Особенности сатиры Салтыкова-Щедрина

Основные особенности сатиры Салтыкова-Щедрина, проявившиеся в сказках «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве»

Одним из самых древних примеров сатирической типизации является уподобление людей животным, использование зоологических образов для осмеяния социальных пороков. «Уподобление - стилистический оборот на основе развёрнутого сравнения. Если при обычном сравнении двух предметов устанавливается один общий признак и отличается их частичная близость друг к другу, то уподобление раскрывает в художественном произведении систему параллельных общностей между двумя предметами или явлениями». Зоологические уподобления, служат главной цели сатиры - показать отрицательные явления и людей в низком и смешном виде. Сравнение социальных пороков с животным миром - один из остроумных приёмов сатиры Салтыкова-Щедрина, его он использует как в отдельных эпизодах, так и в целых сказках. Так, в сказке «Дикий помещик» показан человек, но в его облике явные звериные черты: «И вот он одичал… весь он с головы до ног оброс волосами, словно дикий Исав, а ногти у него сделались, как железные. Сморкаться уже он давно перестал, ходил же всё больше на четвереньках… Утратил даже способность произносить членораздельные звуки… усвоил среднее между свистом, шипеньем и рявканьем. Но хвоста еще не приобрёл». Здесь автор, показывая эволюцию барина, прибегает к уподоблению в образе зверя, хотя «хвоста» ещё нет. Пройдёт ещё некоторое время и процесс деградации завершится.

В сказке «Медведь на воеводстве» остроумно показано сходство человека с медведем. Наряду с уподоблением зоологические образы совмещают здесь и эзоповскую функцию (Язык эзопов - иносказательный, замаскированный). Смысл сказки состоит в разоблачении тупых и жестоких правителей (Топтыгиных) деспотической власти (Лев, Осёл). Трое Топтыгиных развили свою деятельность различными злодействами. Первый - мелкими (чижа съел), другой - крупными (погромы), третий - придерживался «исстари заведённого порядка» и довольствовался злодействами «натуральными», собирая дань. Но терпение мужиков лопнуло, и они расправились с Топтыгиными.

Основная идея сказки - спасение народа не в замене злых Топтыгиных добрыми, а в устранении, то есть свержении самодержавия.

Здесь Салтыков-Щедрин показал острую социально-политическую тему, и зоологическая маска и эзопов язык открыли писателю большую свободу для резкой сатирической оценки власти. Топтыгин - это сатирический псевдоним для царских сановников. Автор показывает их «Скотиной», «гнилым чурбаком», «негодяем». Всё это без применения звериной маски и эзоповских приёмов было бы невозможно. «Зверинец», представленный в сказках, свидетельствует о неистощимой изобретательности сатирика в приёмах художественного иносказания.

Затаённый смысл постигается из образных картин и прямых намёков на скрытое значение.

Топтыгин чижика съел «Всё равно, как если б кто бедного крохотного гимназистика педагогическими мерами до самоубийства довёл». Такой приём переключения повествования из плана фантастического в реалистический, из сферы зоологической в социальную, делает Щедринские иносказания прозрачными и общедоступными. «Очеловечивания» звериных фигур своих сказок сатирик делает с большим тактом, сохраняя натуру образов. Выбор образов для сравнения не случайный. Действие зверя в сказке не ограничено только тем, что ему природой повезло, а иносказательно выражает социальный смысл.

В «Медведе на воеводстве» медведи ездят в командировки, получают прогонные деньги и стремятся попасть на «скрижали истории».

Медведь, лев, осёл - это не просто условные обозначения, это Дикий помещик, мужики, портреты общества, раздираемого внутренними противоречиями.

Итак, в сказках под видом животных аллегорически изображаются определённые лица и социальные явления. С одной стороны, мы видим, что в его сказках поступки зверей сближены с человеческими и отношение внутри зоологического мира символизирует социальные отношения людей в классовом обществе, а с другой - между зоологическими образами и человеком всегда соблюдается дистанция, которая необходима для того, чтобы аллегория была убедительной.

Выразительные средства юмора и сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина «Дикий помещик» и «Медведь на воеводстве»

Язык - основное средство художественного изображения жизни в литературе. Слова в языке литературного произведения выполняют функцию образного раскрытия идейного содержания произведения и авторской оценки.

Салтыков-Щедрин заботился о доходчивости и понятности своих произведений и помимо иносказаний (эзопова языка и уподобления) использует народное остроумие - разговорную речь или просторечие.

«Просторечие - слова, выражения, обороты, формы словоизменения, не входящие в норму литературной речи; часто допускаются в литературных произведениях и разговорной речи для создания определённого колорита».1

С сочувствием к крестьянам:

«…легче нам пропасть и с детьми малыми, нежели всю жизнь так маяться!» В прост. маяться - томиться, мучиться.

С восхищением о живучести народа:

«…опять запахло в том уезде мякиной, на базаре появилась мука, и мясо…,а податей поступило столько, что казначей от удивления и воскликнул:

И откуда вы, шельмы, берёте!! с.430

В прост. шельма - мошенник, плут (сл., с.776)

С отвращением о барине:

«…ведь жрёшь…сам-то?» с.426.

