Мы стараемся обработать все поступившие заявки в течение 4 рабочих часов с момента их поступления. Иногда в период отчетности при наличии большого количества обращений на линию консультаций, возможно увеличение срока реакции.

Все заявки фиксируются менеджерами в нашей информационной базе. Для того чтобы зарегистрировать Ваше обращение, нам нужна от Вас :

  • Наименование Вашей организации
    (чтобы проверить, есть ли действующий договор сопровождения, и понимать, какие у Вас есть программные продукты)
  • Ваши ФИО и должность
    (чтобы консультант мог понять, кому нужно перезвонить, а также имеет ли право обратившийся к нам сотрудник обращаться к нам за консультациями)
  • Контактный телефон
    (если у Вас в организации много сотрудников, то лучше оставить мобильный телефон, так как основной номер может быть постоянно занят, и наш консультант просто не сможет дозвониться)
  • Электронную почту
    (если Вы опишете задачу в письме, то мы сможем решить Вашу задачу быстрее, так как сокращаются трудозатраты на понимание этой задачи, а соответственно и стоимость услуги)
  • По какой программе у Вас вопрос
    (за разные программные продукты у нас отвечают разные специалисты)
  • Краткое содержание вопроса
    (чтобы консультант мог примерно понять, в чем суть вопроса, и быстрее начать реагировать на него).

Если Вам не перезвонили через 10 минут – не стоит волноваться и думать, что про Вас забыли. Ваше обращение зарегистрировано, не забудется и не потеряется, как только консультант обработает предыдущие заявки, он обязательно с Вами свяжется.

Что значит обработать заявку?

Это значит, что наш специалист с Вами свяжется, выяснит, в чем проблема, и постарается ее сразу решить. Однако, это не всегда возможно. Программы «1С» - это сложные интеллектуальные продукты со сложными встроенными алгоритмами и механизмами. Скорость решения проблемы зависит от многих факторов – от того, как была сформулирована и описана задача, где возникла ошибка – в доработанном или типовом механизме, с чем связана ошибка – с некорректно введенными пользователем данными или некорректно работающим механизмом, ошибка ли это вообще или такое поведение программы предусмотрено разработчиками и т.п.

Иногда Вам кажется, что специалист зашел, поставил одну «галочку» и все заработало. Но чтобы поставить эту «галочку», нужно вначале провести диагностику, понять что Вы хотите, какие настройки уже сделаны в программе, какие данные и в какой последовательности вводились, кто и как изменял документы, как ведет себя программа в том или ином случае. Без этих обязательных и еще целого ряда дополнительных промежуточных действий проблему зачастую решить нельзя. На все это требуется время и иногда немалое.

Опытные специалисты зачастую уже по формулировке задачи могут определить, возможно ли быстрое оперативное решение или решение, скорее всего, потребует более длительного времени.

В случае если наш специалист попробовал решить проблему сразу и это не удалось – он обычно берет время на дополнительный анализ и обдумывание способов решения. И потом Вам перезванивает с предложением способа решения.

Если специалист сразу понимает, что для решения задачи потребуется более одного часа или даже несколько часов, то он про это Вам сообщает сразу и договаривается на удобное время на длительное решение задачи.

В Венгрии Льюис Хэмилтон завоевал пятую победу в сезоне и увеличил преимущество в личном зачете до 24 очков. В интервью он подвёл итоги гонки и говорил о перспективах команды во второй части сезона.

Вопрос: Почти идеальный уик-энд?
Льюис Хэмилтон : Да, неплохой.

Вопрос: Вы не ожидали такого результата? В начале недели вы говорили, что хотите свести потери к минимуму…
Льюис Хэмилтон : Мы не ожидали подобного результата, когда приехали на этот этап. Мы знали, что Ferrari очень быстры, особенно на этой трассе. Они были сильны в трех или четырех прошлых гонках. Перед началом уик-энда я думал о том, что мы можем этому противопоставить, как добиться нужного нам результата. Это помогает мне больше использовать потенциал машины.

Сейчас мы уступаем Ferrari в квалификации, они выигрывают у нас на прямой. Но глобально мы как команда cработали эффективнее, и наша стратегия была лучше. Мы максимально использовали каждый шанс. По-моему, это сыграет ключевую роль в конце года.

