадио и Рената Ремедиос, с которой он был особенно близок. Постоянно переезжая от жены к любовнице и обратно, умер он, однако, как и обещал, у свой законной жены Фернанды от рака горла, одновременно с Хосе Аркадио Вторым.

Пятое поколение

Рената Ремедиос (Меме)

Меме - первая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Закончила школу игры на клавикордах. В то время, когда она посвящала себя этому инструменту с «несгибаемой дисциплиной», Меме наслаждалась праздниками и выставками в излишествах, как и ее отец. Познакомилась и полюбила Маурисьо Вавилонью, ученика механика банановой компании, которого всегда окружали желтые бабочки. Когда Фернанда узнала, что между ними возникли сексуальные отношения, она выхлопотала у алькальда ночную охрану в доме, которая ранила Маурисьо в один из его ночных визитов (пуля попала в позвоночник), после чего он стал инвалидом. Меме же Фернанда отвезла в монастырь, в котором сама училась, чтобы скрыть постыдную связь дочери. Меме после ранения Вавилоньи промолчала до конца своей жизни. Несколько месяцев спустя она родила сына, которого отправили Фернанде и назвали Аурелиано в честь его деда. Рената умерла от старости в мрачном госпитале Кракова, так и не произнеся ни единого слова, все время думая о своем дорогом Маурисьо.

Хосе Аркадио

Хосе Аркадио, сын Фернанды и Аурелиано Второго, названный так в честь своих предков в соответствии с семейной традицией, имел характер предыдущих Аркадио. Его растила Урсула, которая хотела, чтобы он стал Папой Римским, для чего его послали в Рим учиться. Однако Хосе Аркадио вскоре бросил семинарию. По возвращению из Рима после смерти своей матери, он нашел клад и начал проматывать его в пышных празднествах, развлекаясь в том числе и с детьми. Позже появилось некое сближение, правда далекое от дружбы, между ним и Аурелиано Вавилонья, его незаконнорожденным племянником, которому он планировал оставить доход от найденного золота, на которое он смог бы жить после отъезда в Неаполь. Но этого не случилось, поскольку Хосе Аркадио утопили четверо живших с ним детей, которые после убийства унесли все три мешка с золотом, о которых знали только они и Хосе Аркадио.

Амаранта Урсула

Амаранта У́рсула - младшая дочь Фернанды и Аурелиано Второго. Очень похожа на Урсулу (жену основателя рода), которая умерла, когда Амаранта была совсем маленькой. Никогда так и не узнала, что мальчик, присланный в дом Буэндиа, - ее племянник, сын Меме. Она родила от него ребенка (со свиным хвостиком), в отличие от остальных своих родственников - в любви. Она училась в Бельгии, но вернулась из Европы в Макондо со своим мужем, Гастоном, привезя с собой клетку с полсотней канареек, чтобы в Макондо снова стали жить птицы, которые поубивались после смерти Урсулы. Позже Гастон вернулся в Брюссель по делам и как ни в чем не бывало принял новость о романе между своей женой и Аурелиано Вавилонья. Амаранта Урсула умерла во время родов своего единственного сына, Аурелиано, положившего конец роду Буэндиа.

Шестое поколение

Аурелиано Бабилонья

Аурелиано - сын Ренаты Ремедиос (Меме) и Маурисьо Вавилоньи. Был прислан в дом Буэндиа из монастыря, где его родила Меме, и огражден от внешнего мира своей бабушкой, Фернандой, которая в попытке скрыть ото всех тайну его происхождения выдумала, что нашла его на реке в корзинке. Она прятала мальчика в ювелирной мастерской полковника Аурелиано три года. Когда он случайно выбежал из своей «камеры» никто в доме, кроме самой Фернанды не подозревал о его существовании. По характеру он очень похож на полковника, настоящий Аурелиано. Был самым начитанным в роду Буэндиа, многое знал, мог поддержать разговор на многие темы.

В детстве вел дружбу с Хосе Аркадио Вторым, который рассказывал ему правдивую историю расстрела работников банановых плантаций. Пока другие члены семьи приходили и уходили (сначала умерла Урсула, потом - близнецы, после них Санта София де ла Пьедад, умерла Фернанда, вернулся Хосе Аркадио, его убили, вернулась, в конце концов, Амаранта Урсула), Аурелиано оставался в доме и почти никогда из него не выходил. Все свое детство провел, читая письмена Мелькиадеса, пытаясь расшифровать его пергаменты, написанные на санскрите. В детстве ему часто являлся Мелькиадес, дававший ему подсказки к своим пергаментам. В книжной лавке ученого каталонца он познакомился с четырьмя приятелями, с которыми у него завязывается тесная дружба, но все четверо вскоре покидают Макондо, видя, что город приходит к непоправимому упадку. Можно сказать, что это они открыли для Аурелиано непознанный им внешний мир, вытащив его из изнурительного изучения трудов Мелькиадеса.

После прибытия из Европы Амаранты Урсулы, он почти сразу влюбляется в нее. Они встречались сперва тайно, но после скорого отъезда ее мужа Гастона они смогли любить друг друга открыто. Эта любовь страстно и красиво отмечена в произведении. В течение долгого времени они подозревали, что являются сводными братом и сестрой, но не найдя этому никаких документальных доказательств, приняли выдумку Фернанды о младенце, приплывшем по реке в корзинке, как истину. Когда Амаранта умерла после родов, Аурелиано вышел из дому, полный боли из-за гибели возлюбленной. Пропив всю ночь с хозяином салона и не найдя ничьей поддержки, стоя посреди площади, он кричал: «Друзья - не друзья, а паскуды!». Эта фраза - отражение того одиночества и нескончаемой боли, которые врезались в его сердце. Утром, вернувшись в дом, он вспоминает про сына, уже к тому времени съеденного муравьями, он вдруг понял смысл рукописей Мелькиадеса и сразу стало ясно, что в них описана судьба рода Буэндиа.

Он с легкостью начинает расшифровывать пергаменты, как вдруг в Макондо начинается разрушительной силы ураган, уничтожающий с лица Земли и стирающий из памяти людей город, как и было предсказано Мелькиадесом, «ибо ветвям рода, приговоренного к ста годам одиночества, не дано повториться на земле».

Седьмое поколение

Аурелиано

Сын Аурелиано Бабилоньи и его тети, Амаранты Урсулы. При его рождении сбылось старое предсказание Урсулы - ребенок родился со свиным хвостиком, ознаменовав конец семьи Буэндиа. Несмотря на то, что его мать хотела назвать ребенка Родриго, отец решил дать ему имя Аурелиано, следуя семейной традиции. Это единственный за целый век член семьи, рожденный в любви. Но, поскольку семья была обречена на сто лет одиночества, он не мог выжить. Аурелиано был съеден муравьями, которые заполонили дом из-за потопа, - именно так, как об этом было написано в эпиграфе к пергаментам Мелькиадеса: «Первый в роду будет к дереву привязан, последнего в роду съедят муравьи».