В прост. жрать - грубо о человеке - есть, жадно (сл.с.168)

В сказке «Медведь на воеводстве» просторечие и разговорная речь имеют различное назначение и характеристику. Так, о Топтыгиных:

«Бурбон стоеросовый!»

В разг. Речи бурбон - презрительный, грубый невежественный и властный человек. (сл., с.56)

В прост. стоеросовый - бран. О глупом, тупом человеке. (сл., с.667)

«Олух царя небесного!» (с.463)

В разг. речи олух - глупый, непонятливый человек, дурак (сл., с.387)

«(на Топтыгина)… напустили стаю шавок уж … смерть в глаза видел! Однако… отбоярился, штук с десяток шавок перекалечили, а от остальных утёк».

В разг. речи отбоярился - уклониться, отделаться от кого - (-чего-)-нибудь (сл., с.400)

В прост. утёк - уйти, убежать (сл., с.732)

«… это уж не срамное злодейство…, этакая ведь, братцы, уморушка!» (с.464)

В разг. речи срамить - позорить, порочить (сл., с.660).

В разг. речи умора - уморительный случай, нечто очень смешное. (сл. с. 723)

« - Так вот оно, общественное мнение, что значит! - тужил Топтыгин, утирая обшарпанное в кустах рыло». (с. 464)

В прост. тужить - горевать, кручиниться. (сл. с.707)

В прост. обшарпанный - оборванный, обтрёпанный, грязный (сл. с.375)

В прост. рыло - бран. Лицо (сл. с. 599)

О Топтыгине 2-м

Нет в лесу ни типографии, ни университета и тогда, «потужил Топтыгин 2-й, но в унынье не впал. «Коли душу у них… погубить нельзя, …прямо за шкуру приниматься надо!» (с.467)

В прост. тужить - горевать, кручинится. (сл. с707)

В прост. коли - (союз) если (сл. с.423)

«Ишь, анафема!… выслужиться захотел,… уважим его!» (с.467)

В прост. ишь - (частица) употребляется для выражения изумления, в значении вон, посмотри (сл. с.223)

В разг. речи анафема - (церковное слово - отлучение от церкви) употребляется, как бранное слово (сл. с.24)

В прост. уважить - оказать кому-нибудь уважение, выполнив его желание.(сл. с.713)

Топтыгину 3-му

«… резолюция Топтыгину 3-му: пускай изворачивается!» (с.467)

В разг. речи переносно извернуться - ловко выйти из затруднения (сл. с.207)

«Дело-то выходит бросовое! - сказал он (Топтыгин) себе, прочитав резолюцию Льва - Мало напакостишь - поднимут на смех… много на рогатину (с.468)

В прост. бросовый - негодный, очень низкого качества.(сл. с.54)

В разг. речи пакость - гадкий поступок с целью навредить кому-нибудь (сл. с.421)

В разг. речи поднимут - переносное значение пробудить к активным действиям. (сл. с.465)

«… на все его… докуки осёл отвечает… с загадочностью».

В разг. речи докука - надоедливая просьба, а так же скучное, надоедливое дело (сл. с.148)

«…юркнул в берлогу, засунул лапу в хайло и залёг» (с.468)

В прост. хайло бран. - горло, глотка. (сл. с.746)

«Даже у белки, и у той нынче права!» (с. 468)

В разг. речи нынче - сегодня (сл. с. 361)

«У них - права, а у него, вишь, обязанности!… он задрать никого не смеет!»

В прост. вишь - (частица) выражает удивление, недоверие.(сл. с.73)

В прост. драть - убивать, растерзывая. (сл. с.168)

«В указанные часы майор просыпался, выходил из берлоги и жрал».(с.470)

В прост. жрать - есть жадно. (сл, с.168)

Итак, творческий опыт Салтыкова-Щедрина свидетельствует о том, что просторечие и разговорная лексика помогала плодотворности писателя. Великий сатирик часто черпал синонимы из народной речи и обогащал этим свои произведения.

Фразеологизм, как средство сатиры в сказках Салтыкова-Щедрина.

Фразеологизм - это устойчивое сочетание слов, используемое для показывания отдельных предметов, признаков, действий».1

Салтыков-Щедрин часто использовал фразеологизмы, для придания сказкам выразительности, образности и небрежного сатирического стиля.

Например,

«И начал он жить да поживать…» (с.425).

«Ну, пускай себе до поры до времени так постоит!» (с.427)

«…лешего какого-нибудь нелёгкая принесла!» (с.427)

«…кишмя кишат» (с.429)

«…с сумой по миру…» с.467 М. на в.

«…а он уж тут как тут…» (с.429)

«…как на грех…» с.462

«…на своих двоих…» с.462

«…сказано - сделано» с.467

В особую группу следует выделить популярные у автора тавтологические словосочетания, которые характерны для народной речи.