Вопрос: Квалификация в Венгрии получилась сумасшедшей. Но вы всё сделали правильно и завоевали поул. Именно в тот момент вы выиграли гонку?
Льюис Хэмилтон : Квалификация играет роль, но честно говоря, сегодня важный день. Гонка из 70 кругов полностью вас выматывает, здесь высокая физическая нагрузка. Чтобы шины выдержали максимальную дистанцию, приходится действовать изобретательно. Чтобы проехать настолько длинный отрезок на UltraSoft, я использовал разную технику, иначе проходил повороты, в какие-то моменты не атаковал. Для этого важны правильные настройки дифференциала и антикрыла, есть много других факторов.

Я отлично стартовал. Мы с Валттери отлично сработали, чтобы остаться на двух первых местах в первом повороте. Пит-стоп прошёл идеально, но я работал с этим. В прошлой гонке я остановился слишком далеко в боксах, поэтому парням пришлось переместиться. На этот раз я остановился там, где нужно. На втором отрезке я должен был создать отрыв, потому что знал, что Валттери могут атаковать соперники на более свежей резине.

Вопрос: Вы считаете, что Себастьян мог вас догнать, если бы не застрял за Валттери? На свежем комплекте UltraSoft он это сделал бы без проблем…
Льюис Хэмилтон : Вы видели разницу в скорости. Я сбавил темп. К тому моменту, как Себастьян опередил Валттери, я берег двигатель и машину, но мог ехать быстрее.

Если бы Феттель вернулся на трассу впереди Боттаса, то мне было бы гораздо сложнее. Возможно, он догнал бы меня за пять кругов до финиша. Смог бы я удержать его позади? У меня возникли бы проблемы. Но к счастью, я сделал достаточно, пока у меня была такая возможность в период, когда Себастьян ехал позади Валттери.

Вопрос: Вы сказали, что на старте отлично сработали вместе с Валттери. Что вы имели в виду? Что вы хотели бы сказать о работе Валттери?
Льюис Хэмилтон : Мы с Валттери стартовали первым и вторым. Мы это обсуждали перед гонкой – естественно, один из нас окажется в лидерах. Мы хорошо стартовали, но было так же важно удержать позицию. Если бы я его заблокировал в повороте, то дал бы возможность его опередить тем, кто ехал позади. Я постарался не усложнять ему жизнь в этом плане.

Вопрос: Мы видели несколько примеров того, как Боттас сдерживал Ferrari, чтобы вы получили шанс оторваться?
Льюис Хэмилтон : Поскольку один из гонщиков Ferrari стартовал на Soft, нам нужно было создать отрыв, чтобы сохранить шанс финишировать на тех же позициях, какими мы стартовали. Насколько я знаю, Валттери не мог поддерживать мой темп. Затем ему пришлось совершить пит-стоп, чтобы остаться впереди Кими. Ему немного не повезло, потому что пришлось проехать очень длинный отрезок на Soft, а это не очень хорошо.

Вопрос: Сегодня лидерам было сложно опережать круговых. У вас возникли с этим проблемы?
Льюис Хэмилтон : Да, я не мог к ним приблизиться. Дело в аэродинамике. Как только вы приближаетесь к ним, шины начинают больше скользить. Сначала отыгрываешь по секунде на круге, но по мере приближения к круговому преимущество начинает уменьшаться, а шины перегреваются. Когда температура шин поднимается, темп резко падает. В этом проблема. Кроме того, некоторые из круговых сбрасывают скорость в очень странных местах.

Вопрос: Начинается летний перерыв, но впереди ещё девять гонок. Сейчас вы на подъеме: как вы собираетесь это сохранить?
Льюис Хэмилтон : Это не в новинку для меня – я знаю, что делать. Я в хорошей физической форме, но всегда есть области, которые можно улучшить. Я не скажу, какие именно, но буду работать с этим на каникулах. Мы должны продолжать работать и прогрессировать.

Как я уже говорил, машина Ferrari немного эффективнее, но мы работаем лучше них. Надеюсь, это сыграет свою роль, а во второй половине сезона мы привезем новый обвес и продолжим борьбу с ними.