«И начал он жить да поживать…» (с.425)

«…в кустах змеи да гады всякие кишмя кишат» (с.429)

«…слонялись из угла в угол, окутанные мраком времён». С.466

«…а Топтыгин уже тут, как тут» с.462

«…вдруг выросла целая теория неблагополучного благополучия» с.469

Так же следует выделить фразеологические сочетания народно-эстетического характера.

«В некотором царстве, в некотором государстве» (с.424)

«И начал он жить поживать» (с.425)

Гротеск как основа художественной системы "Истории одного города" М.Е. Салтыкова-Щедрина

Если в раннем творчестве М.Е. Салтыкова-Щедрина почти отсутствовали приёмы резкого сатирического преувеличения, то ко времени создания "Истории одного города" писатель уже максимально использовал необыкновенные сравнения и уподобления...

Жанровые особенности произведения М.Е. Салтыков-Щедрина "Господа Головлевы"

"Он знает всю страну, лучше, чем кто-либо из современников". (И.С. Тургенев). Творчество М.Е. Салтыкова-Щедрина чрезвычайно многообразно. Среди огромного наследия сатирика едва ли не наибольшею популярностью пользуются его сказки...

Особенности сатиры и юмора М.Е. Салтыкова-Щедрина

Поэтика сказок М.Е. Салтыкова-Щедрина

Соратник Н.Г.Чернышевского, Н.А.Добролюбова и Н.А.Некрасова, М.Е.Салтыков-Щедрин оказал огромное влияние на судьбы русской и мировой литературы. Продолжив и революционно углубив традиции гоголевской сатиры...

Проблема человека и общества в русской литературе XIX века

Вспомним также такой роман об общественной жизни, как «Господа Головлевы» М.Е. Сатыкова-Щедрина. В романе представлена дворянская семья, на которой отражается разложение буржуазного общества. Как и в буржуазном обществе...

Русская сатира и ее роль в развитии отечественной культуры

Символика женских образов в романе А.М. Ремизова "Крестовые сестры"

Как отмечается большинством исследователей, Ремизову присуща совершенно особая творческая манера. «Чтобы читать и постигать Ремизова, надо «сойти с ума». Не помешаться, не заболеть душевно...

Сказки разных народов мира

Чьи стихи мы помним с раннего детства, до сих пор знаем наизусть? На ум сразу же приходит имя Корнея Ивановича Чуковского, замечательного советского писателя. Имя его по праву может считаться визитной карточкой русской литературы для детей...

Цветообозначения в сказках О. Уайльда

Перевод цветообозначений в сказках О. Уайльда представляет значительные трудности для переводчиков. Об этом свидетельствуют расхождения, имеющиеся в разновременных переводах сказок этого писателя...

Экспрессионизм в рок-поэзии

1) Предметы, явления, характеры подвергнуты излому и деформации, превращаются в формальные средства выражения субъективных эмоций, трагического мироощущения. 2) Доминирует жестокость, ложь...

М.Е Салтыков-Щедрин один из самых известных сатириков 19 века. Писатель проявил себя во многих жанрах литературы, таких как романы, повести, рассказы очерки сказки.

Почти все произведения Салтыкова-щедрина имеют сатирическую направленность. Писателя возмущало русское общество не справедливое отношение господ к рабам покорность простого народа к высшим чиновникам. В своих произведениях автор высмеивал пороки и несовершенство русского общества.

Ярким и доступным для читателя примером безнравственности общества в творчестве Салтыкова-щедрина являются сказки, казалось, такой литературный жанр как сказки предназначен для детского понимания добра и зла. Но сказки Салтыкова-Щедрина проникнуты иронией, в них заключена проблема русского общества, которую автор хочет разрешить на простом примере, высмеивая в отдельных моментах поступки своих героев.

В романе «История одного города» Щедрин отражает наиболее ужасные стороны жизни русского общества. В своем произведении писатель не напрямую рассказывает о проблемной ситуации в нашей стране. Не смотря на название за образом народа города Глупова, где проходит жизнь главных героев, скрывается целая страна, а именно Россия.

Таким образом, Салтыков-Щедрин открывает новые приемы и способы сатирического изображения в литературе.

Сатира-вид пафоса, основанный на комическом сюжете. В романе «История одного города» показано резкое отрицательное отношение автора в сложившейся ситуации в обществе, выражающееся в злой насмешке. «История одного города» - сатирическое произведение, где основным художественным средством в изображении истории одного города Глупова, его жителей и градоначальников является гротеск-прием соединения фантастического и реального, создающий комические ситуации. С помощью использования гротеска с одной стороны Салтыков-Щедрин показывает читателю повседневную жизнь каждого человека, а с другой слепую нелепую фантастическую ситуацию главными героями которой являются обыватели города Глупова. Однако роман «История одного города» -реалистическое произведение, Салтыков-Щедрин использовал гротеск, чтобы показать уродливую реальность современной жизни. В описании градоначальников автор также использовал гротеск. Например, давая характеристику одному из градоначальников-Органчику, автор показывает качества не свойственные для человека. Органчик имел в голове механизм и знал только два слова - «не потерплю» и «разорю».

При чтении произведения Салтыкова-Щедрина «История одного города» в отличие от других сатирических произведений, читатель сам должен понимать, какая же реальность скрывается за полуфантастическим миром, который показан в романе. Использование писателем в своих произведениях такой прием сатирического изображения как «Эзопов язык» подтверждает то, что за тайной, которую хочет скрыть автор, утаивает его подлинные мысли. Практически полностью на иносказании построен роман Салтыкова-Щедрина «История одного города». Например, под городом Глуповом скрывается изображение всей России. Тогда, следовательно, напрашивается вопрос: «Кто такие глуповцы?» - обыватели губернского города Глупова. Нет. Как ни тяжело признавать, но глуповцы это россияне.

В произведении «История одного города» кроме указанных иносказаний есть более конкретные свидетельства: Беневоленский-Сперанский. Угрюм-Бурчеев-Аракчеев, в образе Негодяева таится образ Павла I. Итак «Эзопов язык» помогает понять глубокий образ действительности, а значит, лучше понять саму жизнь.

В произведении «История одного города» при описании градоначальников, да и на протяжении всего романа в целом автором показано преувеличение тех или иных свойств. Это называется еще одним способом для изображения сатиры гиперболой.

То, что один из градоначальников оказался с фаршированной головой, это является преувеличением автора. Писатель использует в романе гиперболу для придания эмоционального настроя читателю.

Обличающий пороки и показывающий нелепость реальной жизни. Салтыков-Щедрин передает читателю особую «злую иронию» по отношению к своим героям. Всю свою творческую деятельность писатель посвятил борьбе с недостатками и пороками России.

«Сказки» Салтыкова-Щедрина за небольшим исключением созданы в последние годы жизни писателя (1883—1886) и предстают перед нами неким итогом его пути в литературе. И по бо-гатству художественных приемов, и по идейной значимости, и по разнообразию воссозданных социальных типов эта книга в полной мере мо-жет считаться художественным синтезом всего творчества писателя.

Адресовав «Сказки» «для детей изрядного возраста», Щедрин сразу же вводит читателя в особую атмосферу своей книги. На этих стра-ницах к «детям изрядного возраста», то есть ко взрослым, сохранившим наивные иллюзии прекраснодушного юношества, обращаются сурово. Им не сочувствуют — их умно и зло вы-смеивают; розовые очки, охраняющие их неж-ные глаза от суровой действительности, без-жалостно разбивают.

Сатира Щедрина — особое явление в рус-ской литературе. Смех органически присущ на-шей культуре. И если Пушкин мог с полным правом сказать: «От ямщика до первого поэта мы все поем уныло», то с не меньшим основа-нием можно говорить о смехе: так же как и грусть, он свойствен всем — «от ямщика до первого поэта». Перу Пушкина принадлежат добрые шутки и резкие эпиграммы; то веселос-тью, то мрачной иронией блещет желчный Лер-монтов; неразрывно слиты смех и слезы в твор-честве великого печальника и сатирика Гоголя; порой смешные — хоть и не всегда симпатич-ные — персонажи сходят со страниц Остро-вского... И русский фольклор насыщен смехом: от шуток-прибауток до целостной системы смехового мира, глубочайший анализ которого дан Д. С. Лихачевым в книге «Смеховая культу-ра Древней Руси».

Литераторы девятнадцатого века, принадле-жавшие к лагерю революционеров-демокра-тов, культивировали в своем творчестве осо-бую смеховую культуру: они отдавали приори-тет сатире, призывали высмеивать и бичевать пороки общества, «язвы современной жизни». Творчество Салтыкова-Щедрина можно с пол-ным правом назвать высшим достижением со-циальной сатиры 1860—1880-х годов, квинтэс-сенцией сатирического направления натураль-ной школы.

Ближайшим предшественником Щедрина не без оснований принято считать Гоголя, со-здавшего сатирико-философскую картину со-временного мира. Однако и от этого ближай-шего своего предшественника Щедрин весьма и весьма далек, ибо он ставил перед собой, принципиально иную творческую задачу: вы-следить, разоблачить и подвергнуть уничиже-нию объект сатиры. Так, например, В. Г. Бе-линский, рассуждая о творчестве Гоголя, оп-ределял его юмор как «...спокойный в своем негодовании, добродушный в своем лукавст-ве», сравнивая с иным — «грозным и откры-тым, желчным, ядовитым, беспощадным». Эта вторая характеристика глубоко раскрывает сущность сатиры Щедрина. Замечательным подтверждением выглядит такая запись И. С. Тургенева: «Я видел, как слушатели кор-чились от смеха при чтении некоторых очерков Салтыкова. Было что-то страшное в этом сме-хе. Публика, смеясь, в то же время чувствова-ла, как бич хлещет ее самое». Таким образом, для Гоголя смех был путем к нравственному исправлению людей, к возрож-дению истинной духовности. Салтыков-Щед-рин же видел назначение сатиры в ином: она призвана возбуждать негодование, формиро-вать активных борцов с рабством и деспотиз-мом. Не к исцелению России стремился Щед-рин, но к полному уничтожению существующей социально-государственной системы и пост-роению на ее месте новой.