В этой статье мы хотим рассказать о том, какая модель работы с данными выбрана в платформе 1С:Предприятия и почему.

Для бизнес-приложений работа с данными - это очень важный архитектурный вопрос. Так или иначе, но вся работа приложения строится вокруг данных. Причем, если в некоторых классах программных систем данные носят вспомогательный характер, то в бизнес-приложениях данные являются основным содержанием решаемых задач.

Здесь (в этой статье) мы говорим не о техническом аспекте хранения и манипулирования данными, а об описании данных как способе проектирования приложения. Почему же данные так важны для бизнес-приложений?

Потому, что они описывают саму предметную область. Какие сущности имеются в бизнесе, как они связаны между собой. Данные очень хорошо описывают и саму решаемую задачу. Ведь при проектировании приложений нас не интересуют абсолютно все данные, а интересуют те данные (и их взаимосвязи), которые тем или иным способом влияют на решаемую задачу (включая некоторый запас развития системы в потенциально интересных направлениях). Например, если мы автоматизируем процесс развития персонала, то нас будет интересовать по сотрудникам образование, история работы. Но мы не будем отражать информацию по размерам одежды и обуви. Но, если, например, мы хотим автоматизировать учет спецодежды, то это становится уже интересным. Хотя, пытливый проектировщик может и тут поставить вопрос. Где развитие персонала, там и мотивация. А где мотивация, там и, возможно, изготовление одежды с фирменной символикой. Здесь видно, что количество данных в природе бесконечно, и искусство моделирования данных во многом определяет искусство проектирования приложений.

Конечно, очень важное место в бизнес-приложениях занимают и процессы. Хотя очень хочется (и нам, и разработчикам других платформ для разработки бизнес приложений) больший вес в проектировании приложений возложить на процессы, но данные все равно остаются наиболее значимым аспектом предметной области. И именно на отражении данных строится основная модель приложений.

Сделаем только небольшую оговорку. Под данными здесь понимаются и данные, сопровождающие процессы. То есть, получается, что процессы тоже косвенно выражаются через модель данных.

В платформе 1С:Предприятие есть и механизмы для отражения именно процессов, но это тема отдельной статьи.

Существует несколько традиционных парадигм работы с данными.

Прежде всего – есть классическая реляционная модель. В ней данные описываются в виде реляционных таблиц (обычно хранимых в реляционных DBMS). Эта парадигма хотя и совсем не новая, но вполне актуальная.

Есть объектная парадигма. В ней данные описываются в виде объектов языка программирования и каким-то образом сохраняются в базе данных. Это может быть реляционная или объектная база данных. В первом случае возможности моделирования определяются DBMS , во втором случае - используемым ORM .

Есть еще методики и подходы, которые применяются реже (при создании бизнес-приложений). Например, подход, основанный на слабоструктурированных данных.

Теперь, собственно, о том подходе, который мы выбрали для платформы 1С:Предприятия. Для него нет официально принятого названия. Назовем его «модель типов прикладных объектов». Суть подхода в том, что платформа предлагает разработчику некоторый набор типов прикладных объектов. Каждый тип предназначен для отражения в модели приложения некоторой категории сущностей предметной области. Разработчик приложения при отражении предметной области решаемой задачи в модели приложения должен выбрать подходящие типы объектов и с помощью них описать модель данных. На самом деле при этом он описывает не только модель данных, но и, во многом, модель самого приложения. Но об этом чуть позже.

Что представляет собой тип прикладных объектов?

Это некоторый заложенный в платформу шаблон (можно еще считать его абстрактным классом), определяющий множество различных аспектов работы с сущностью предметной области.

Типы прикладных объектов проявляются и при разработке (в design-time) и при работе системы (в run-time). В design-time это мета-модель описания объектов в метаданных и классы для манипулирования данными в программной модели. В run-time это различные аспекты поведения системы при работе с объектами этого типа. Например, поведение механизма блокировок.

В 1С:Предприятии существует несколько типов прикладных объектов.

Для примера возьмем три типа:

  • Справочники
  • Документы
  • Регистры накопления

Справочники предназначены для отражения в системе некоторой условно постоянной информации (списков сотрудников, товаров, клиентов…).