Форма сказки дала Щедрину возможность открыто высказаться по поводу волнующих его и его соратников проблем. Если обратить-ся, например, к поэме Некрасова «Кому на Ру-си жить хорошо», то можно порассуждать о роли и значении жанров фольклора в автор-ской литературе и определить, что фольклор-ные элементы в рамках авторского произве-дения не утрачивают своей чужеродности, принадлежности к иному искусству. И здесь, обращаясь к фольклору, Салтыков-Щедрин стремится сохранить его жанровые и художе-ственные особенности, с их помощью при-влечь внимание читателя к основной пробле-ме своего произведения. «Сказки» Салтыкова-Щедрина по жанровой природе представляют собой некий сплав двух различных жанров фольклорной и авторской литературы — сказ-ки и басни. Свободная форма изложения, вол-шебные превращения, место и время дейст-вия, определяемые как «в некотором царстве» и «некогда», — все это заимствовано писате-лем у жанра сказки.

Однако герои Щедрина вовсе не сказоч-ные — это аллегории, сатирические маски ба-сен, где волк, заяц, медведь, орел, ворона и другие звери, птицы и рыбы явно принадле-жат отнюдь не к животному миру. Следуя тра-дициям Крылова, Щедрин надевает на своих персонажей те или иные маски не произволь-но, но стремится «воздать каждому по заслу-гам»: в его сказках в каждой личине сконцент-рированы характерные черты, точно определя-ющие в своем единстве распространенный социальный или человеческий тип.

Вспомним, например, сказку «Самоотвер-женный заяц». Там «играют» все привычные «сказочные» и «бытовые» черты персонажей. Волк и заяц не только символизируют охотника и жертву: волк кровожаден, силен, деспотичен, зол; заяц — труслив, малодушен, слаб. Но эти образы наполнены злободневным социальным содержанием. Волк наслаждается положением властителя, деспота: «За то, что с первого мое-го слова не остановился, вот тебе мое реше-ние: приговариваю я тебя к лишению живота посредством растерзания. А так как теперь и я сыт, и волчиха моя сыта, и запасу у нас еще дней на пять хватит, то сиди ты вот под этим ку-стом и жди очереди. А может быть... ха-ха... я тебя и помилую».

По сути, этот волк не просто пользуется пра-вом сильного: в его образе воплощены черты представителей власти всех уровней — от жандармского «хватать и не пущать!» до су-дейского, губернаторского и прочего манипу-лирования законом. Вся волчья семья живет по «волчьим» законам: и волчата играют жерт-вой, и волчица, готовая зайца сожрать, его по-своему жалеет... (Как тут не вспомнить грибоедовское: «По-христиански, так, он жалости достоин»!) Однако у Щедрина вовсе не вызы-вает сочувствия заяц — ведь он тоже живет по волчьим законам, безропотно отправляется волку в пасть! Щедринский заяц не просто труслив и беспомощен, он малодушен, он за-ранее отказывается от сопротивления, облег-чая волку решение «продовольственной про-блемы». И здесь авторская ирония переходит в едкий сарказм, в глубокое презрение к пси-хологии раба.

Злое, гневное осмеяние рабской психоло-гии — одна из основных задач сказок Щедрина. Он не только констатирует характерные осо-бенности психологии русского народа (его долготерпение, безответность), не только с тревогой ищет их истоки и пределы, как свой-ственно было Некрасову. Салтыков-Щедрин безжалостно обличает, едко высмеивает, бичу-ет их, ибо видит именно в этом главную беду времени. Сказки — жанр, доступный народу и любимый им. И именно сатирическая сказка, считал Щедрин, быстрее и эффективнее всего дойдет до народа.

Маски животных нужны сатирику не только как аллегория. Исследовательница творчества Салтыкова-Щедрина М. Горячкина справедли-во отмечает: «Щедрин в сказках не только идет по линии наделения животного чертами пред-ставителя того или иного класса, той или иной политической партии, но и по линии низведе-ния человека, олицетворяющего враждебную народу силу, до положения хищного животно-го». К этой мысли сам Щедрин старательно подводит читателя: «...будь он хоть орел, хоть архиорел, все-таки он — птица. До такой степе-ни птица, что сравнение с ним и для городового может быть лестно только по недоразумению». Это отрывок из сказки «Орел-меценат», в кото-рой особенно отчетливо звучит еще одна важ-ная для Салтыкова-Щедрина мысль. Обратите внимание: автор делает все для де романтизации, де поэтизации привычных образов: «Поэты много об орлах в стихах пишут, и всегда с по-хвалой. И стать у орла красоты неописанной, и взгляд быстрый, и полет величественный. Он не летает, как прочие птицы, а парит либо ши-ряет; сверх того: глядит на солнце и спорит с громами... И теперь я думаю об орлах так: "Орлы суть орлы, только и всего. Они хищны, плотоядны... А живут орлы всегда в отчужде-нии, в неприступных местах, хлебосольством не занимаются, но разбойничают, а в свобод-ное от разбоя время дремлют"».

Для чего потребовалось сатирику это раз-венчание привычно романтических образов? Он считает пагубным само восхищение хищ-ником, пусть даже хищной птицей. Разумеет-ся, поэты в образе орла возвеличивали не по-жирателя мышей; они создали символ гордо-го одиночества, мощи, тяги к свободе и так далее. Но при всем том орел не переставал быть плотоядным и все также, говоря словами Пушкина, «кровавую пищу клевал». Вот поэто-му-то и возмущает Щедрина любование хищ-ником. Ореолом романтических черт овеян убийца — и автор разрушает этот ореол. Бог с ними, с птицами, — они «имеют свое оправ-дание, что сама природа устроила их исклю-чительно анти вегетарианцами». Но, романти-зируя орла, люди одновременно романтизи-руют и оправдывают власти/елей, сильных мира сего. И Салтыков-Щедрин саркастичес-ки высмеивает это «вредное заблуждение», не позволяя видеть в поработителе героя, «право имеющего». И нельзя не видеть, что это — его решение «наполеоновской темы», что щедринские волк и заяц, орел и мышь, карась и щука иллюстрируют все ту же глобаль-ную, центральную для русской литературы те-му, которой Достоевский посвятил «Преступ-ление и наказание»: «Тварь ли я дрожащая или право имею».

Показательно, что впоследствии Достоев-ский практически прибег к «щедринскому» при-ему, заставив Раскольникова в его теории раз-делить человечество на «Наполеонов» и «мура-вейник», то есть на людей и насекомых. Таким образом, великий сатирик Салтыков-Щедрин передал эстафету великому психологу и фило-софу Достоевскому.

Знаменитые сказки «о животных» — лишь один тип сказок Щедрина. В сказках другого типа вы-ступают исключительно люди («Дикий поме-щик», «Повесть о том, как один мужик двух гене-ралов прокормил»). Их персонажи не прикрыты масками зверей, рыб и птиц, и автор использует иные сатирические приемы: гиперболу, гротеск. Герои этих сказок, однако, тоже явлены как мас-ки-символы: автор создает собирательные об-разы социальных типов.

Россия, как известно, во все времена слави-лась дорогами и дураками, причем последние, как это ни парадоксально, очень часто добива-ются больше, чем люди умные и одаренные. И, пожалуй, наиболее страшные дураки-тираны нашего времени — это чиновники.

В произведениях классиков отражена вся ис-тория русского чиновничества, причем эта ис-тория отличается от других своей однообразно-стью, так как все чиновники во все времена со-храняли свое главное качество: работали только на себя, делая при этом видимость забо-ты о народе. В произведениях М. Е. Салтыкова-Щедрина отразилась та же знакомая проблема: чиновники и народ. Как это ни странно, но все до невозможности просто: без чиновников, то есть без «главных», управляющих государст-вом или городом, народ жить не может, так как без них наступает анархия, при которой, как из-вестно, невозможно добиться ни правды, ни не-правды, и в то же время сам народ от этих чи-новников и страдает.

Эти же моменты отражены в творчестве пи-сателей, развивавших сатирическую тради-цию, разработанную М. Е. Салтыковым-Щед-риным. Одним из них является драматург Евге-ний Шварц.

Так, например, в пьесе «Дракон» Евгения Шварца народ предстает перед нами толпой покорных, послушных слуг своего повелителя. Удивительно, какие возникают отношения между родственниками в результате прибли-жения кого-то из них к Дракону. Сын доносит на отца, но и отец неглуп: он видит то, что сын пытается добыть от него информацию, и поды-грывает ему. Полное смирение, покорность перед неизбежным — вот что отличает людей этого города от всех остальных. Удивительно, как люди привыкают к злу и даже влюбляются в него, но это и по-своему объяснимо: если прогнать или уничтожить одно зло, то на смену ему может прийти другое, еще больше и страшнее прежнего.

И М. Е. Салтыков-Щедрин, и Евгений Шварц показали, что произвол чиновников и рабский трепет человека перед властью — явления веч-ные и неистребимые.

В целом сатира М. Е. Салтыкова-Щедрина и отличается вневременностью, так как разоб-лачает не конкретные пороки общества XIX ве-ка, а пороки человечества вообще.

Сатира - очень своеобразный жанр. У неё гораздо больше недоброжелателей. Чем поклонников. Конечно. Ведь никому не приятно увидеть себя в недобром, язвительном кривом зеркале. Поэтому одно то, что Салтыков-Щедрин избрал именно сатиру, уже пробуждает к нему уважение. Но стоит ещё учесть, что писал он во времена жестокой цензуры, когда за любое неосторожное слово могли сослать в Сибирь, на Кавказ или ещё в какое-нибудь отдаленное место. Было очень опасно писать, указывая на конкретную личность, и Михаил Евграфович прикрывает свою сатиру вуалью сказки, но это отнюдь не умаляет её колкости, меткости, а напротив – лишь усиливает все эти качества. Сказка позволяет более свободно применять гиперболы. Кроме того, если в сказке есть животные, то они служат ещё и устойчивыми символами характеров – читатель без труда сразу понимает, какие именно качества присущи герою. Например, медведь – неуклюжий, невежественный, а так как он наделен ещё и недюжинной силой, то этот образ вполне соответствует русской пословице «Сила есть – ума не надо». На этой аллегории и играет Салтыков-Щедрин.