Документы отражают некоторые события предметной области (продажу, прием сотрудника на работу, перечисление денег в банк). Иногда они называются по названиям печатных форм («платежное поручение», «приказ о приеме на работу», …). Но это только для удобства понимания. По сути, это именно тип события, а не печатной формы.

Регистры накопления предназначены для отражения в приложении некоторой системы учета. Например, учета хранения денежных средств или товаров на складах.

Посмотрим, что все-таки входит в «комплект» возможностей, предоставляемый типами прикладных объектов

Прежде всего, конечно, тип прикладного объекта описывает модель данных и обеспечивает отображение данных на реляционную модель хранения. Но это только небольшая часть того, что он определяет.

Например, для справочника:

  • существует несколько стандартных реквизитов (полей), заложенных сразу в платформу (ссылка-идентификатор, код, наименование, ссылка на родителя для иерархического справочника, …)
  • можно описать свои (произвольные) реквизиты (поля)
  • можно описать табличные части, которые представляют собой тесно связанные сущности (containment) или еще их можно считать вложенными таблицами

Для документа - похоже, но есть стандартный реквизит Дата, отражающий положение события относительно других событий на оси времени, а также признак «Проведен», определяющий, отражается документ в системе учета или является черновиком.

Для регистра накопления поля делятся на измерения, ресурсы и реквизиты. Измерения описывают систему координат модели учета (например, товар, склад), ресурсы – показатели (например, количество, сумма), реквизиты – просто дополнительные поля (не влияющие на модель учета, но комментирующие записи движений).

Почему мы оперируем типами прикладных объектов, а не оперируем, например, просто таблицами (или просто сущностями – entity)?

Это очень важный момент. Таблицы имеют много преимуществ. Они ближе к простейшему моделированию в реляционной модели, они не ограничивают разработчика рамками заложенных типов. Но таблицы и не дают тех возможностей, которые дает выбранный нами подход.

Суть выбранного нами подхода в том (если говорить простыми словами), что в нашем подходе сама система (платформа) «много чего знает» про описанные объекты и «много чего умеет с ними делать». На основании этих знаний и умений система автоматически обеспечивает работу более десятка разных механизмов, работающих прямо или косвенно с этими объектами. То есть, получается, что разработчик приложения выбирает тип объекта и описывает конкретный объект, а платформа, зная тип и описание конкретного объекта, сама обеспечивает множество различных полезных функций и механизмов. Это достигается за счет того, что на уровне типа объекта определена семантика объектов данного типа (назначение объекта «по крупному»), а модель метаданных позволяет уточнить семантику конкретного объекта за счет различных свойств и специализированных моделей, описывающих различные аспекты жизнедеятельности.

Перечислим только некоторые из них:

  • Прежде всего, конечно, это создание структур данных для хранения и автоматическое преобразование структуры при изменении модели
  • Набор классов в объектной модели для манипулирования данными (чтения, записи, поиска)
  • Механизм объектно-реляционного преобразования
  • Набор типичных процедур обработки данных. Например, для документов это автоматическая нумерация, для регистра это расчет итогов, получение среза остатков на конкретный момент времени, и т.д.
  • Отражение в системе прав. Так как система знает о назначении объекта, то знает и какие права для него будут актуальны
  • Визуализация (отражение в интерфейсе). Опять же, зная о назначении и роли объектов, система сама конструирует и команды в интерфейсе приложения для доступа к объектам этого типа, и формы для просмотра и редактирования, и команды для различных действий с объектом.
  • Обмен данными. На основании знания семантики данных платформа предоставляет стандартный механизм для асинхронного обмена измененными данными как среди родственных приложений (узлов распределенной базы), так и между разнородными приложениями (написанными как на 1С:Предприятии, так и на других технологиях)
  • Объектные и транзакционные блокировки. Для правильного построения системы блокировки нужно знание о назначении данных и о взаимосвязях.
  • Механизм характеристик (дополнительных полей, определяемых пользователем)
  • Автоматически предоставляемый REST интерфейс (по стандарту OData)
  • Выгрузку-загрузку данных в XML, JSON
  • Кроме того, автоматически работают такие механизмы как: полнотекстовый поиск, журналирование доступа к данным, и т.д.

На схеме изображены далеко не все механизмы платформы, которые работают на основе прикладных объектов, а только некоторые.