Михаил Евграфович очень любил простой русский народ и болел за него душой, поэтому в своих сказках он в основном высмеивает чиновников, мелких дворян, которые были «без царя в голове» и в то же время имели власть, могли слишком много на себя взять. А их обращение с простым народом в точности выражается словами из басни И.А. Крылова «Волк и ягненок»:

Ты виноват лишь в том, что хочется мне кушать.

Наиболее ярко это продемонстрировано в сказке «Волк-челобитчик». В сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина очень много сходства с русскими народными сказками (например, частое использование такого выражения как «жили-были», много простонародных слов, сказочных оборотов,троекратных повторов и так далее) и с баснями И.А. Крылова (например, животные могут разговаривать, играют в карты, ведут хозяйство – то есть наделены человеческими чертами, и также, под каждым персонажем кроется какой-то из слоев общества, или даже определенный человек).

Вообще, сказки Салтыкова-Щедрина очень трагичны. Разве не трагедия то, что кто-то, прожив целую жизнь, не оставляет никакого следа после себя? Нет - это не жизнь, это – существование. Для чего тогда беречь эту жизнь, как это делает никчемный герой из сказки «Премудрый пескарь». В конце концов он понимает свою ошибку. Но уже поздно, это уже никому не нужно и ничего нельзя исправить. Или пропавшая никчемная совесть, мешающая спаивать народ кабатчику, обирать торговцев на рынке полицеймейстеру, драть сложные проценты с заёмщиков еврея-ростовщика.

Читая эти сказки, иногда складывается такое впечатление, что и вся Россия того времени – одна большая ошибка: люди, у которых власть – глупы, умные люди не имеют права слова, крестьяне покорились своей участи и ничего не предпринимают, отсутствует борьба – прямо болото какое-то. Вот эту ошибку и старается исправить своими сказками Салтыков-Щедрин, ведь даже если из десяти человек, прочитавших его произведения, задумается только один, это уже будет означать, что не все так безнадежно, и, возможно, лед тронется.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин занимает одно из ведущих мест среди писателей-демократов. Он был учеником Белинского, другом Некрасова. В своих произведениях Салтыков-Щедрин подверг резкой критике самодержавно-крепостнический строй России второй половины девятнадцатого века. Ни один писатель Запада и России не нарисовал в своих произведениях таких страшных картин крепостничества, как это сделал Салтыков-Щедрин. Сам Салтыков-Щедрин считал, что неизменным предметом его «литературной деятельности был протест против произвола двоедушия, лганья, хищничества, предательства, пустословия ГУ1 Расцвет творчества Салтыкова-Щедрина пришелся на семидесятые - восьмидесятые годы девятнадцатого века, когда в России сформировались благоприятные условия для развития капитализма. Реформа, которую проводило в то время царское правительство, не улучшила положения крестьян.

Салтыков-Щедрин любил крестьян и весь русский народ и искренне желал помочь ему. Поэтому произведения Салтыкова-Щедрина всегда были наполнены глубоким политическим смыслом.

В мировой литературе нет произведений, равных по политической остроте роману «История одного города» и сказкам Салтыкова-Щедрина. Любимым его жанром был придуманный им жанр политической сказки. Основная тема таких сказок - взаимоотношения эксплуататоров и эксплуатируемых.

В сказках дана сатира на царскую Россию: на помещиков, бюрократию, чиновничество. Всего Салтыков-Щедрин написал тридцать две сказки. Перед читателями предстают образы правителей России («Медведь на воеводстве», «Бедный волк»), помещиков, генералов («Дикий помещик», «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил»), обывателей («Премудрый пискарь»). Особенно яркое выражение в сказках получила любовь Салтыкова-Щедрина к народу, уверенность в его могуществе.

Образ Коняги («Коняга») - это символ крестьянской России, вечно трудящейся, замученной угнетателями. Коняга - это источник жизни для всех: благодаря ему растет хлеб, но сам он всегда голоден. Его удел - работа. Почти во всех сказках образы угнетателей даются в противопоставлении угнетенному народу.

Очень яркой в этом отношении является сказка «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил». В ней показана немощность дворян, трудолюбие и умение мужика трудиться. Мужик честен, прямодушен, уверен в своих силах, сметлив, умен. Он может все: сварить суп в пригоршне, переплыть шутя океан. Генералы в сравнении с ним жалки и ничтожны. Они трусливы, беспомощны, глупы. Много сказок Салтыкова-Щедрина посвящено разоблачению обывательщины.