В каком-то смысле типы прикладных объектов пересекаются с аспектно-ориентированным подходом. Так как все перечисленные возможности - это некоторые предопределенные аспекты, в которых отражаются типы прикладных объектов. Можно сказать, что типы прикладных объектов это не просто шаблоны, а параметризованные шаблоны. Параметризация осуществляется за счет набора свойств метаданных. Выбрав значение свойства, разработчик параметризует шаблон выбранного типа прикладного объекта и уточняет тем поведение объекта в конкретном аспекте. Например, он может выбрать тип нумерации документа (в пределах года, квартала, месяца…) и система будет автоматически обеспечивать присвоение и контроль номеров с заданной периодичностью.

Типы прикладных объектов обеспечивают знание о семантике не только самих сущностей, но и о семантике их взаимосвязей. Например, существует стандартная связь между документами и регистрами, отражающая то, как в предметной области события отражаются в модели учета. Определив такую связь, разработчик сразу получает готовую функциональность по совместному времени жизни документа и связанных с ним записей регистра.

Отдельно стоит сказать о важных предметно ориентированных аспектах.

Например, для справочников есть возможность одним флажком включить поддержку иерархии. При этом система обеспечит поддержку иерархических справочников во всем: в пользовательском интерфейсе, в отчетах, в объектной модели.


Установка одного свойства справочника «Иерархический справочник» сразу поддерживает иерархию в пользовательском интерфейсе, в отчетах, в объектной модели.

Для документов существуют такие возможности, как журналы, объединяющие несколько типов документов, сквозная нумерация в разрезе периодов и т.д.

Для регистров накопления наиболее важной возможностью является автоматическое хранение рассчитанных итогов и готовые виртуальные таблицы для доступа к итогам в различных разрезах и с учетом периодичности.

То есть, по сути, в типы прикладных объектов заложена существенная часть универсальных (типовых) механизмов бизнес-логики приложения, характерных для соответствующей категории данных предметной области.

Получается, что разработчик собирает приложение из объектов выбранных типов, как из деталей конструктора. Причем, если бывают конструкторы с «абстрактными» деталями, то в нашем конструкторе детали уже с «назначением» - колеса, окна, двери…

На основе типа «Справочник» разработчик строит справочники продуктов, сотрудников, валют, клиентов; на основе типа «Документ» - документы «Заказ на покупку», «Счет», «Заказ на продажу» и т.д.

Еще стоит сказать про методологическую ценность такого подхода. Все разработчики оперируют некоторым набором понятий, который помогает им лучше понимать суть приложений, упрощает общение. Открыв незнакомый проект 1С:Предприятия разработчик сразу видит знакомые понятия и может быстро разобраться в том какую роль в системе играет тот или иной объект. Например, чтобы понять суть приложения, стоит посмотреть на состав регистров – обычно она отражает основное назначение приложения. Если открыть структуру таблиц или, тем более, структуру классов незнакомого приложения написанного на инструментах, оперирующих таблицами и классами, то понимания будет существенно меньше.

Но, что еще важно, такой подход сближает язык разработчиков и представителей бизнеса (или аналитиков). Про необходимость наличия такого языка хорошо сказано в книге «Предметно-ориентированное проектирование (DDD). Структуризация сложных программных систем» Эрика Эванса. Типы прикладных объектов достаточно быстро становятся понятными не-программистам, и это позволяет обсуждать аналитикам, заказчикам и разработчикам основную функциональность проекта на одном языке. Часто можно встретить представителей бизнеса или аналитиков, которые не владеют программированием, но могут поставить задачу в терминах типов прикладных объектов 1С:Предприятия.

Что еще интересно. Этот подход обеспечивает постоянное развитие системы. Мы добавляем в платформу новые механизмы, и они сразу начинают работать для уже существующих объектов (без усилий разработчика приложений или с минимальными усилиями). Например, недавно мы разработали . Так как система знает в общем виде о семантике данных, то разработчику достаточно поставить флажок, что он хочет хранить историю данных конкретного объекта, и платформа обеспечивает все, что нужно, от хранения истории, до визуализации - отображения пользователю истории изменений в виде различных отчетов. Когда ранее мы разработали (на основе стандарта OData), то во всех приложения сразу появился готовый REST интерфейс. Разработчикам ничего не пришлось для этого дорабатывать.

Почему мы не делаем еще и «просто таблицы» (в дополнение к готовым типам прикладных объектов)? Это непростой вопрос. Мы сами себе его периодически задаем.

С одной стороны это кажется заманчивым. Так мы бы закрыли все спорные случаи, когда предметная область не идеально ложится в заготовленный нами набор типов прикладных объектов. Можно было сказать разработчикам – «ну вот тебе просто таблица – и делай в ней все, как сам хочешь». Но с другой стороны это приведет к тому, что все наши стандартные механизмы будут пребывать «в растерянности» - как им обходиться с этими таблицами? Ведь они не будут знать семантику этих данных и не смогут понять, как с ними правильно работать. Ну, то есть с ними можно работать «как-то». Строго говоря, у нас есть такой опыт в части внешних источников. Для внешних источников мы описываем у себя именно таблицы (не указывая предметную направленность). И система с ними работает некоторым универсальным образом – при этом не поддерживается часть функциональности.

Пока мы все-таки стараемся удержаться от введения «просто таблиц», чтобы обеспечить чистоту модели и возможность добавлять новую функциональность, опираясь на знание о семантике всех данных. Если каких-то возможностей не будет хватать, то вначале мы все-таки будем рассматривать то, как можно развить состав типов прикладных объектов. Но, конечно, это вопрос дискуссионный, и мы будем продолжать про него думать.

Таким образом, возможности, которые предоставляет в готовом виде платформа 1С:Предприятия, и то повышение уровня абстракции, которое ценится прикладными разработчиками, во многом опираются именно на набор типов прикладных объектов. Это является одним из наиболее существенных отличий 1С:Предприятия от других средств разработки и одним из главных инструментов, обеспечивающих быструю и унифицированную разработку.

Майские праздники мы любим и ждем их с нетерпением. Кто-то в эти дни уезжает на дачу, кто-то отправляется с друзьями за город на шашлыки, а кто-то затевает дома ремонт или хотя бы генеральную уборку. Иными словами, длинные праздники дают возможность осуществить самые разные планы.

Как мы отдыхаем в праздники 1 и 9 мая 2020 года?

В начале этого месяца нас ждут несколько праздничных дней. 1 мая, когда мы отмечаем Праздник весны и труда, выпадает на пятницу. Четверг, предшествующий ему (30 апреля) будет сокращенным предпраздничным днем. Соответственно, предшествующая празднику рабочая неделя будет на один день короче обычного.

Сразу за праздником последуют в суббота и воскресенье (2 и 3 мая), а затем еще два выходных в понедельник и вторник (4 и 5 мая соответственно), которые перенесены на эти дни с новогодних праздников.

За пятидневными длинными выходными последуют три рабочих дня, которые отделяют их от следующего майского праздника, Дня Победы. День накануне его, пятница 8 мая, будет предпраздничным сокращенным рабочим днем.

Праздник 9 мая в 2020 году приходится на субботу, за ним последуют ещё два дня отдыха в воскресенье 9 мая и понедельник 10 мая, выходной на который перенесен с праздничного Дня Победы. За этими длинным выходными последует короткая четырёхдневная рабочая неделя.

А как мы работаем в праздничные дни 1 и 9 мая 2020 года?

Последним рабочим днем в апреле будет 30 число (четверг). Этот день будет сокращенным рабочим днем перед праздничным 1 мая выпадающим на пятницу. Соответственно последняя рабочая неделя апреля будет на день короче.

Следующие рабочие дни – со среды по пятницу (6, 7 и 8 мая соответственно), причем в последний день этой недели 8 мая, будет сокращенным предпраздничным днем. А затем мы выйдем на работу во вторник 12 мая, и снова нас ждет короткая четырехдневная рабочая неделя.

Впрочем, трудиться в праздничные нужно будет тем, кто работает по графику дежурств (к этой категории относятся пожарные, некоторые медработники, охранники, сотрудники МЧС и других организаций).

Сколько праздничных дней отдыхают на 1 и 9 мая 2020 года?