В сказке «Премудрый пискарь» главный ее герой Пискарь был «умеренный и либеральный». Папенька научил его «мудрости жизни»: ни во что не вмешиваться и побольше беречь себя. Пискарь сидит всю жизнь в своей норе и дрожит, как бы не угодить в уху или не попасть в пасть щуки. Прожил он более ста лет, а когда пришло время умирать, то оказалось, что он ничего хорошего людям не сделал и никто его не помнит и не знает. Во многих сказках Салтыков-Щедрин изображает тяжелую жизнь народа и призывает уничтожить несправедливый, бесчеловечный строй. В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» Щедрин обвиняет такой строй, который отстаивает интересы генералов, принуждающих работать на себя сильного, смышленого мужика. В сказке генералы изображены как два тунеядца; это бывшие , дослужившиеся до генеральского чина.

Всю жизнь они жили бездумно, на казенном довольствии, служили в какой-то регистратуре. Там они «родились, воспитались и состарились» и, следовательно, ничего не знали. Очутившись на необитаемом острове, генералы даже не смогли определить, где какие стороны света находятся, и впервые узнали, что «человеческая пища в первоначальном виде летает, плавает и на деревьях растет». В результате оба генерала чуть не умирают с голоду и едва не становятся людоедами. Но после настойчивых и долгих поисков генералы обнаружили наконец мужика, который, положив под голову кулак, спал под деревом и, как им показалось, «самым нахальным образом уклонялся от работы». Негодованию генералов не было предела. Мужик в сказке олицетворяет весь трудовой многострадальный народ России.

Щедрин в своем произведении отмечает его сильные и слабые стороны. Слабая сторона - безропотность и готовность народа подчиняться при его огромной силе. Мужик на несправедливость генералов отвечает не протестом, не возмущением, а терпением и покорностью. Жадные и злые генералы называют мужика «лежебокой», а сами пользуются его услугами и жить без него не могут. Возвратившись домой, генералы загребли в казначействе столько денег, что «ни в сказке сказать, ни пером описать», а мужику лишь выслали «рюмку водки да пятак серебра: веселись, мужичина!». Традиционные сказочные приемы приобретают у Щедрина новое применение: они получают политическую окраску. У Щедрина вдруг оказывается, что спасший генералов от гибели и накормивший их мужик «мед-пиво пил», но, к сожалению, «по усам у него текло, только в рот не попало».

Таким образом, сатира Щедрина направлена не только на представителей правящих кругов. Сатирически изображен и мужик.

Он сам вьет веревочку, чтобы генералы связали его, и доволен своей работой. Создавая яркие политические сказки, Щедрин не загромождает их обилием персонажей и проблем, строит ее сюжет обычно на одном остром эпизоде. Само действие в сказках Щедрина развертывается быстро и динамично. Каждая сказка представляет собой небольшой рассказ-повествование с использованием диалога, реплик и рассказов персонажей, авторских отступлений-характеристик, пародий, вставных эпизодов (например, снов), традиционных фольклорных приемов и описаний. Повествование в сказках ведется почти всегда от лица автора.

Так, в основе сюжета уже рассмотренной сказки о двух генералах лежит борьба двух генералов с мужиком. Из вступления читатель узнает, что генералы служили в регистратуре.

Но вот генералы «по щучьему велению» оказались на необитаемом острове. Они вынуждены искать мужика. Первая встреча генералов с мужиком является завязкой сюжета сказки. Далее действие развивается стремительно и динамично.

Мужик за короткое время обеспечил генералов всем необходимым. Кульминацией сказки является приказ генералов мужику: свить для себя веревочку. Отсюда вытекает идея сказки: довольно труженикам мужикам, создателям всех материальных благ на земле, терпеть унижение и рабство. Развязка сказки наступает, когда мужик отправляет генералов в Петербург, на Подьяческую улицу.

Он получил за свой нелегкий труд жалкую подачку - пятак. В сказке есть резко очерченные детали внешнего облика генералов: веселые, рыхлые, сытые, белые, в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. В этом описании проявляется юмор, переходящий в сатиру. Важным композиционным приемом в сказке являются сны генералов, а также описание природы. Широко используется Щедриным и прием художественной антитезы.

Так, генералы, попав на необитаемый остров, несмотря на изобилие еды, беспомощны и едва не умирают с голоду. Зато мужик, хотя и ест мякинный хлеб, почти ничего не имеет, кроме «кислой овчины», создает на острове все необходимые для жизни условия и даже строит «корабль». В сказках сатирик часто прибегает к иносказаниям: в образах Льва и Орла-мецената он обличал царей; в образах гиен, медведей, волков, щук - представителей царской администрации; в образах зайцев, карасей и пескарей - трусливых обывателей; в образах мужиков, Коняги - обездоленный народ. Характерной чертой сатиры Щедрина является прием сатирической гиперболы - преувеличение некоторых поступков персонажей, доводящий их до карикатуры, до нарушения внешнего правдоподобия. Так, в сказке о двух генералах гипербола полнее раскрывает неприспособленность царских чиновников к жизни. Таким образом, можно сказать, что умелое использование автором художественных приемов помогло сделать его сказки одними из лучших сатирических произведений мировой литературы.