Итак, в 2020 году на майские праздники 1 мая и 9 мая нас ждут два длинных выходных продолжительностью в 5 и 3 дня соответственно которые будут разделены короткой трехдневной рабочей неделей.

Надо сказать, что День Победы не всегда в нашей стране был нерабочим днем. С 1945 по 1948 годы в этот день граждане СССР отдыхали, однако в последующие годы, вплоть до 1965, в этот день выходили на работу.

И только в период правления Л. И. Брежнева этот день снова стал красным днем календаря. А теперь мы уже не представляем первой декады мая без длинных выходных.

Таким образом, до первомайских праздников нас ждет четыре рабочих дня (с понедельника по предпраздничный четверг — 27-30 апреля), затем последует пять дней отдыха (с пятницы 1 мая по вторник 5 мая), потом мы будем работать три дня до 9 мая 2020 года (6,7 мая и сокращенный рабочий день 8 мая).

Затем опять будет три дня праздников (с 9 по 11 мая) после которых, 12 мая, люди выйдут на работу. Новая короткая четырехдневная рабочая неделя (с 12 по 15 мая) начнется со вторника и продлится до следующих выходных субботы и воскресенья.

1. Мы работаем каждый день, кроме понедельника.
2. Когда закрывается ресторан?
3. По воскресеньям мы подаем завтрак с девяти утра.
4. наш ресторан открыт с десяти утра до одиннадцати вечера.
5. Официант приходит в половину восьмого утра.
6. У вас есть детское меню? - да.
7. В вашем кафе есть пиво? - нет, пиво только в баре.
8. Когда у вас перерыв? - мы работаем без перерыва.
9. Твой друг любит китайскую кухню? - нет.
10. По выходным у нас живая музыка.
11. Вечером в этом ресторане два вида меню.
12. Сколько стоит ланч?
13. Ты говоришь по-немецки? - да.
14. Как ты встречаешь иностранцев?
15. В нашем кафе множество различных сортов мороженого для вашего ребенка.

1. Мы работаем каждый день, кроме понедельника. 2. Когда закрывается ресторан? 3. По воскресеньям мы подаем завтрак с девяти утра. 4. наш ресторан открыт с десяти утра до одиннадцати вечера. 5. Официант приходит в половину восьмого утра. 6. У вас есть детское меню? - да. 7. В вашем кафе есть пиво? - нет, пиво только в баре. 8. Когда у вас перерыв? - мы работаем без перерыва. 9. Твой друг любит китайскую кухню? - нет. 10. По выходным у нас живая музыка. 11. Вечером в этом ресторане два вида меню. 12. Сколько стоит ланч? 13. Ты говоришь по-немецки? - да. 14. Как ты встречаешь иностранцев? 15. В нашем кафе множество различных сортов мороженого для вашего ребенка.

0 /5000

Определить язык Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский Клингонский (pIqaD) азербайджанский албанский английский арабский армянский африкаанс баскский белорусский бенгальский болгарский боснийский валлийский венгерский вьетнамский галисийский греческий грузинский гуджарати датский зулу иврит игбо идиш индонезийский ирландский исландский испанский итальянский йоруба казахский каннада каталанский китайский китайский традиционный корейский креольский (Гаити) кхмерский лаосский латынь латышский литовский македонский малагасийский малайский малайялам мальтийский маори маратхи монгольский немецкий непали нидерландский норвежский панджаби персидский польский португальский румынский русский себуанский сербский сесото словацкий словенский суахили суданский тагальский тайский тамильский телугу турецкий узбекский украинский урду финский французский хауса хинди хмонг хорватский чева чешский шведский эсперанто эстонский яванский японский Источник: Цель:

1. We operate every day except Monday.2. When you close a restaurant? 3. we serve breakfast on Sundays from 9 am. 4. our restaurant is open from 10 am to 11 pm. 5. The waiter comes in half the eighth morning. 6. do you have a children"s menu? -Yes. 7. In your Café has a beer? -no beer in the bar. 8. When you have a break? We work without interruption. 9. your friend loves Chinese cuisine? -No. 10. On weekends we have live music. 11. on the evening of the two kinds of menu. 12. how much does it cost to lunch? 13. you speak German? -Yes. 14. How you meet foreigners? 15. In our Café many different varieties of ice cream for your child.